D Bauanleitung Abbildungen Ersatzteile 2-15 37-44 15 Notice de construction Illust rations Pièces de rechanges 30-51 37-44 51 Instrucciones de montaje Ilustraciónes Repuestos 66-79 37-44 79 Erhältliche Varianten | Available versions Version disponible | Varianti disponibili Variantes disponibles © Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle D Beim Betrieb des Modells sind alle Warn- und Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung unbedingt zu beachten. Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Benutzen Sie Ihr Modell mit Verstand und Vorsicht, und es wird Ihnen und Ihren Zuschauern viel Spaß bereiten, ohne eine Gefahr darzustellen. Wenn Sie Ihr Modell nicht verantwortungsbewusst betreiben, kann dies zu erheblichen Sachbeschädigungen und schwerwiegenden Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle chenden“ Folgeschäden bei späteren Flügen zu technischem und Materialversagen und Abstürzen führen. • Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik: Akkus sind sicher aufzubewahren. Sicherheitshinweise der Elektronikkomponenten im Modell, des Akkus und des Ladegeräts sind zu beachten. Elektronik ist vor Wasser zu schützen. Regler und Akkus müssen ausreichend gekühlt werden.
Fernsteuerelemente im Modell / sonstiges Zubehör / empfohlene Ausrüstung: D MULTIPLEX Empfänger ab RX-7-DR light M-LINK Best. Nr. 5 5810 oder RX-7 M-LINK (telemetriefähig) Best. Nr. 5 5818 Bei Verwendung von telemetriefähigen M-LINK-Empfängern können Sie das Modell z.B. mit dem Vario-/Höhe-Sensor, Strom-Sensor (elektronische Tankuhr) oder dem G-Sensor ausstatten. Diverse weitere Sensoren sind verfügbar.
Bauanleitung Hinweis zwei Heisskleberpunkten die Stecker-/ Kabeleinheit am Steckerhalter festlegen und bis zum Abkühlen vollständig und gerade in die Aussparung drücken. Abb. 7 Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen! 1. Vor dem Bau 8. M6 Steckerhalter einkleben Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 sowie die Stückliste hilfreich. 2.
Bauanleitung D 14. Ruderscharniere 19. Seitenruder fertigstellen Die drei Hohlkehlscharniere (Achsaufnahme) in die rechte Rumpfhälfte kleben. Abb. 11 Kleben Sie die drei Hohlkehlscharniere (Achse) in das Seitenruder ⓫. Dahinter das SR-Verstärkungsrohr (200mm) einkleben und mit der vollflächig verklebten Seitenruderabdeckung ⓬ abdecken. Achten Sie darauf, dass kein Klebstoff an die Scharnierachsen gelangt. Abb. 16 15.
Bauanleitung Den Regler mit wenig Klettband (schmale Stereifen) oder einem Heissklebepunkt in der ausgeformten Position befestigen. Die Kabel mit zwei Kabelbindern ㊲ an den Haltern ㉔ festzurren und die Anschlusskabel mit wenig Heißkleber an der Rumpfwand sichern. Die Kabel nach vorne zum Motor werden unter dem Quersteg hindurchgeführt - die Kabel im Bereich des Motors unbedingt mit Heißkleber an der Rumpfwand fixieren. 22.
Bauanleitung D Höhenruderscharniere mit der Zeit von außen einreissen. In diesem Fall werden diese mit Folienscharnieren Best.-Nr.: 70 3202 (6 Stk.) wieder verstärkt. Zur Montage der Folienscharniere vom Randbogen her im Scharnierverlauf mit einem Klingenmesser einen passenden Schlitz einschneiden und das Folienscharnier mit wenig Klebstoff einstecken und einkleben. Der Drehpunkt muss auf der Scharnierlinie liegen.
Bauanleitung Ausschlag wird dadurch nach unten vergrössert! Hier kann ebenfalls zusätzlich Offset am Sender eingestellt werden - die Gestänge sind dazu bewusst etwas länger. Abb. 29 44. Kabinenhauben (EPP Schaum- bzw. Klarsichthaube) Im Bausatz und beim RR ist die Kabinenhaube 6 aus robustem, grauem EEP. Eine Lackierung kann somit entfallen und nach festkleben der Halterungen ist diese schnell fertiggestellt. 39.
Bauanleitung D 48. Tragflächen montieren 53. Akkubefestigung Stecken Sie die Tragflächen vollständig am Rumpf an. Fixieren Sie diese mit dem Arretierstift im Rumpf zwischen den Tragflächen. Damit der Arretierstift nicht verloren geht, diesen mit einer Schnur innerhalb des Rumpfes befestigen. Abb. 34 Der Akku wird mit den Klettbändern ⓴ und ㉑ sowie dem KlettBefestigungsgurt ㉕ sicher im Modell befestigt.
Bauanleitung Querruder nach oben / unten ca. + 20 / - 9 mm Speed- + Kunstflugstellung (nach oben) ca. + 2,5 mm Thermik (nach unten) ca. - 2,5 mm Spoiler (Querruder nach oben) ca. + 20 mm Flap (Wölbklappe) Queranteil (Flap nur nach oben) ca. + 10 mm Speed- + Kunstflugstellung (nach oben) ca. + 3,5 mm Thermik (nach unten) ca. -3,5 mm Spoiler (Flaps nach unten) ca. -27 mm Drehrichtungen der Servos und Freigängigkeit der Rudermechaniken.
Bauanleitung D und fließt nach unten, am talseitigen Schneefeldrand trifft diese auf hangaufwärts fließende Warmluft und löst diese „messerscharf“ ab. Steigstarke, allerdings auch ruppige Thermikblasen sind die Folge. Die aufsteigende Warmluft gilt es zu finden und zu „zentrieren“. Dabei sollte das Modell durch Steuerkorrekturen immer im Zentrum des Aufwindes gehalten werden, dort sind die stärksten Steigwerte zu erwarten. Hierzu ist jedoch einige Übung notwendig.
Stückliste KIT FunRay # 21 4334 lfd. Nr Stück Bezeichnung Material 1 1 Bauanleitung KIT Papier 1.1 1 Reklamationsmeldung Modelle Papier 2 1 Dekorbogen bedruckte Klebefolie 700 x 1000 mm 3 1 Rumpfhälfte links Elapor geschäumt Fertigteil 4 1 Rumpfhälfte rechts Elapor geschäumt Fertigteil 5 1 Rumpfendstück links Elapor geschäumt Fertigteil 5.
Stückliste KIT FunRay # 21 4334 D Nasenleistensatz lfd.
Stückliste KIT FunRay # 21 4334 Spinner- / Mitnehmersatz lfd.
Safety information for MULTIPLEX airplane models When operating the model, all warning and safety information in the operating instructions must be observed. The model is NOT A TOY in the conventional sense. If you use your model carefully, it will provide you and your spectators with lots of fun without posing any danger. If you do not operate your model responsibly, this may lead to significant property damage and severe injury.
Safety information for MULTIPLEX airplane models The electronics must be protected from water. The controller and the batteries must be sufficiently cooled. The instructions of our products may not be reproduced and/or published – not even in part – in print or electronic media without the express (written) permission of Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Remote control elements in the model / other accessories / recommended equipment: MULTIPLEX receivers from RX-7-DR light M-LINK Order no. 5 5810 or RX-7 M-LINK (telemetry-capable) Order no. 5 5818 When using telemetry-capable M-LINK receivers, you can fit the model for instance with the Vario/height sensor, current sensor (electronic fuel gauge) or the G-sensor. A wide range of other sensors are available.
Building instructions Important Remove image pages from the middle of the building instructions! the locking tabs of the plug holder . From the back (cable side) with two hot glue points, fix the connector/cable unit to the plug holder and press fully and straight into the recess until cool. Fig. 7 1. Before building 8. Sticking in the M6 plug holder Check the contents of the kit. The Fig. 1+2 and the parts list are helpful here. 2.
Building instructions 14. Rudder hinges 19. Completing the rudder Stick the three recessed hinges (pin support) into the right fuselage half. Fig. 11 Stick the three recessed hinges (pin) into the rudder ⓫. Behind this, stick in the rudder reinforcing tube (200 mm) and cover it with the fully glued rudder cover ⓬. Make sure that no glue gets onto the hinge pins. Fig. 16 15.
Building instructions brackets ㉔ and secure the connection cable to the fuselage side with a little hot glue. The cables are fed forward to the motor under the cross bar – be sure to fix the cables to the fuselage side near the motor with hot glue. 22. Mounting the spinner and the propeller First screw the propeller blades (in the propulsion set # 1-00103 or 1 pair of # 1-00106) using the cylinder head screws (M3 x 20 mm) and the stop nuts onto the propeller driver .
Building instructions struts can be securely inserted into the opposite fin when assembling the model. 30. Sticking the leading edges to the wings From the wing tip, first stick on the outer leading edge segment ㊷/㊸ . To do so, place the wings on the table so that the front area protrudes over the edge of the table. Now draw continuous 'tracks' of Zacki ELAPOR® on both sides, inside the leading edge, approx. 2 mm away from the edge.
Building instructions servos into the recesses. If required, apply more glue into any remaining slits on the flaps. Then cut off any protruding hot glue flush and lay the servo cables. 41. Cable routing in the wing # 1-00112 Now guide the wing cables (with extensions of varying lengths) through the connector recesses of the wing roots toward the servo. Click the locking tab into place in the small recess of the green M6 connector so that it is almost flush with the fin.
Building instructions 51. Affixing the decals The kit includes extensive decal sheets 2. The individual letterings and emblems have already been cut out and are affixed according to our template (construction kit picture) or as desired. For positioning, there are also several pictures in the building instructions. Cut out the large decals with a little excess together with the carrier paper – carefully remove circumferential waste (transparent) around the decal.
Building instructions this, you will have many hours of operating pleasure with your model. For the 'spoiler' function, both ailerons are set upward and the flaps downward (butterfly or crow) to shorten the landing approach. At the same time, a corresponding hydroplane deflection is mixed in to keep the model in a stable flying condition. This requires a remote control with corresponding mixers.
Building instructions But take care - there are dangers for your model lurking at the slope. Firstly, in most cases landing is much more difficult than at a flat field site. It is usually necessary to land in the lee of the hill where the air is turbulent; this calls for concentration and a high-speed approach with last-minute airbrake extension. A landing on the slope face, i.e. right in the slope lift, is even more difficult.
Parts list KIT FunRay # 21 4334 Seq. no. Qty. Name Material Dimensions 1 1 Building instructions KIT Paper 1.1 1 Complaints regarding models Paper 2 1 Decal sheet Printed adhesive film 700 x 1000 mm 3 1 Left fuselage half Foamed Elapor Finished component 4 1 Right fuselage half Foamed Elapor Finished component 5 1 Left fuselage end piece Foamed Elapor Finished component 5.
Parts list KIT FunRay # 21 4334 Leading edge set Seq. no. Qty.
Parts list KIT FunRay # 21 4334 Spinner/driver set Seq. no. Qty. Name Material Dimensions 82 1 Washer Metal Ø 8.4 mm 83 1 Lock washer Metal Ø 8.4 mm 84 1 Nut Metal M8 85 2 Cylinder head screw Metal M3 x 20 mm 86 2 Stop nut Metal M3 87 1 Oval countersunk head screw Metal M2.
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX Lors de l’utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérativement tous les avertissements et consignes de sécurité. Ce modèle N’EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos spectateurs sans provoquer de dangers. L’utilisation irraisonnée de ce modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures graves.
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX • Risque d’incendie dû à une défaillance de l’électronique : conservez les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécurité relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie et du chargeur. Protégez l’électronique de l’eau. Laissez bien refroidir le variateur et les batteries.
Éléments de radiocommande / autres accessoires / équipements recommandés : Récepteur MULTIPLEX dès RX-7-DR light M-LINK # 5 5810 ou RX-7 M-LINK (compatible télémétrie) # 5 5818 Si vous utilisez un récepteur compatible avec la télémétrie, vous pouvez par ex. équiper le modèle d’un capteur Vario/altitude, d’un indicateur de niveau de batterie (jauge électronique) ou d’un accéléromètre. Plusieurs autres capteurs sont disponibles.
Notice de construction Remarque Veuillez détacher les pages illustrées du milieu de la notice ! colle à chaud sur l’ensemble connecteur/câble au niveau du support de connecteur, puis pressez l’ensemble d’aplomb jusqu’au refroidissement complet de la colle. Fig. 7 1. Avant la construction 8. Collage du support de connecteur M6 Vérifiez le contenu du kit. Aidez-vous pour cela des Fig. 1+2 et de la nomenclature. 2.
Notice de construction câbles du fuselage - ce qui permet de changer éventuellement un servo ou une tringle. Fig. 10 14. Charnières de dérive Collez les trois charnières fuselage. Fig. 11 (recevant l’axe) dans la moitié droite du 15. Tube de renfort fuselage Le bas du fuselage est renforcé avec un tube carré en fibre de carbone entre le support de moteur et le support de servo d’empennage. Marquez la profondeur d’insertion (env. 18 mm) sur le support moteur. Fig. 12 16.
Notice de construction Attention : ne raccordez le connecteur batterie/variateur que si votre émetteur est sous tension et après vous être assuré que l’élément de commande des gaz est sur « OFF ». Fixez le variateur dans son logement préformé avec un peu d’adhésif de masquage (en bandes étroites) ou avec un point de colle à chaud. Fixez les câbles à l’aide de deux colliers Rilsan ㊲ aux supports ㉔ et plaquez les câbles de connexion avec un peu de colle à chaud contre la paroi du fuselage.
Notice de construction Conseil : selon l’intensité d’utilisation sur des terrains accidentés, les charnières de la gouverne peuvent se fendre avec le temps. Dans ce cas vous pouvez les renforcer avec les charnières à plate # 70 3202 (6 unités). Pour monter la charnière plate, à l’aide d’un cutter pratiquez une fente entre le bord et la charnière, appliquez un peu de colle sur la charnière et insérezla dans la fente. L’axe de rotation doit être aligné à celui de la charnière. 29.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes 37
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb. 1 # 1-00138 9 7 4 6 5 8 3 ⓬ # 224350 ⓫ ⓾ Abb.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb. 3 Abb. 4 4 3 (700 mm) (350 mm) (350 mm) Abb. 5 Abb. 5.1 ㉒ ㉒ Abb. 6 Abb. 7 4 ㉔ ㉔ ㊲ ㊲ Abb. 9 Abb.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb. 11 Abb. 10 (vgl. Abb. 9) 4 Abb. 12 Abb. 13 ㊿ 18 mm 4 ㊿ Abb. 14 Abb. 15 ㉟ 5 Abb. 17 Abb.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb. 19 Abb. 18 ㉝ (85 mm) Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22 8 ㊻ ㊻ # 1-00106 ( 1 Paar) Abb. 23 7 (200 mm) (120 mm) Abb. 25 Abb.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb. 27 Abb. 26 / (2x) ㊱ (2x) Abb. 28 / ㉞ (2x) ㉚ (50 mm) QR Abb. 29 ㉛ (60 mm) (330 mm) WK ㉘ ㉗ ㉖ ㉘ ㉗ ㉖ (320 mm) Abb. 30 / Abb. 31 / Abb. 33 Abb.
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes Abb.
Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración 44
Notice de construction 39. Coupe des palonniers Sur tous les servos d’aile, vous devez couper le palonnier d’un côté et le raccourcir de l’autre. Pour le raccourcir, coupez exactement au niveau du troisième perçage à partir de l’intérieur, de sorte à encore pouvoir utiliser les deux perçages intérieurs. Pour cela, le plus simple est d’utiliser une petite pince coupante. Procédez de sorte à obtenir deux leviers gauche et deux leviers droite symétriques une fois montés sur les servos.
Notice de construction 49. Montage / démontage de l’empennage L’empennage se solidarise avec le fuselage au moyen d’un clip à enclenchement automatique. Pour ouvrir ce clip, poussez vers l’avant la petite patte située en dessous et retirez l’empennage (après avoir préalablement décroché la tringle de gouverne). Fig. 23 50. Montage final Connectez le récepteur et fixez-le, avec les bandes Velcro ⓴ et ㉑ fournies, sur le plancher du fuselage sous l’attache de verrouillage.
Notice de construction Flap (volet de courbure) 56. Préparation pour le premier vol Part aileron (flap vers le haut seulement) env. + 10 mm Position Speed + vol acrobatique (vers le haut) env. + 3,5 mm Thermique (vers le bas) env. -3,5 mm Spoiler (flaps vers le bas) env. -27 mm Spoiler (butterfly) / avec offset émetteur supplémentaire Les deux ailerons vers le haut (offset émetteur 20%) env. + 28 mm Les deux flaps vers le bas (offset émetteur 37%) env. - 33 mm Mixage spoiler en prof. env.
Notice de construction sol et forme des ascendants relativement violents et instables. Le but du jeu est de trouver cette ascendance et de ce placer au ‘’centre’’. Par des corrections de trajectoire, il faudrait garder le modèle au centre ou les effets sont les plus marqués. Pour cela il est nécessaire d’avoir de l’expérience. Quittez la zone ascendante à temps, afin d’éviter d’avoir des problèmes de visibilité de votre modèle.
Nomenclature KIT FunRay # 21 4334 N° courant Pièce Désignation Matière Dimensions 1 1 Notice de construction KIT Papier 1.1 1 Modèles d’avis de réclamation Papier 2 1 Planche de décoration Adhésif imprimé 700 x 1000 mm 3 1 Moitié de fuselage gauche Mousse Elapor Complet 4 1 Moitié de fuselage droite Mousse Elapor Complet 5 1 Terminaison fuselage gauche Mousse Elapor Complet 5.
Nomenclature KIT FunRay # 21 4334 Jeu de bords d’attaque N° courant Qté Désignation Matière Dimensions 40 1 Bords d’attaque intérieur gauche Plastique moulé par injection Complet 41 1 Bord d’attaque intérieur droite Plastique moulé par injection Complet 42 1 Bord d’attaque extérieur gauche Plastique moulé par injection Complet 43 1 Bord d’attaque extérieur droite Plastique moulé par injection Complet 44 1 Insert bord d’attaque gauche Plastique moulé par injection Complet 45
Nomenclature KIT FunRay # 21 4334 Kit cône/plateau d’hélice N° courant Qté Désignation Matière Dimensions 82 1 Rondelle Métal Ø 8,4 mm 83 1 Rondelle dentée Métal Ø 8,4 mm 84 1 Écrou Métal M8 85 2 Vis métal Métal M3 x 20 mm 86 2 Écrou sécurisé Métal M3 87 1 Vis à tête fraisée Métal M2,5 x 12 mm 89 1 Pince d’hélice (complète) Métal Ød 5 mm 90 1 Plateau d’hélice Plastique moulé par injection Complet 91 1 Cône Plastique moulé par injection Complet Pièces de r
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale d’uso dell'aeromodello. Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Utilizzato in modo consapevole e con cautela, il modello darà grande divertimento a chi lo aziona e agli spettatori senza rappresentare alcun pericolo. Se non viene utilizzato in modo responsabile, potrebbe causare ingenti danni materiali e gravi lesioni.
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Conservare i pacchi batteria in modo sicuro. Rispettare le avvertenze di sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e del caricabatteria. Proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati.
Elementi del radiocomando nel modello / altri accessori / dotazioni consigliate Ricevente MULTIPLEX a partire dal modello RX-7-DR light M-LINK # 5 5810 o RX-7 M-LINK (per telemetria) # 5 5818 se si utilizzano riceventi M-LINK per telemetria, è possibile ad esempio equipaggiare il modello con sensore Vario (variometro e altimetro), sensore di corrente (in sostituzione dell’indicatore elettronico di carburante) o sensore G. È inoltre disponibile una gamma di altri sensori.
Istruzioni di montaggio Nota del connettore. Dal retro (lato cavo) fissare con due gocce di colla Per una più facile consultazione, staccare dal centro le pagine con i disegni! a caldo l’unità connettore/cavo sul supporto del connettore esercitando pressione in direzione della fessura fino a completo raffreddamento. Fig. 7 1. Prima del montaggio 8. Incollare il supporto per connettore M6 Controllare il contenuto della scatola. A tale scopo, fare riferimento a Fig. 1 +2 e alla distinta base.
Istruzioni di montaggio fusoliera per consentire l’eventuale sostituzione futura del servo o del riduttore. Fig. 10 14. Cerniera timone Incollare le tre cerniere concave (supporto asse) nel semiguscio destro. Fig. 11 15. Tubo di rinforzo fusoliera Il lato inferiore della fusoliera viene rinforzato tramite un tubo a sezione quadrata in fibra di carbonio che va dall’ordinata motore fino al supporto dell’unità di comando del servo . Contrassegnare la profondità di inserimento a ca.
Istruzioni di montaggio deve ruotare in senso orario. In caso contrario, invertire due dei tre collegamenti. Importante: inserire il connettore di collegamento, la batteria di azionamento / tester di regolazione quando la radio è accesa e si è certi che le l’elemento di comando per il motore è in posizione “OFF”. Fissare il regolatore con un pezzo di nastro in velcro (striscia sottile) o una goccia di colla a caldo nella sede sagomata.
Istruzioni di montaggio Suggerimento: a lungo andare, le sollecitazioni causate da terreni accidentati possono provocare danni alle parti esterne delle cerniere del timone di quota. In questo caso, questi componenti vengono rinforzati con cerniere laminate # 70 3202 (6 pezzi). Per montare la cerniera laminata dall'estremità alare, praticare una fessura corrispondente con un taglierino e inserire la cerniera fissandola con un po’ di colla. Il centro di rotazione deve trovarsi sulla linea della cerniera.
Istruzioni di montaggio 39. Accorciare la leva del servo Per tutti i quatto servi delle superfici alari le doppie leve vengono completamente tagliate su un lato e accorciate sull’altro. Per accorciarle, eseguire un taglio preciso attraverso il terzo foro dall’interno, in modo che si possano comunque usare ancora i due fori interni. Il metodo più semplice per svolgere questa operazione è utilizzare una pinza tronchese.
Istruzioni di montaggio 49. Montare/smontare il piano di quota 54. Bilanciare il modello Il piano di quota si fissa con un gancio autobloccante nella fusoliera. Per aprire il blocco, spingere in avanti la piccola linguetta sulla parte inferiore e rimuovere i piani (prima sganciare i rinvii del timone di quota). Fig. 23 Questo velivolo, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato, per ottenere delle doti di volo stabili. Montare il modello. 50.
Istruzioni di montaggio Flap 56. Preparazioni per il primo volo Alettone (flap solo verso l’alto) ca. + 10 mm Impostazione volo Speed + acrobatico (verso l’alto) ca. + 3,5 mm Termica (verso il basso) ca. -3,5 mm Spoiler (flap verso il basso) ca. -27 mm Butterfly / con radio supplementare - Offset Entrambi gli alettoni verso l’alto (20% offset radio) ca. + 28 mm Entrambi i flap verso il basso (37% offset radio) ca. - 33 mm Miscelazione spoiler in quota ca.
Istruzioni di montaggio correzioni, tenere il modello sempre al centro della termica, dove le correnti ascendenti sono maggiori. Questo richiede esperienza ed esercizio. Per non perdere di vista il modello, uscire in tempo dalla zona di ascendenza. Si noti che il modello è più facilmente visibile sotto ad una nuvola, che nel cielo terso blu. Se si riduce la quota tenere presente che: Il Heron può sopportare alte sollecitazioni, però anche queste hanno un limite.
Distinta base KIT FunRay # 21 4334 Pos. Pz Descrizione Materiale Dimensioni 1 1 Istruzioni di montaggio KIT Carta 1.1 1 Reclamo Modelli Carta 2 1 Decals foglio adesivo stampato 700 x 1000 mm 3 1 Semiguscio fusoliera sinistro elapor espanso finito 4 1 Semiguscio fusoliera destro elapor espanso finito 5 1 Terminale fusoliera sinistro elapor espanso finito 5.
Distinta base KIT FunRay # 21 4334 Set listelli Pos.
Distinta base KIT FunRay # 21 4334 Parti per elica / mozzo Pos.
Instrucciones de seguridad para aeromodelos MULTIPLEX Durante el funcionamiento del modelo, deben observarse estrictamente todas las notas de advertencia y seguridad indicadas en las instrucciones de funcionamiento. El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual. Use su modelo con sentido común y precaución, le proporcionará a usted y a sus espectadores mucho placer, sin representar un peligro.
Instrucciones de seguridad para aeromodelos MULTIPLEX exigente debilita la estructura del modelo y puede repentinamente o debido a fallos "ocultos" en consecuencia ocasionar fallas técnicas y de material y accidentes en vuelos posteriores. • Peligro de incendio debido al mal funcionamiento de la electrónica: Las baterías recargables deben almacenarse de forma segura. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los componentes electrónicos del modelo, la batería recargable y el cargador.
Elementos de mando a distancia en el modelo / otros accesorios / Equipo recomendado: Receptor MULTIPLEX RX-7-DR light M-LINK N° de pedido 5 5810 o RX-7 M-Link (con telemetría) N° de pedido 5 5818 Cuando utilice receptores M-LINK con telemetría, puede equipar el modelo, por ejemplo, con el sensor Vario/Altura, sensor de corriente (medidor electrónico) o con el sensor G. Hay disponibles más sensores diversos.
Instrucciones de montaje Nota ¡Separe las páginas de ilustraciones del centro de las instrucciones de montaje! (lado del cable) con dos puntos de termoadhesivos, coloque la unidad de enchufe/cable en el soporte y presione completamente y directamente en el hueco hasta que se enfríe. Fig. 7 1. Antes del montaje 8. Pegar soporte de enchufe M6 Compruebe el contenido de su kit de montaje. Para esto son útiles Fig. 1+2 y la lista de materiales. 2.
Instrucciones de montaje de pesar el modelo, pegue la parte posterior del motor del fuselaje a la cola del fuselaje. Fig. 15 transmisión. Fig. 10 14. Bisagras del timón Pegue las tres bisagras de filete hueco (soporte del eje) en la mitad derecha del fuselaje. Fig. 11 15. Tubo de refuerzo del fuselaje La base del casco está reforzada con el tubo cuadrado de fibra de carbono desde el vano del motor hasta el soporte de control servo . Marcar la profundidad de inserción aprox. 18 mm en el vano del motor.
Instrucciones de montaje Atención: Inserte el enchufe del conector del acumulador/test de regulador cuando su transmisor esté encendido y usted esté seguro que el panel de control para el control del motor está "APAGADO". Sujetar el regulador con poco de velcro (tiras estrechas) o un punto termoadhesivo en la posición moldeada. Amarre los cables con dos sujetacables a los sujetadores ㊲ y asegure ㉔ los cables de conexión con poco pegamento termoadhesivo al fuselaje.
Instrucciones de montaje causadas por los pernos de cardán. Consejo: Dependiendo de la exigencia en los terrenos accidentados, con el tiempo se pueden retirar las bisagras de timón de profundidad desde fuera. En este caso, éstas se refuerzan con bisagras de lámina, n° de pedido: 70 3202 (6 pzas.). Para montar las bisagras de lámina de la punta del ala, corte una hendidura conveniente en el curso de la bisagra con una cuchilla e inserte adentro la bisagra con un poco de pegamento y pegue.
Instrucciones de montaje 1 diente a la carcasa se gira hacia atrás (2 servos simétricos). ¡La posible oscilación se aumenta así hacia abajo! Aquí también se puede ajustar el desplazamiento adicional en el transmisor - las varillas son deliberadamente más largas. Fig. 29 44. Cubierta de cabina (cubierta de espuma EPP o transparente) 39. Acorte la palanca servo Consejo: Opcionalmente también está disponible una cubierta transparente con cabina.
Instrucciones de montaje 48. Montar las alas 53. Montaje del acumulador Conecte las alas al fuselaje completamente. Fíjelas con el pasador de retención en el fuselaje entre las alas. Para asegurar que el pasador de retención no se pierda, fíjelo con un cordón dentro del fuselaje. Fig. 34 La batería recargable está firmemente conectada al modelo con velcro ⓴ y ㉑, así como con la correa de sujeción de velcro ㉕.
Instrucciones de montaje Alerón hacia arriba/abajo aprox. + 20 /- 9 mm Velocidad + posición del vuelo artístico (hacia arriba) aprox. + 2,5 mm Termal (hacia abajo) aprox. - 2,5 mm Alerón (hacia arriba) aprox. + 20 mm puedan entrar en el motor giratorio (Sujete con pegamento termoadhesivo)! Compruebe una vez más la dirección de rotación del motor (¡cuidado!). 56. Preparativos al primer vuelo Parte cruzada (aleta solamente para arriba) aprox.
Instrucciones de montaje E bosque, una colina, su coche o incluso su modelo que descansa en el suelo, el aire se calienta y empieza a subir desde el suelo. Como ejemplo curioso, aunque a la inversa, podemos pensar gotas de agua en un techo, al principio, las gotas permanecen pegadas al techo hasta que forman una hilera y se precipitan.
Lista de piezas KIT FunRay # 21 4334 n° Pieza Designación Material Dimensiones 1 1 Instrucciones de montaje KIT Papel 1.1 1 Modelos de notificación de quejas Papel 2 1 Hoja decorativa lámina adhesiva impresa 700 x 1000 mm 3 1 Fuselaje medio izquierdo Espuma Elapor Pieza terminada 4 1 Mitad de fuselaje derecho Espuma Elapor Pieza terminada 5 1 Cola del fuselaje izquierda Espuma Elapor Pieza terminada 5.
Lista de piezas KIT FunRay # 21 4334 Sistema de bordes de ataque n° Pieza Designación Material Dimensiones 40 1 Borde de ataque izquierda dentro Plástico moldeado Pieza terminada 41 1 Borde de ataque derecha dentro Plástico moldeado Pieza terminada 42 1 Borde de ataque izquierda exterior Plástico moldeado Pieza terminada 43 1 Borde de ataque derecha exterior Plástico moldeado Pieza terminada 44 1 NL Pieza de relleno izquierda Plástico moldeado Pieza terminada 45 1 NL pieza de
Lista de piezas KIT FunRay # 21 4334 Juego de casquete de hélice/reemplazo n° Pieza Designación Material Dimensiones 82 1 Arandela U Metal Ø 8,4 mm 83 1 Arandela dentada Metal Ø 8,4 mm 84 1 Tuerca Metal M8 85 2 Tornillo de cilindro Metal M3 x 20 mm 86 2 Tuerca de tope Metal M3 87 1 Tornillo de cabeza avellanada Metal M2,5 x 12 mm 89 1 Pinzas de sujeción (completas) Metal Ød 5 mm 90 1 Hélice Plástico moldeado Pieza terminada 91 1 Casquete de hélice Plástico mol
Anleitung FunRay Nr. 944900 ·Irrtum und Änderungen vorbehalten · 20170621 · FP MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestrasse 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.