MULTIGyro G3 D Betriebsanleitung 1.0 Instruction Manual 1.0 Mode d’emploi 1.0 Istruzioni d’uso 1.0 Instrucciones 1.
Inhalt D Lieferumfang 1. Einführung 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Gewährleistung/Haftungsausschluss 2. Übersicht MULTIGyro G3 2.1 Übersicht LED-Anzeige 3. Eigenschaften 4. Technische Daten 5. Vor dem Start 2 2 2 2 3 3 3 3 4 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.
2. Übersicht MULTIGyro G3 „IN“-Bereich 1 Flug-Modus-Umschalter 2 Querruder 3 Höhenruder 4 Seitenruder „OUT“-Bereich 5 Querruder 6 Höhenruder 7 Seitenruder Modelltypenauswahl (Jumper) 8 J1 – V-Leitwerk 9 J2 – Delta- oder Nurflügler 10 J3 – Normales Flugmodell Gyro-Empfindlichkeitseinstellung 11 Einstellpoti Seitenruder 12 Einstellpoti Höhenruder 13 Einstellpoti Querruder 11 2 1 3 4 12 13 D 5 6 14 7 15 8 9 10 LED-Anzeige 14 rote LED 15 blaue LED 2.
5. Vor dem Start · Stellen Sie sicher, dass Ihr Modell vor dem Gebrauch richtig zusammengebaut ist. · Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und installieren Sie den MULTIGyro G3 Schritt für Schritt nach dieser Anleitung. · Nach der Installation, dem Wechsel Ihres Fernsteuersystems oder einer neuen Justierung der Trimmung (Sub-Trim) innerhalb des Senders muss die Mittelposition des Kreiselsystems wieder eingestellt werden.
6.3 Modelltypenauswahl Der MULTIGyro G3 verwendet für die Modelltypenauswahl einen 3-Bit-Jumper (J 1-2-3). Passen Sie die Einstellungen J1, J2 und J3 je nach Art Ihres Flugzeugs wie in der Tabelle dargestellt an. Der Wert „0“ steht für offen und der Wert „1“ steht für geschlossen, also für den ausgewählten Typ. Modell-Typ Gyro aus Normales Flugzeug Delta- oder Nurflügler V-Leitwerk Jumpereinstellung J1 J2 J3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 Der Jumper steckt werkseitig in Auswahl: „Normal“ für normales Flugmodell.
.6 Servo Mitten-Einstellung, Ruder-Neutrallage D Zentrieren Sie alle Ruder, indem Sie die Länge der Anlenkungsgestänge anpassen oder mit den Trimmtasten (oder Sub-Trim) des Senders diese korrekt einstellen. Die Mittelposition des Kreiselsystems muss dann wieder neu eingestellt werden. Bewegen Sie hierfür den 3-Stufen-Schalter innerhalb einer Sekunde schnell zweimal zwischen Normal- und Heading-Hold. Während dieses Vorgangs blinkt die blaue LED für ca. eine Sekunde schnell.
Wenn das Kreisel-System in eine falsche Richtung kompensiert, muss die Laufrichtung geändert werden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen: D 1. Entfernen Sie den Jumper vom MULTIGyro G3. 2. Schalten Sie den Sender und anschließend Ihr Modell ein. 3. Blinken die blaue und rote LED einmal, ist der MULTIGyro in der Reverse-Funktion. 4. Reverse-Funktion Einstell-Menü a. Nach einer Sekunde, blinken die LEDs zyklisch. Die Farbe zeigt die aktuelle Einstellung des Kreisel-Systems an.
Content Scope of delivery 1. Introduction 1.1 Safety instructions 1.2 Guarantee and limitation of liability 2. Overview MULTIGyro G3 2.1 Overview LED display 3. Features 4. Technical data 5. Prior to start-up 8 8 8 8 9 9 9 9 10 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.
2. Overview MULTIGyro G3 “IN” area 1 Flight mode changeover switch 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder “OUT” area 5 Aileron 6 Elevator 7 Rudder 11 2 1 3 4 Model type selection (jumper) 8 J1 – V-tail 9 J2 – Delta wing or flying wing 10 J3 – Standard aircraft model 12 13 5 6 14 7 15 8 9 10 Gyro gain adjustment 11 Potentiometer rudder 12 Potentiometer elevator 13 Potentiometer aileron LED display 14 Red LED 15 Blue LED 2.
5. Prior to start-up adjustment has been saved, the blue LED starts to flash again. · The gyro system MULTIGyro G3 contains mixing functions for flying wing and delta wing aircraft as well as aircraft with a V-tail. If one of these mixing functions (aircraft types) is selected at the gyro, neither a V-tail nor a delta wing mixer can be activated or used at the transmitter. · The blue and red LEDs flash rapidly for three seconds after switching on the gyro system.
6.3 Model type selection MULTIGyro G3 uses a 3-bit jumper (J 1-2-3) for model type selection. Adapt the adjustments J1, J2 and J3 as specified in the table according to your type of aircraft. "0" equals open and "1" closed, i.e. for the selected type. Model type Gyro off Standard aircraft Delta wing or flying wing Aircraft with a V-tail Jumper setting J1 J2 J3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 Jumper setting upon delivery: "Standard" for standard aircraft model.
6.6 Servo middle adjustment, neutral rudder position Centre all the rudders by adapting the length of the ball linkage rod or setting it correctly using the trim keys (or sub-trim) of the transmitter. The middle position of the gyro system then has to be re-adjusted. Toggle the 3-way switch twice within one second between Standard and Heading hold. The blue LED flashes rapidly for approx. one second during this process. Once the middle adjustment has been saved, the blue LED starts to flash again.
If the gyro system compensates in an incorrect direction, the running direction must be altered. In this case, please follow the instructions below: 1. Remove the jumper from MULTIGyro G3. 2. Switch on the transmitter and then your model. 3. If the blue and the red LED flash once, MULTIGyro is in reverse. 4. Reverse setting menu a. The LEDs start to flash in a rotary pattern after one second. The colour indicates the current gyro system setting. Blue represents “Standard” and red “Reverse”. b.
Sommaire Contenu du set 1. Introduction 1.1 Consignes de sécurite 1.2 Garantie et exclusion de responsabilité 2. Vue d‘ensemble du MULTIGyro G3 2.1 Vue d‘ensemble des voyants 3. Caractéristiques 4. Caractéristiques techniques 5. Avant de démarrer 14 14 14 14 15 15 15 15 16 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.
11 2.
5. Avant de démarrer · Avant toute utilisation, assurez-vous que votre modèle est correctement assemblé. · Veuillez lire attentivement ces instructions avant la mise en service et les suivre, étape par étape, pour installer le MULTIGyro G3. · Une fois le MULTIGyro G3 configuré, en cas de remplacement de votre système de radiocommande ou en cas de nouveau réglage du compensateur (sub-trim) sur votre émetteur, la position centrale du système de gyroscope doit être réglée de nouveau.
6.3 Sélection du type de modèle Le MULTIGyro G3 utilise un cavalier 3 bits (J 1-2-3) pour la sélection des types de modèle. Adaptez les réglages J1, J2 et J3 en fonction de votre avion, tel qu'indiqué dans le tableau. La valeur « 0 » signifie ouvert et la valeur « 1 » signifie fermé, pour le type sélectionné. Type de modèle Gyroscope désactivé Avion normal Réglage du cavalier J1 J2 J3 0 0 0 0 0 1 Le cavalier est sélectionné à l'usine : « normal » pour modèle d'avion normal.
6.6 Réglage du neutre du servo, position neutre des gouvernes Centrez toutes les gouvernes en adaptant la longueur de chaque tringle de commande ou en les réglant correctement avec les touches de trim de l’émetteur (ou via la fonction de sub-trim). Il convient alors de régler de nouveau la position centrale du système de gyroscope. Pour cela, déplacez rapidement le commutateur à 3 positions deux fois entre le mode ‘normal’ et le mode ‘maintien de cap’ en une seconde.
Lorsque le système de gyroscope est compensé dans une mauvaise direction, le sens de marche doit être modifié. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions suivantes : 1. Retirez le cavalier du MULTIGyro G3. 2. Mettez en marche l’émetteur puis votre modèle. 3. Si les voyants bleu et rouge clignotent une fois, cela signifie que le MULTIGyro est dans la fonction Reverse. 4. Menu de réglage de la fonction Reverse a. Au bout d’une seconde, les voyants clignotent de manière cyclique.
Contenuto Volume di consegna 1. Introduzione 1.1 Avvisi di sicurezza 1.2 Garanzia ed esclusione di responsabilita 2. Panoramica MULTIGyro G3 2.1 Panoramica display LED 3. Caratteristiche 4. Dati tecnici 5. Prima di iniziare 20 20 20 20 21 21 21 21 22 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 MULTIGyro G3 installazione Montaggio Cablaggio Selezione modello Impostazione sensibilità giroscopio Impostazione interruttore a 3 livelli Impostazione intermedia servomeccanismo, posizione neutrale timone 6.
2.
5. Prima di iniziare · Sincerarsi che il modello sia correttamente assemblato prima dell'uso. · Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e installare il MULTIGyro G3 seguendo passo dopo passo le istruzioni. · Dopo l'installazione, la sostituzione del sistema di comando a distanza o dopo una nuova regolazione del trimmer (subtrim) all'interno del trasmettitore è necessario reimpostare la posizione intermedia del giroscopio.
6.3 Selezione modello Il MULTIGyro G3 per la selezione del modello usa un jumber 3 bit (J 1-2-3). Adattare le impostazioni J1, J2 e J3 a seconda del tipo di velivolo come mostrato nella tabella. Il valore "0" sta per aperto e il valore "1" per chiuso, quindi per il tipo selezionato.
6.6 Impostazione intermedia servomeccanismo, posizione neutrale timone Centrare tutti i timoni adattando la lunghezza della tiranteria di sterzo o impostandola correttamente con i tasti trim (o sub-trim) dell'emittente. La posizione intermedia del sistema giroscopio deve essere reimpostata. A tal fine spostare rapidamente in un secondo due volte l'interruttore a 3 livelli, tra la posizione normale e heading-hold. Durante questa operazione il LED blu lampeggia velocemente per circa un secondo.
Se il sistema giroscopio compensa in una direzione sbagliata, la direzione di movimento deve essere modificata. A tal fine seguire le seguenti istruzioni: 1. Rimuovere il jumper dal MULTIGyro G3. 2. Attivare la trasmittente e poi il modello. 3. Se i LED blu e rosso lampeggiano una volta, il MULTIGyro è nella funzione di inversione. 4. Menu di regolazione funzione di inversione a. Dopo un secondo i LED lampeggiano in modo ciclico. Il colore mostra l’attuale impostazione del sistema giroscopio.
El contenido Volumen de entrega 1. Introducción 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 Garantía/Exclusión de responsabilidad 2. Vista general de MULTIGyro G3 2.1 Vista general de indicadores LED 3. Características 4. Datos técnicos 5. Antes de la puesta en marcha 26 26 26 26 27 27 27 27 28 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.
2. Vista general de MULTIGyro G3 Zona "IN" 1 Conmutador de modo de vuelo 2 Alerón 3 Elevador 4 Timón Zona "OUT" 5 Alerón 6 Elevador 7 Timón 11 2 1 3 4 Selección de tipos de modelos (puente de conexión) 5 8 J1 – Cola en V 9 J2 – Delta o sin cola 6 7 10 J3 – Modelo de vuelo normal 8 4 Timón 9 10 Ajuste de la sensibilidad de Gyro 11 Potenciómetro de ajuste del timón 12 Potenciómetro de ajuste del elevador 13 Potenciómetro de ajuste del alerón 12 13 14 15 Indicadores LED 14 LED rojo 15 LED azul 2.
5. Antes de la puesta en marcha · Asegúrese de que su modelo está bien montado antes del uso. · Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento e instale MULTIGyro G3 paso a paso, conforme a las instrucciones de este manual. · Tras la instalación, el cambio del sistema de control remoto o un nuevo ajuste de la compensación (Sub-Trim, subcompensador) en el emisor, se tiene que volver a ajustar la posición central del sistema de giroscopio.
6.3 Selección de tipos de modelos MULTIGyro G3 utiliza para seleccionar el tipo de modelo un puente de conexión de 3 bits (J 1-2-3). Adapte los ajustes J1, J2 y J3 en función del tipo de avión, según lo que figura en la tabla. El valor "0" corresponde a abierto y el valor "1" corresponde a cerrado, del tipo seleccionado.
6.6 Servo-ajuste central, posición neutral del timón Centre todos los timones, adaptando la longitud de las barras de dirección o ajustándolas correctamente con las teclas de compensación (o Sub-Trim, sub-compensador) del emisor. Después, tendrá que ajustar de nuevo la posición central del sistema de potenciómetro. Para ello, mueva rápido, dos veces, el interruptor de 3 niveles entre modo normal- y modo Heading-Hold. en el transcurso de un segundo.
Si el sistema del potenciómetro compensa en la dirección incorrecta, se tiene que modificar la dirección de marcha. Para ello, siga las siguientes instrucciones: 1. Quite el puente de conexión de MULTIGyro G3. 2. Conecte el emisor y, después, su modelo. 3. Si el LED blanco y el LED azul parpadean una vez, MULTIGyro está en la función de inversión. 4. Menú de ajuste de la función de inversión a. Tras un segundo, parpadearán los LED cíclicamente. El color indica el ajuste actual del sistema del potenciómetro.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr.