# 26 4266 # 26 4267 # 1326/6/7 D F GB I ES Bauanleitung Notice de construction Building instructions Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Abbildungen Illustrations Illustrations Illnstrazioni Iiustraciónes ... 22 © Copyright by MULTIPLEX 2012 Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos 2 10 18 34 42 ... 9 ... 17 ... 33 ... 41 ... 49 29 Version 1.
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. D Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann. Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden.
D Restrisiken Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko. Eine Haftpflichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
D Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
1. Vor dem Bau Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 01+02 und die Stückliste hilfreich. Die zum Bau Ihres RR Modells noch notwendigen Abbildungen sind mit RR+KIT gekennzeichnet. Die nur mit KIT gekennzeichneten Abbildungen dienen zur Information falls eine Reparatur aus Ersatzteilen notwendig wird. 2. Kabienenhabe öffnen und schließen Zu Öffnen der Kabienenhaube diese im vorderen Bereich anfassen und nach oben ziehen.
12. Querruderservokabel verlegen Das Servokabel in Richtung Tragflächenmitte verlegen ggf. verlängern. Das Kabel nun geradlinig und hochkant stehend an der Vorderkante des Holmschachts festlegen. Das Kabel muss an der Flügelwurzel ca. 120 mm überstehen, damit es bei der Montage des Modells in den Empfänger eingesteckt werden kann. Die Kabel in der Tragflächen Mitte mit einem Tropfen Heißkleber festlegen. 13.
19. Vorbereitungen für den Erstflug Für den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tag ab. Besonders günstig sind oft die Abendstunden. Vor dem ersten Flug unbedingt einen Reichweitentest durchführen! Sender- und Flugakku sind frisch und vorschriftsmäßig geladen. Ein Helfer entfernt sich mit dem Sender; der Sender ist dabei im Reichweitenmodus. Beim Entfernen eine Steuerfunktion betätigen. Beobachten Sie die Servos. Das nicht gesteuerte soll bis zu einer Entfernung von ca.
Stückliste FunMan RR/RR+/RTF Lfd. Stück Bezeichnung 1 1 Bauanleitung RR 3 1 Rumpf mit Kabinenhaube fertig gebaut 2x Servos und Motor u. Regler eingbaut 6 1 Tragflächen fertig für 2 Achs.
Tragfläche (rechts) Hochachse Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Da unser EasyStar VStellung im Tragflügel hat, kann hier auf Querruder verzichtet werden.
Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX Le modèle n’est PAS UN JOUET. F En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes.
Famillarisez-vous avec le kit d’assemblage! F Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposé à la rectifier ou à l’échanger après contrôle.
1. Avant l’assemblage final du modèle Vérifiez le contenu de la boite. Pour cela, vous pouvez vous aider de la Fig.01-02 et de la liste des pièces. Les figures référencées RR+Kit sont nécessaires pour l’assemblage de votre modèle. Celles qui sont uniquement notées Kit vous sont données pour informations et vont uniquement vous servir pour effectuer les réparations avec des pièces de rechanges. 2.
12. Positionnez les câbles de commandes des servos Placez le câble de commande du servo en direction du fuselage, rallongez le si nécessaire. Au niveau de la nervure principale, pliez le câble à angle droit vers le haut. Le câble doit dépasser d’environ 120mm de la nervure principale de l’aile afin que vous puissiez le connectez facilement sur le récepteur. Fixez les câbles avec une goûte de colle à chaud au centre de l’aile. le trou afin de réaliser un bras de levier plus grand.
en déplaçant l’accu de propulsion ou de réception. Lorsque vous aurez déterminé la bonne position, marquez sur le fuselage la position de votre accu afin que vous puissiez toujours retrouver le bon emplacement. Dans le cas où vous n’arrivez pas à régler le centre de gravité en déplaçant l’accu, il est également possible de rajouter du ballast. Fig. 43 19. Préparatifs pour le premier vol Il est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo sans vent.
Liste des pièces FunMan RR/RR+/RTF Nr.
Aile droite Axe vertical Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à une modification de la position de l’appareil autour de son axe vertical.
Safety Information for MULTIPLEX model aircraft This model is NOT A TOY in the usual sense of the term. GB By operating the model the owner affirms that he is aware of the content of the operating instructions, especially those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfilling these requirements. This model must not be operated by any child under fourteen years of age.
GB Residual risks Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk. For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or flying association, insurance is usually available or included in the annual fee. Make sure that your insurance cover is adequate (i.e. that it covers powered model aircraft). Always keep your models and your radio control equipment in perfect order.
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it. Just send the component to our Model Department.
1. Before assembling the model Please check the contents of your kit. You will find Figs. 01 + 02 and the Parts List helpful here. The illustrations which refer to completing your RR model are marked RR + KIT. The pictures marked with KIT only are just for your information, in case you need to repair the model at any time using replacement parts. 2. Opening and closing the canopy Hold the front of the canopy moulding and pull it upward; this opens the canopy.
7 8 6 70 3 47 Abb. 01 RR/RTF 2 x 21 52 2 x 20 53 32 75 35 29 Abb.
3 4 Abb. 03 KIT Hot glue CA Abb. 04 KIT Hot glue CA 44 43 42 45 mm 20 41 46 Abb. 05 KIT Abb. 06 KIT mm 20 CA CA 22 22 3 4 Abb. 07 KIT Abb. 08 KIT 30 Ø 26 # 73 3199 Heckrad=Option. Die Teile liegen dem BK nicht bei! Tailwheel = option. Parts not included in the kit 8 Abb. 10 RR Depron Abb.
4 35 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb. 11 KIT+RR 47 M 1:1 Stahl/Steel Ø 1,3 mm 47 Abb. 12 KIT+RR 18mm Abb. 12 a KIT+RR Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb. 13 KIT+RR Depron 3 mm 33 - 34 M 1:1 CA 4 Die Teile liegen dem BK nicht bei! These parts not included in the kit 24 Abb. 13 a KIT+RR Abb.
CA Abb. 15 KIT CA Abb.16 KIT Abb. 17 CA MPX-Prop. 61 50 60 52 2 x 62 4 x 63 Abb. 17 KIT Abb. 18 KIT Abb. 19 RR/RTF Abb. 20 KIT+RR 30 23 CA 5 Abb. 21 KIT/ RR Abb.
28 2 5 24 26 27 5 CA Abb. 23 7 Abb.24 KIT 7 CA 7 4 26 2 2 5 2 28 gängig machen! Move to and fro to ease hinge Abb. 25 KIT+RR Abb. 26 KIT 8 8 CA gängig machen! Move to and fro to ease hinge Abb. 27 KIT+RR Abb. 28 KIT+RR 30 CA Abb.29 KIT+RR Abb.
Abb. 32 KIT+RR Abb. 31 KIT+RR 70 74 73 75 72 M3x12mm 73 72 71 74 Abb. 33 KIT Abb. 34 KIT+RR 40 31 CA Abb. 36 KIT+RR 40 6. Abb. 35 KIT 28 30 25 24 26 27 CA Hot glue Abb. 38 KIT+RR Abb.
32 Abb.40 KIT+RR Abb. 39 KIT+RR Abb. 41 KIT+RR 28 # 73 3069 Schwimmerbausatz/Float kit Abb. 42 KIT+RR Abb.
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 22 4176 Kabinenhaube Canopy Verrière Capottina Cabina (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) (da ordinare presso il rivenditore) (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4175 Rumpfhälften + Bowdenzüge Fuselage shells + snakes Moitié de fuselage + tringlerie Semigusci fusoliera + bowden Fuselaje + trans.
12. Deploying the aileron servo leads Deploy the servo leads towards the wing centre; you may need to use extension leads. Place the lead in a straight line along the front edge of the spar well, standing on edge. The leads must project by about 120 mm at the wing root, so that they can be connected to the receiver when you assemble the model. Fix the leads in the centre of the wing with a drop of hot-melt glue. 13.
Be sure to carry out a range check before the first flight! The transmitter battery and flight pack must be fully charged according to the instructions. Set the transmitter to range-check mode, and ask your assistant to walk away from the model, carrying the transmitter. As he walks away your friend should constantly operate one control function while you watch the model’s servos.
Part List RR/RR+/RTF FunMan Part No. Description No.
R.H. wing panel normal axis Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitudinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis. If you move the aileron stick, the model rolls around its longitudinal axis.
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. I Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi. Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni.
I Rischi residui Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo. Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione. Fare attenzione ad avere una protezione assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione).
I Familiarizzate con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di montaggio. Vi preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima dell’utilizzo, visto che le parti già lavorate non potranno essere sostituite.
1. Prima di cominciare Controllare il contenuto della scatola di montaggio, consultando le fig. 1+2 e la lista materiale. I disegni necessari alla costruzione del modello RR sono contrassegnati con RR+KIT, mentre i disegni contrassegnati solo con KIT sono utili nel caso in cui si renda necessario riparare il modello con parti di ricambio. 2. Aprire e chiudere la capottina Per aprire la cappottina, afferrarla sulla parte anteriore e sollevarla.
13. Fissare le squadrette sugli alettoni Inserire rispettivamente un raccordo 25 nel foro più esterno delle squadrette 24 e fissarlo con una rondella 26 ed un dado 27. Attenzione: 1x destra, 1x sinistra! Serrare attentamente il dado e bloccarlo con una goccia di colla ciano o vernice (applicare con un ago). Avvitare quindi il grano 28 con la chiave a brugola 29 nel raccordo 25. Con colla ciano, incollare le squadrette 24, con i fori rivolti verso la “cerniera”, nelle rispettive aperture.
La distanza di ricezione deve rimanere pressoché uguale. Non decollare assolutamente se dovessero sorgere dei problemi. In questo caso fare controllare la radio (con batterie, interruttore, servi) dalla ditta produttrice. Primo volo ... Non lanciare il modello con il motore spento! Lanciare il modello (sempre controvento). Per il primo volo consigliamo di farsi aiutare da un modellista esperto. Una volta raggiunta una quota di sicurezza, regolare i trim in modo che il modello voli diritto.
Lista materiale Pos.Pz.
Semiala sinistra asse d’imbardata Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata. Il diedro alare del nostro EasyStar rende superflui gli alettoni.
Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. ES Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones, especialmente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido. Este modelo no debe ser manejado por menores de 14 años.
ES Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse.
Cuidado al trabajar con pegamentos a base de cianocrilato. Este pegamento fragua en cuestión de segundos, y por este motivo no debe entrar en contacto con los dedos u otras partes del cuerpo. Tenga mucho cuidado al trabajar con cianocrilato. Este pegamento fragua en segundos, no permita que entre en contacto con sus dedos o cualquier parte de su cuerpo. ¡Use gafas para proteger sus ojos! ¡Manténgalo lejos del alcance de los niños! 1. Antes del montaje Compruebe el contenido de su kit.
11. Instalación de los servos de alerones Usando la emisora, coloque los servos en su posición neutra. Instale los brazos en los servos, de manera que formen un ángulo de 90° respecto al lateral del servo - 1x izquierda y 1x derecha. Coloque los servos en los alojamientos de las alas 6 siguiendo su silueta. Dependiendo del tipo de servo utilizado, puede que necesite modificar los alojamientos.
El centro de gravedad debe quedar a 67mm por detrás del borde de ataque, medido sobre el fuselaje y por el borde inferior del ala - aquí encontrará la marca apropiada -. Sosteniendo por aquí con los dedos, el modelo debe quedar equilibrado. Podrá hacer algunas correcciones desplazando la batería. Una vez que haya encontrado el punto exacto para instalar la batería, marque con un rotulador resistente al agua la posición y así no tendrá que calcular de nuevo, cada vez que cambie la batería.
Lista de partes Nr. Uds.
Ala derecha Eje vertical Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical. Si se quiere accionar un alerón, el modelo rola por el eje longitudinal.
Notitzen/ Notes: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.