jelly bean Carrier Instruction Manual Manuel d’instructions • Manual de Instrucciones
jelly bean Carrier Criss-cross back and adjustable lumbar support lessens back strain Extra Wide Padded Shoulder Straps Bandoulières rembourrées et très larges Fixation dorsale croisée et support lombaire réglable pour réduire la fatigue du dos Correas acolchadas extra anchas para los hombros El soporte lumbar entrecruzado y ajustable posterior reduce la tensión en la espalda Pad Provides Firm Support for Baby’s Back, Head and Neck Rembourrage offrant un support ferme pour le dos, la tête et le cou du
Please carefully read all instructions BEFORE assembling and using the carrier. Please keep owner’s manual for future use. Failure to follow each of the following warnings and the assembly, use and care instructions can result in serious injury or death. • Only use carrier with children between 8 and 25 lbs (3.5 to 11 kg). • Child must face towards you until he or she can hold head upright. • Never leave the child in carrier unless being worn by caregiver. Child may suffocate or fall.
. Take right shoulder strap and fasten to the left side buckle, making sure the straps cross over on your back. Ensure baby is centered and adjust straps for a firm comfortable fit. * Added safety features for smaller babies, under 2 months: Fasten the snap onto waistbelt to prevent small babies from slipping out. For larger babies, if this is too tight, it is safe to leave undone. II Facing Out: (See illustrations on page 8) Facing out is only for babies that can support their own heads 1.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le porte-bébéss. Veuillez conserver cette notice d'utilisation pour référence future. Si vous n'observez pas tous les avertissements suivants, ainsi que les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien, vous risquez de causer des blessures graves, voire mortelles • Ce porte-bébéss ne doit être utilisé qu'avec un bébé pesant entre 3,5 et 11 kg (8-25 lb).
2. Assoyez-vous sur une chaise avec le porte-bébés sur vos genoux ou placez-vous debout devant une table avec le porte-bébés sur la table. Posez le bébé sur le dos dans la partie supérieure du porte-bébés, puis insérez les deux jambes de chaque côté de la base contour. 3. Relevez le porte-bébés et, tout en tenant fermement le bébé, placez la bandoulière gauche sur votre dos et attachez-la sur la boucle droite. 4.
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones ANTES de montar y usar el portabebés. Conserve el manual del propietario para su uso futuro. Si no se observan cada una de las siguientes advertencias e instrucciones de montaje, uso y cuidado del producto se puede ocasionar una lesión grave o la muerte. • Use el portabebés sólo con niños entre 8 y 25 libras (3.5 y 11 kg) de peso. • El niño debe ir orientado hacia usted hasta que pueda mantener la cabeza erguida.
1. Colóquese la correa para la cintura alrededor de la cintura asegurándose de que la parte del forro suave quede orientada hacia usted y el soporte de la espalda y las secciones del frente enfrente de usted. Ajuste la hebilla lateral hasta que quede firme pero cómodo. 2. Siéntese en una silla y coloque el portabebés sobre sus rodillas, o párese y tienda el portabebés sobre una mesa.
I 1 Facing In • Vers l’intérieur • Orientado hacia adentro 3 2 4 II 1 Facing Out • Vers l’extérieur • Orientado hacia afuera 3 2 5 4 8
jelly bean Carrier 800.344.BABY (2229) www.munchkin.com Pets are kids too!™ Munchkin’s pet division bamboopet.com Division animaux Munchkin ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, CA 91343. Munchkin, Jelly Bean, Bamboo and Pets are kids too! are trademarks of Munchkin, Inc. Made in China.