User manual
MB - Diode
1
Murrelektronik GmbH
Postfach 1
165
D-71567 Oppenweiler
Telefon +49(0)7191/47-0
Falkenstraße 3
D-71570 Oppenweiler
Telefax +49(0)7191/47-130
Info@murrelektronik.com
http://www
.murrelektronik.com
4
MB - Diode
Murrelektronik GmbH Postfach 1165 D-71567 Oppenweiler Telefon +49(0)7191/47-0
Falkenstraße 3 D-71570 Oppenweiler Telefax +49(0)7191/47-130
Info@murrelektronik.com http://www.murrelektronik.com
85396
V 1.3 04.01.11 pan/as
Wichtig: In diesem Dokument ist lediglich die Montage des MB Diode beschrieben. Zusätzliche I
Important : This document only describes the installation of the MB Diode. Additional information, and the
safety instructions are to be found in Technical Datasheet 85396.
nformationen
sowie die Sicherheitsvorschriften finden Sie in dem technischen Datenblatt 85396.
IN
P
U
T
1
O
K
MB Diode
Art.No. 85396
MB
Diode
Art.No.
85396
24
13
INPUT
1
2
1
2
IN
P
U
T
2
O
K
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
Anwendungsbeispiele / :Example of Application
Installation / :installation
GNDGND
GND
70±0,5
(2,76 in.)±0,02
90
±0,5
±0,02
(3,55 in.)
35
±0,5
(1,38 in.)
±0,02
80±0,5
(3,15 in.)±0,02
Abmessung / dimension
Power
Supply 2
(max. 20A)
+
-
Power
Supply 1
(max. 20A)
LOAD (max. 20A,
)max. Ta = 55°C
+
-
Gesicherte
LAST /
Protected
LOAD
Gesicherte
LAST /
Protected
LOAD
+
+
-
+
+
-
1
2
GND
MB Diode
1
MICO
2
Gleiche Spannungen /
Um eine gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind die Einzelspannungen der Netzgeräte genau
aufeinander abzustimmen. Außerdem ist die Verdrahtung in Bezug auf Kabellänge und Querschnitt vom
Netzgerät bis zum MB Diode identisch auszuführen. /
Same Voltages
To get balancing of operations you have to tuning the
output voltages of power supply exact on each other. As well the wiring in relation to cable length and cross
section from. to the MB Diode are have to be identical.power supply
MB Diode
1
MICO
2
Power
Supply 1
(max. 40A)
+
+
- -
Power
Supply 2
(max. 40A)
+
+
- -
+
+
+
+
-
+
+
-
+
+
-
Brückset /
Jumper
1
LOAD (max. 40A,
max. Ta = 40°C)
GND
-
2
Gesicherte
LAST /
Protected
LOAD
Gesicherte
LAST /
Protected
LOAD
Im Falle einer 40A
Versorgungsschaltung
ist die Verdrahtung jede
Stromversorgung mit
jewiels zwei Leitungen
zum zugehörigen MB
Diode auszuführen. /
In case of 40A supply
circuit the wiring of each
power supply should be
carried out with two
cable to the belonging
MB Diode.
Beachten sie die
Temperaturbeständigkeit des
Ein-, Ausgangskabels: /
Take care about the temperature
resistance of your Input- and
Outputcable
10 mm² / AWG 8 16 mm² / AWG 6
80°C 75°C³³
20A, Ta=55°C
Vom EDV-System heruntergeladene bzw. ausgedruckte Dokumente besitzen informativen Charakter und unterliegen nicht dem Änderungsdienst /
Documents downloaded by the EDP system and/or printed out have only an informative character and are not subject to the updating service
Technische Änderungen vorbehalten / Schutzvermerk ISO 16016 beachten /We reserve the right to change this specification Refer to protection notice ISO 16016