695539 Dual Stage Snowthrower, 8.0 Torque Power, 24 Inch 1742237 Revision 00 Rev.
1 5 1 14 9 13 10 11 2 6 3 8 12 4 21 15 19 7 21 1742237 2
en CONTENTS HAZARD SYMBOLS AND THEIR MEANINGS . . . . . . . . . . . . 4 OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS . . . . . . . . . 4 ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Forward Oil Safety Alert − Identifies safety information about hazards that can result in personal injury. Neutral Fuel Operator’s Manual − Read and understand before performing any activity or running equipment.
en Stop engine and remove keys when performing maintenance on equipment.
en 1742237 6
en RULES FOR SAFE OPERATION WARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed. Safe Operation Practices for Snowthrowers 8.
en 18. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit. 19. Never leave a running unit unattended. Always disengage the auger and traction controls, stop engine, and remove keys. 20. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs. 21. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property. 22. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of power equipment−related injuries.
en ASSEMBLY Read and follow the assembly and adjustment instructions for your snow thrower. All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled. WARNING: Before doing any assembly or maintenance to the snow thrower, remove the wire from the spark plug. 5. Install the fasteners and the crank assembly eyebolt (11) that were removed in step 2. DO NOT tighten until all fasteners are in place. 6.
en How To Stop The Snow Thrower (Figure 1) 1. To stop discharging snow, release the auger drive lever (5). 2. To stop the wheels, release the traction drive lever (1). 3. To stop the engine, move the stop switch (13) to the OFF position. CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or engine damage can occur. How To Go Forward or Backward (Figure 1) 1.
en Warm engines will cause condensation in cold weather. To prevent possible freeze−up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze−up of the auger/impeller. 2. With engine off, allow engine to cool for several minutes. 3. Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the starter rope to recoil. Repeat three times. 4.
en As Required The following adjustment should be preformed more than once each season. 1. Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours, again at mid−season, and twice each season thereafter. See “How To Adjust The Auger Drive Belt” in the Maintenance section. Lubrication Every 10 Hours (Figure 14) 1. Lubricate the Zerk fittings (1) every ten hours with a grease gun. 2. Each time a shear bolt is replaced, the auger shaft must also be greased. 3. Lubricate all pivot points.
en 11. (Figure 15) To check the adjustment, depress the drive lever and check the length “A” of the drive spring (7). In correct adjustment, the length “A” of the drive spring (7) is as follows: minimum 3 inches (76 mm) maximum 3-3/8 inches (85 mm). 12. (Figure 23) Install the bottom panel (2). 13. Tighten the bolts (3) on each side of the bottom panel (2). How To Adjust The Belts The belts will stretch during normal use. If you need to adjust the belts due to wear or stretch, proceed as follows.
en 6. (Figure 25) Note the position of the friction wheel (4). The correct distance “A” from the right side of the friction wheel (4) to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance “A” 12 and 13 inch 4-1/8” (10.5 cm) 16 inch 4-5/16” (10.95 cm) If the friction wheel (4) is not in the correct position, adjust as follows. How To Adjust The Friction Wheel 1. (Figure 1) Position the shift speed lever (6) in the lowest forward speed. 2.
en TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline. Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline. Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system.
en BRIGGS AND STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2008 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the product that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
fr TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TABLEAU DE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr Contact activé Contact désactivé Clé de contact Appuyer pour engager le démarreur électrique Démarreur électrique Démarrage du moteur Moteur en marche Engager Moteur à l’arrêt Traction Collecteur de la fraise Embrayage de la fraise Embrayage de traction Engager Désengager Déversoir GAUCHE 1742237 18 DROIT Déflecteur HAUT BAS
fr 1742237 19
fr 1742237 20
fr RÈGLES D’UTILISATION DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : La machine est capable d’amputer des mains ou des pieds et de rejeter des objets. Lisez ces consignes de sécurité et suivez−les à la lettre. Un manquement à ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de la machine, de sérieuses blessures ou même la mort, ou causer des dégâts matériels. Le triangle situé dans le texte indique un danger ou une mise en garde qui doit être respecté.
fr 16. Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux. 17. N’utilisez jamais la souffleuse près de portes−vitrées, d’automobiles, de fenêtres, de précipices et sans un réglage approprié de l’angle de décharge de la chute de la neige. 18. N’orientez jamais la chute vers des personnes présentes ou ne laissez jamais personne se mettre devant la machine. 19. Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance.
fr MONTAGE Lire et suivre les instructions de montage et de réglage de votre chasse−neige. Toutes les attaches se trouvent dans le sac de pièces détachées. Ne jeter aucune pièce avant d’avoir monté la machine. AVERTISSEMENT : Avant de monter le chasse−neige ou de procéder à son entretien, retirer le câble de la bougie. REMARQUE : Dans ce manuel, la gauche et la droite désignent l’emplacement d’une pièce par rapport à la position du conducteur à l’arrière de la machine.
fr Se familiariser avec le chasse−neige (Figure 1) Avant d’utiliser la machine, lire le manuel d’utilisation et les régles de sécurité. Comparer les illustrations avec le chasse−neige pour se familiariser avec l’emplacement des différentes commandes et des réglages. Commande du déversement de la neige AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger le déversement de la neige en direction des personnes environnantes.
fr 11. (Démarrage à rappel) Tirer lentement la poignée du démarreur à rappel (12) jusqu’à ce que l’on sente une résistance, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur. Ne pas laisser la poignée du démarreur à rappel (12) se rétracter mais la ramener lentement. 12. Si le moteur ne démarre toujours pas après 5 ou 6 tentatives, voir les instructions figurant dans le « Tableau de dépannage ». 13. Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes.
fr TABLEAU DE MAINTENANCE RESPONSABILITES DE L’ACHETEUR REGISTRE DES OPERATIONS D’ENTRETIEN Complétez les dates au fur et à mesure des opérations d’entretien régulier effectuées.
fr 6. Frotter l’arbre hexagonal et les pignons (6) avec de l’huile moteur 5W30. REMARQUE : Si de la graisse ou de l’huile entre en contact avec le plateau d’entraînement du disque (1) ou le disque de friction (3), des dommages peuvent en résulter. Eliminer toute trace d’huile ou de graisse à l’aide d’un solvant à base d’alcool. 7. (Figure 23) Monter le panneau ventral (2). 8. Resserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2). Pièces à ne pas lubrifier (Figure 15) 1.
fr 1. Débrancher le fil de la bougie d’allumage. 2. (Figure 18) Retirer la vis (2) du carter de la courroie (1). Retirer la carter de la courroie (1). 3. (Figure 19) Desserrer l’écrou (2) sur la poulie libre (3) et pousser la poulie libre (3) vers la courroie d’entraînement de la fraise (4) d’environ 3 mm (1/8 pouce). 4. Resserrer les écrous (2). 5. (Figure 22) Débrayer le levier d’entraînement de la fraise. Vérifier la tension de la courroie d’entraînement de la fraise (4).
fr 3. (Figure 23) Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2). 4. Retirer le panneau ventral (2). 5. (Figure 1) Mettre la manette d’accélération (6) à la vitesse la plus basse. 6. (Figure 25) Noter la position de la roue de friction (4).
fr Commande de pièces détachées Le remplacement de pièces détachées est montré soit au dos de ce manuel, soit dans un manuel séparé de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange autorisées ou approuvées par le fabricant. Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été spécifiquement recommandé pour cette machine. Afin d’obtenir les pièces de rechange adéquates, il est impératif de fournir le numéro du modèle (voir la plaque signalétique).
fr BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. POLITIQUE DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE En vigueur à compter du 1er janvier 2008, remplace toutes les garanties non datées et toutes les garanties datées avant le 1er janvier 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, gratuitement, toute pièce du produit ayant un vice de matériau ou de fabrication, ou les deux.
2 2− 3943 2− 9524 4 − 1935450 1742237 4 − 5025391 32 2 − 73826
3 4 5 1 12 2 18 1 1 3 9 7 10 5 4 6 11 15 16 7 6 3 1 4 2 5 3 3 2 6 1 1742237 33
9 8 2 1 8 1 9 10 11 1 6 7 2 5 13 12 2 2 1 1 1 1742237 1 3 34 2
14 6 5 15 5 1 “A” 3 1 1 7 1 16 17 1 6 5 4 7 2 1 8 3 6 18 15 12 3 19 13 9 10 4 16 13 17 2 14 18 1 1742237 35 11
20 21 21 1 24 23 22 23 22 6 3 2 5 8 4 5 3 24 25 2 4 3 “A” 1742237 36
26 2 3 4 27 28 4 6 5 5 8 3 6 4 4 30 29 11 1 12 11 2 3 10 1742237 15 37
31 32 11 13 16 7 16 14 17 8 7 7 19 1742237 13 20 38 17
1742237 39
1742237 40