User manual

Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerätes sorgfältig durch.
DE
Por favor lea las instrucciones con detenimiento antes
de usar la unidad.
ES
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale di istruzioni
Handleiding
Manual de utilização
M-100 DB
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l’utilisateur
PT
RÁDIO PORTÁTIL DAB+
GB
DAB+ PORTABLE RADIO
FR
RADIO PORTABLE DAB+
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Standby
2. AUTO/MENU: auto scan; to
access the main menu
3. DAB+/FM: Select DAB/DAB+
or FM band
4. CHANNEL +/-: Channel
up/down; setting up/ down;
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Veille
2. AUTO/MENU: recherche
automatique; accès au menu
principal
3. DAB+/FM: Sélectionne la
bande DAB/DAB+ ou FM
4. CHANNEL +/-: Canal supérieur/
indéeur; réglage haut/ bas;
5. V O L U M E + / - : V o l u m e
ascendant / descendant
6. Afchage LCD
7. Prise ecouteurs
8. Port micro USB (Ente CC)
9. Antenne télescopique FM
10. Compartiment de la batterie
ACCESSOIRES
Utilisation de l’adaptateur secteur
Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilis sur
une alimentation secteur de 100-240V ~ 50/60Hz.
L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre
type d’alimentation.
Avertissements:
* L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec
cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
* Éteignez l’appareil avant de brancher l’adaptateur secteur an
d’éviter d’amer le lecteur.
* En cas de non-utilisation prolone, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise.
* Placez l’appareil à proximi de la prise murale et veillez à ce que cette
dernre reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement,
branchez immédiatement l’appareil de la prise murale.
* L’adaptateur secteur permet de brancher l’appareil. Il doit rester
facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil, branchez tout à fait l’adaptateur de la
prise secteur.
* N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le ble
d’alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser.
Si le câble est endomma, contactez un service de réparation.
ECOUTER LA RADIO DAB/DAB+
IMPORTANT
- La plaque signalétique se trouve en dessous de l’appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil
pour une aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée
en recouvrant les orices d’aération de l’appareil avec des objets
tels que journaux, nappes, rideaux.
- Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies
allumées sur l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l’appareil.
- N’utilisez cet appareil que sous des climats temperes.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors
de la disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La che du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif
de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être
totalement déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
être facilement accessible lors de son utilisation.
- Sous l’inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire une réinitialisation
de l’appareil.
Si à l’avenir, vous deviez vous barrasser de ce produit ,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées
au recyclage existent. Vériez aups de votre municipaliou
demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques)
LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS CONTROLES
Adaptateur d’alimentation USB x1
câble d’alimentation USB x1
ALIMENTATION
Utilisation sur piles
1. Enlevez la clapet de protection despiles en appuyant avec le pouce sur
la zone indiquée sur le clapet et soulevez le clapet hors du boitier.
2. Avant d’inrer les piles, respectez les polarités (+ et -) des piles, puis
installez les piles avec les polarités correspondantes au diagramme
dans le compartiment. Installez 4 piles 1.5V, R6/UM3/AA” (non
fournies) dans le compartiment.
3. Refermez le compartiment pour piles.
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci
peut les reprendre pour les recycler.
REMARQUES:
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les
piles et ne les démontez pas.
- Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation
prolongée de l’appareil.
- Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées
correctement. Remplacez les uniquement par des piles identiques ou
de type équivalent.
ALLUMER / ÉTEINDRE L’UNI
En mode veille, appuyez sur le bouton pour mettre l’unité en marche.
Appuyez de nouveau pour éteindre l’unité.
SÉLECTION DE BANDE
L’unité allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche DAB+/FM pour
sélectionner la bande DAB/DAB+ ou FM.
REGLAGE DU VOLUME
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la commande
VOLUME+/- dans le sens horaire/anti horaire.
Recherche automatique
1. Appuyez sur la touche AUTO une fois pour lancer la recherche
automatique. Une fois que la recherche est terminée, la radio
retourne à la lecture de la station précédemment sélectionnée ou
de la première station de la liste.
2. Tournez CHANNEL +/- pour choisir dans la liste des stations. Elle
sera réglée automatiquement en une seconde.
Note: Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, ou si la liste
de stations est vide, la radio recherchera automatiquement et créera
une liste des programme DAB/DAB+ recevables.
MENU DE CONFIGURATION
Naviguez dans le menu de conguration.
1. En mode FM ou DAB/DAB+, tenez la touche MENU pour entrer
dans le menu de conguration.
2. Tournez CHANNEL +/- pour lectionner l’une des options disponibles.
3. Au bout de 3 secondes, les options que vous avez sélectionnées
seront activées ou afchées automatiquement.
Menu de paramètres DAB
Recherche totale
Cette fonction vous permet de rechercher automatiquement et de
créer une liste des programme DAB disponibles lorsque vous tournez
la touche CHANNEL +/-.
Réglage manuel
Cette fonction peut être utilisée pour aider le positionnement de
l’antenne ou de l’unité pour obtenir une réception optimale pour une
fréquence ou un canal particulier.
DRC (Dynamic range compression)
Le DRC permet d’obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter
lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant.
Tournez la touche CHANNEL +/- pour sélectionner votre niveau de
DRC : éteint, faible, fort.
Remarque:
- Le DRC n’est effectif que pour les programme de compression de
portée dynamique.
- Lorsque vous réglez le niveau de DRC, le volume peut être écouté
plus fort.
Ecrêter (enlever les stations listées mais non disponibles)
Cela enlèvera toutes les stations invalides de la liste avec un ?
devant le nom de la station.
Tournez la touche CHANNEL +/- pour conrmer ou annuler la
suppression de toutes les stations invalides.
Système
Permet de sélectionner les options de conguration système:
Rétroéclairage, langue, réinitialisation des paramètres d’usine,
version du logiciel SW.
Rétroéclairé
1. Tournez la touche CHANNEL +/- pour sélectionner rétroéclairage
et l’unité passera automatiquement en mode rétroéclairage après
3 secondes.
2. Tournez la touche CHANNEL+/- de nouveau pour choisir le délai
avant extinction du rétroéclairage: on > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90
> 120 >180. La sélection sera conrmée après 3 secondes.
Langue
Permet de sélectionner la langue du menu de l’unité.
Régl. en usine (réinitialisation des paramètres d’usine)
Permet d’effacer tous les paramètres utilisateurs dénis.
Version logiciel
Permet d’afcher la version du logicielle actuelle après 3 secondes.
Info
Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque
vous écoutez la radio DAB/DAB+:
Écouter la radio FM
En mode radio FM, tournez la touche CHANNEL +/- pour une recherche
manuelle. Appuyez sur la touche AUTO/MENU une fois pour lancer la
recherche automatique.
Remarque: Pour une meilleure ception, étendez l’antenne télescopique.
Menu de paramètres FM
Régl. recherche
Permet de sélectionner toutes les stations ou les stations au signal
fort seulement
Toutes les stations: la recherche automatique situe toutes les stations
disponibles.
Stations au signal fort seulement : la recherche automatique ne situe
que les recherche au signal fort.
Réglage audio
Permet de sélectionner Stéréo autorisé ou Mono forcé.
Système
Consultez le mode de conguration système DAB/DAB+.
Info
Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque
vous écoutez la radio FM:
UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS
Tension de sortie maximale ≤ 150 mV
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-
le ensuite si nécessaire. L’utilisation prolongée d’un casque à un
volume élevé peut endom-mager votre système auditif. Lorsqu’un
casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du
lecteur sont désactivés.
Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre
système auditif.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endom-mager l’oreille de l’utilisateur.
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION: DC IN 5V 1A
CC: 4 piles 1,5V type de pile: R6/UM3/AA (non fournies)
FREQUENCE RADIO: FM: 87.5 -108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
DIMENSIONS: environ. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc
électrique, ne démontez pas l’appareil. Celui-ci ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Conez toute réparation à du personnel qualié.
Ce symbole signale la présence de tensions dangereuses
à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole rappelle que la documentation fournie avec
l’appareil contient d’importantes instructions.
Recherche manuelle
1. Tenez la touche MENU appuyée pour entrer dans le mode de
menu de réglage.
2. Tournez la touche CHANNEL+/- pour sélectionner la recherche
manuelle. L’unité entrera automatiquement en mode de recherche
manuelle après 3 secondes.
3. Tournez la touche CHANNEL +/- de nouveau pour lectionner la
fréquence de votre choix. L’uni recherchera automatiquement la
station sous la fréquence lectionné après 3 secondes. L’écran
afchera une indication en direct de la force du signal reçu sur la
fréquence lectionnée.
4. Choisissez votre station de radio avec CHANNEL+/-. Elle sera glée
automatiquement en une seconde.
Remarque:
- Si aucun programme n’est trou avec la recherche DAB/DAB+, « Pas
de ch. DAB » apparaitra sur l’écran.
- Pour une meilleure réception, étendez l’antenne télescopique ou
procédez de nouveau à une recherche totale à un autre endroit.
- Pendant l’opération de recherche, le niveau de son est automatiquement
coupé.
Les caractéristiques et les scications sont sujettes à modication
sans préavis.
5. VOLUME +/-: volume up/
down
6. LCD display
7. Earphone jack
8. Micro USB port (DC in)
9. FM telescopic antenna
10. Battery compartment
ACCESSORIES
AC ADAPTOR
USB power supply adaptor x1
USB power cable x1
POWER SUPPLY
The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of AC
100-240V ~ 50/60Hz and should only be connected to a mains supply
within these parameters.
Cautions:
* The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it
with other equipment.
* Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to
avoid the unit being damaged.
* When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC
adaptor from the AC outlet.
* Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a
malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once.
* AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily
operable and should not be obstructed during intended use. To be
completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC
adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket
outlet completely.
* Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe
manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the
power lead is damaged refer to a qualied service agent.
Battery Operation:
1. Remove the battery compartment door by applying thumb pressure
to area indicated on battery door and then lift the door out and off the
cabinet.
2. Before inserting the batteries, observe the polarities (+ and -) of the
battery, then relate the polarities to the engraved diagram inside the
battery compartment, insert 4 x 1.5V, R6/UM3/“AA batteries (not
supplied) into the compartment.
3. Replace the compartment door.
Before throwing any batteries away, consult your distributor
who may be able to take them back for specic recycling.
BAND SELECTION
When the unit is on, repeatedly press DAB+/FM button to select DAB/
DAB+ or FM band.
VOLUME ADJUSTING
To increase or decrease the sound level, rotate VOLUME+/- clockwise
or anti-clockwise.
NOTES:
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
- In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will
not be used for a long period of time.
- For optimal performance, alkaline batteries are recommended. These
batteries must be replaced every six months.
LISTEN TO DAB/DAB+ RADIO
Automatic search
1. Press AUTO button once to start automatic search. Once scan is
complete, the radio returns to play the previously-selected station
or rst station on the station list.
2. Rotate CHANNEL +/- to select through the list of stations. It will be
tuned automatically within a second.
Noted: When this is the rst time you use, or if the station list is empty,
the radio will automatically scan and create a list of receivable DAB/
DAB+ broadcasts.
Manual Search
1. Press and hold MENU button to enter menu setting mode.
2. Rotate CHANNEL+/- button to select Manual Tune. The unit will
automatically enter into Manuel search mode after 3 seconds.
3. Rotate CHANNEL +/- button again to select your desire frequency.
The unit will automatically scan the station under selected frequency
after 3 seconds. The display shows a live indication of the received
signal strength on the selected frequency.
4. Choose your radio station with CHANNEL+/-. It will be turned
automatically within a second.
Note:
- If no broadcasts are found by DAB/DAB+ scan, “No DAB station”
appears in the display.
- For a better reception, extend the telescopic antenna or do the full scan
again in another place.
- During the search operation, the sound level is automatically muted.
Listen to FM radio
In FM radio mode, rotate CHANNEL +/- button to manual tuning. Press
AUTO/ MENU button once to automatic search.
Note: For a better reception, extend the telescopic antenna.
SETUP MENU
Navigating the setup menu.
1. In FM or DAB/DAB+ mode, press and hold MENU to enter into setup
menu.
2. Rotate CHANNEL +/- to select one of the available options
3. After 3 seconds, the options which you selected will be started or
entered automatically.
DAB Setting Menu
Full Scan
This function allows you to automatically scan and create a list of
receivable DAB broadcasts when you rotate CHANNEL +/- button.
Manual Tune
This function can be used to assist the positioning of the antenna or the
unit to obtain the optimum reception for a specic channel or frequency.
DRC (Dynamic range compression)
DRC can make quieter sounds easier to hear when the unit is used in a
noisy environment.
Rotate CHANNEL +/- button to select your desire DRC level: off, low,
high.
Note:
- DRC is effective only in dynamic range compression broadcast.
- When you adjusted the DRC level, volume can be heard more loudly.
Prune (remove stations that are listed but unavailable)
It will removes all invalid stations indicated in the station list with a “ ? ” in
front of the station name.
Rotate CHANNEL +/- button to conrm or cancel removing all invalid
stations.
System
To select the system setting options: Backlight, Language, Factory Reset,
SW version.
Backlight
1. Rotate CHANNEL +/- button to select backlight and the unit will
automatically enter backlight mode after 3 seconds.
2. Rotate CHANNEL+/- button again to select your desire backlight
timeout: on > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90 > 120 >180. The selection
will be conrmed after 3 seconds.
Language
To select the language of unit’s menu.
Factory Reset
To clear all users dened settings.
SW version (software version)
To display the current software version after 3 seconds.
Info
To preview further information when you listen to DAB/DAB+ radio:
FM Setting Menu
Scan setting
To select all stations or Strong stations only
All station: the automatic search locates at any available station.
Strong station only: the automatic search only locates at strong
stations.
Using Headphones / Earphones
Maximum output voltage ≤150mV.
HEADPHONE VOLUME WARNING
Connect earphones with the volume set low and increase it if required.
Prolonged listening through some earphones at high volume settings
can result in hearing damage. When headphones / earphones are
connected, no sound will be emitted from the unit’s speaker.
Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to
your ears.
Continuous use of earphones at high volume can
damage the user’s hearing.
TECHNICAL SPECI FICATIONS
POWER SUPPLY: DC IN 5V 1A
DC: 4X1.5V, battery type R6/UM3/AA (not provided)
RADIO FREQUENCY: FM: 87.5 -108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
DIMENSIONS: approx. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the bottom of the device
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
sufcient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings are not covered with items
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the
device.
- Use the apparatus only in moderate climates.
- Do not throw batteries into re! Respect the environment when
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug
of the appliance should be disconnected completely. The socket
must not be obstructed and should be easily accessible during
intended use.
- Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must
perform a power reset of the device
If in the future, you need to get rid of this product, please note
that Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Recycling facilities exist. Check with your
municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste
Electrical and Electronic Equipment)
MORE INFORMATION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do
not open the device, there is no party inside for the
user. Refer all servicing to qualied personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is
a warning sign alerting the user to “dangerous voltage”
inside the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign
alerting the user of important instructions accompanying
the product.
Design and specications are subject to change without notice.
DAB/DAB+ RADIOSENDER ANHÖREN
Automatische Sendersuche
1. Drücken Sie einmal die Taste AUTO, um die automatische
Sendersuche zu starten. Nach Abschluss der Suche kehrt das
Gerät zum vorher eingestellten Sender zurück oder es schaltet
den ersten Sender in der Senderliste ein.
2. Wählen Sie mit CHANNEL +/- einen Sender in der Liste. Die
Übertragung des ausgewählten Senders beginnt innerhalb
weniger Sekunden.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden oder die
Senderliste leer ist, sucht das Gerät automatisch nach Sendern und
erstellt eine Liste mit empfangenen DAB/DAB+ Sendern.
Manuelle Sendersuche
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüeinstellungen
zu öffnen.
2. Wählen Sie mit CHANNEL+/- die manuelle Sendersuche aus.
Nach 3 Sekunden schaltet das Gerät den Modus der manuellen
Suche ein.
3. Stellen Sie mit CHANNEL +/- die gewünschte Frequenz ein. Nach
3 Sekunden beginnt das Gerät nach dem Sender dieser Frequenz
zu suchen. Im Display erscheint für die ausgewählte Frequenz
eine Live-Anzeige der empfangenen Signalstärke.
4. Stellen Sie mit CHANNEL+/- einen Radiosender ein. Die
Übertragung beginnt innerhalb weniger Sekunden.
Hinweis:
- Falls während der DAB/DAB+ Suche keine Sender gefunden
werden, erscheint im Display die Anzeige „Kein DAB-Sender“.
- Im Hinblick auf einen besseren Empfang sollten Sie die
Teleskopantenne vollständig ausziehen oder die Sendersuche an
einem anderen Ort wiederholen.
- Während der Suche ist der Ton automatisch ausgeschaltet.
DE
TRAGBARES RADIO DAB+
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Erhitzen
Sie Batterien nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Um ein Ausießen der Batterien zu vermeiden, wenn Sie das Gerät
während längerer Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien
aus dem Gerät.
- Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das
Gerät optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate
ersetzen.
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr,
dass die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit
einer identischen oder gleichwertigen Batterie.
GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie im Standby-Modus die Taste gedrückt, um das
Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät
auszuschalten.
FREQUENZBAND AUSWÄHLEN
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt die Taste DAB+/FM, um
das Frequenzband DAB/DAB+ oder FM einzustellen.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drehen Sie den
VOLUME +/- Drehknopf.
Der mitgelieferte Netzstromadapter ist geeignet r eine AC 100-240V~
50/60Hz Stromversorgung und darf nur an eine Steckdose mit diesen
Parametern angeschlossen werden.
Achtung:
* Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet
werden. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
* Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter vom
Get trennen, um Scden am Gerät zu vermeiden.
* Wird das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet, sollte der
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Stellen Sie das Get in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen
Sie dafür, dass die Stromsteckdose leicht zugänglich ist. Sollte die
Stromsteckdose eine Srung aufweisen, müssen Sie das Gerät sofort
abstecken.
* Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss
hrend des Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung
des Gets komplett zu unterbrechen, muss der Netzstromadapter von
der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch
gequetscht wird. Ein beschädigtes Netzkabel muss bei einer
Reparaturstelle repariert werden.
Batteriebetrieb:
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Ihrem Daumen auf den
markierten Bereich der Abdeckung drücken und dann die Abdeckung
anheben und herausziehen.
2. Beachten Sie die Polarität (+ und -) der Batterien. Legen Sie 4x 1,5V
Batterien des Typs R6/UM3/„AA“ geß den Polaritätsmarkierungen
im Batteriefach ein.
3. Schlien Sie das Batteriefach wieder.
Fragen Sie vor dem Entsorgen Ihrer Batterien Ihren Fachhändler
vor Ort um Rat, denn dieser kann sie zucknehmen und sich
um deren fachgerechtes Entsorgen kümmern.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Standby
2. AUTO/MENU: Automatische
Sendersuche; Hauptme
öffnen
3. DAB+/FM: DAB/DAB+ oder
FM Frequenzband auswählen
4. CHANNEL +/-: Sender hoch/
runter; Einstellung hoch/runter;
5. VOLUME +/-: Lautstärke
erhöhen / verringern
6. LCD Anzeige
7. Ohrhörerbuchse
8. Micro-USB-Anschluss (DC-
Eingang)
9. FM-Teleskopantenne
10. Batteriefach
ZUBEHÖR
USB-Netzadapter x1
USB-Stromversorgungskabel x1
STROMVERSORGUNG
Gebrauch des Netzstromadapters
1. Espera
2. AUTO/MENU: sintonia
autotica; acesso ao menu
principal
3. DAB+/FM: Seleciona DAB/
DAB+ ou Faixa FM
4. CHANNEL+/- (ESTÃO
+/-): Estações acima/abaixo;
congurações cima/baixo;
5. VOLUME +/-: aumentar o
volume / abaixar o volume
6. LCD Visor
7. Ficha dos auscultadores
8. Porta Micro USB (Entrada
de energia)
9. Antena telescópica FM
10. Compartimento de bateria
ACCESSÓRIOS
adaptador de energia USB x1
cabo de energia USB x1
ALIMENTAÇÃO
Utilização do adaptador de corrente
A fonte fornecida é adequada para ser utilizada em tomadas de 100
a 240V ~ 50/60Hz e deverá ser apenas ligada a tomadas dentro
dessas especicações.
Utilizão das pilhas:
1. Remova a tampa do compartimento das pilhas colocando pressão
na área indicada na tampa com o polegar, e em seguida levante e
retire-a do aparelho.
2. Antes de colocar as pilhas, verique a posão dos polos (+ e -), e
eno instale combinando-as com os polos gravados dentro do
compartimento. Insira 4 pilhas de 1,5V, R6/UM3/“AA” (não incluso) no
compartimento.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois
este pode reto-las para reciclagem.
OBSERVÕES:
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqua as pilhas e não
as desmonte.
- Para evitar que as pilhas vertam, retire-as no caso de o utilização
prolongada do aparelho.
- Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento
óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
ATEÃO: Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente.
Substitua-a apenas por uma pilha intica ou de tipo equivalente.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
Enquanto estiver no modo de espera, (standby) mantenha pressionado
o boo para ligar o aparelho. Pressione este botão novamente para
desligar o aparelho.
SELECIONANDO A FAIXA
Quando o aparelho estiver ligado, pressione repetidamente o botão
DAB+/FM para selecionar entre as faixas DAB/DAB+ ou FM.
AJUSTANDO O VOLUME
Para aumentar ou diminuir o nível de volume, gire o boo VOLUME+/-
em sentido horário ou anti-horário.
ESCUTANDO RÁDIOS DAB/DAB+
Busca autotica
1. Pressione o botão AUTO uma única vez para iniciar a sintonia
autotica. Uma vez que a sintonia tenha sido conclda, o dio
voltará a tocar a estação anteriormente selecionada ou a primeira
estação na lista de estações.
2. Gire CHANNEL +/- para selecionar dentro da lista de estações. Ela
se sintonizada dentro de segundos.
Observão: Quando for a primeira vez que você estiver utilizando, ou a
lista de estões estiver vazia, o rádio fa uma sintonia automaticamente
e cria uma lista de estações DAB/DAB+ transmitidas.
Busca manual
1. Mantenha pressionado o botão MENU para entrar no modo de menu
de congurões.
2. Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar a Sintonia Manual.
O aparelho entrará automaticamente no modo de Sintonia Manual
depois de 3 segundos.
3. Gire o ajustador CHANNEL+/- novamente para selecionar a frequência
desejada. O aparelho buscará a estão dentro da freqncia
selecionada depois de 3 segundos. A tela mostrará um indicador ao
vivo da poncia de receão do sinal da frequência selecionada.
4. Escolha a estação de dio com CHANNEL+/-. Ela será sintonizada
automaticamente em segundos.
Observão:
- Caso nenhuma transmissão seja encontrada pela sintonia de DAB/
DAB+, a frase “No DAB Station” (Nenhuma estação DAB) será exibida
na tela.
- Para ter uma melhor receão, estique a antena ou realize uma busca
completa novamente depois de mudar de lugar.
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente
colocado em mudo.
Escutando dio FM
No modo de rádio FM, gire o ajustador CHANNEL+/- para sintonizar
manualmente. Pressione o botão AUTO/ MENU uma vez para iniciar
uma sintonia automatica.
Observão: Para uma melhor receão, estique a antena extensível.
MENU DE CONFIGURÕES
Navegando no menu de congurões.
1. No modo FM ou DAB/DAB+, mantenha pressionado MENU para
entrar no menu de congurações.
2. Gire CHANNEL+/- para selecionar uma das opções dispoveis
3. Depois de 3 segundos, as opções que você tenha selecionado seo
iniciadas ou entrao automaticamente.
Menu de congurações DAB
Full Scan (Sintonia Completa)
Essa função permite que você realize uma sintonia completa e crie
uma lista de estações DAB transmitidas que poderão ser sintonizadas
quando você girar o ajustador CHANNEL+/-.
Manual Tune (Sintonia Manual)
Essa função poderá ser utilizada para assistir o posicionamento da
antena ou do aparelho para obter uma melhor recepção de uma
determinada estação ou frequência.
DRC (Compressão Dinâmica de Amplitude)
DRC pode fazer com que sons mais baixos sejam ouvidos melhor
quando o aparelho estiver sendo utilizado em áreas com muito
barulho ambiente.
Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar o seu nível de DRC
desejado, entre: desligado, baixo, alto.
Language (Idioma)
Para selecionar o idioma do menu do aparelho.
Factory Reset (Congurações de Fábrica)
Para limpar todas as congurações denidas pelos usuários.
SW version (versão do sofware)
Para exibir a versão atual do software do sistema depois de 3
segundos.
Info (Informações)
Para ver mais informações enquanto você estiver escutando rádios
DAB/DAB+:
Menu de Congurações FM
Scan setting (Congurações de Sintonia)
Para selecionar todas as estações ou apenas estações com sinal
potente.
Todas as estações: a busca automática listará todas as estações
disponíveis.
Apenas estações potentens: a busca automática listará apenas
estações com sinal potente.
Audio setting (Congurações de áudio)
Para selecionar Permir Estéreo ou Forçar Mono.
System (Sistema)
Consulte o modo de congurações de sistema de DAB/DAB+.
Info (Informações)
Para ver mais informões enquanto você estiver escutando rádios FM:
- Radio Text (Texto da Rádio)
- PTY (Tipo de Programa)
- PS (Servo do Programa)
- Stereo & Mono (Esreo e Mono)
- Battery level (Nível da Bateria)
- Time (Hora)
- Date (Data)
- DLS (tulo Dinâmico do
Programa – Informação em
curto texto transmitido com
dios DAB)
- Signal Strength (Potência do
Sinal)
- PTY (Tipo de Programa)
- Ensemble (Conjunto)
- Frequency (Frequência)
- Signal Quality (Qualidade do
Sinal)
- Bitrate code (Taxa de dados do
code)
- Battery level (Nível da bateria)
- Time (Hora)
- Date (Data)
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES
Teno de sda máxima 150 mV
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS
AURICULARES
Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida,
se necessário. A utilizão prolongada de auriculares com um volume
alto pode causar lesões no sistema auditivo. Quando se ligam auriculares
ou auscultadores, os altifalantes do leitor o desactivados.
Atenção: Evite os veis sonoros altos que podem danicar o sistema
auditivo.
A utilização regular de auscultadores com um volume
alto pode causar lesões no sistema auditivo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAÇÃO: DC IN 5V 1A
DC: 4X1,5V, tipo da pilha R6/UM3/AA (não inclusa)
FREQUÊNCIA DAS RÁDIOS: FM: 87.5 -108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
DIMENSÕES: aprox. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
CONSELHOS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho
não tem nenhuma parte que possa ser reparada
pelo utilizador. Cone qualquer reparação a um
técnico qualicado.
Este símbolo assinala a presença de tensões perigosas
no interior do aparelho.
Este símbolo recorda que a documentação fornecida com
o aparelho contém instruções importantes.
IMPORTANTE
- A placa sinalética encontra-se debaixo do aparelho.
- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
assegurar uma ventilação suciente.
- Certique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre
ou na proximidade do aparelho.
- Utilize este aparelho apenas em climas temperados.
- Não deite as pilhas no fogo! Respeite o meio ambiente quando for
jogar fora pilhas usadas.
- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares,
fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
- A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho.
para cortar completamente a alimentação do aparelho, desligue
completamente a cha de alimentação de rede da tomada de rede.
a cha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos,
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar
o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
- Texte radio
- PTY (Programme Type)
- PS (Programme Service)
- Stéréo/Mono
- Niveau de batterie
- Heure
- Jours
- DLS (Dynamic Label Segment
diffusion de courts textes
d’informations avec le son DAB)
- Force du signal
- PTY (Programme Type)
- Ensemble
- Fréquence
- Qualité du signal
- Taux d’échantillonnage code
- Niveau de batterie
- Heure
- Jours
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
TURN ON/ OFF THE UNIT
In standby mode, press and hold button to turn on the unit. Press
this button again to turn off the unit.
- DLS (Dynamic Label Segment
short text information broadcast
with DAB audio)
- Signal Strength
- PTY (Programme Type)
- Ensemble
- Frequency
- Signal Quality
- Bitrate code
- Battery level
- Time
- Date
- Radio Text
- PTY (Programme Type)
- PS (Programme Service)
- Stereo & Mono
- Battery level
- Time
- Date
Audio setting
To select Stereo allowed or Forced mono.
System
Please refer to the DAB/DAB+ system setup mode.
Info
To preview further information when you listen to FM radio:
Atenção:
* O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado com
este aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
* Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar
danicar o leitor.
* No caso deo utilizão prolongada, desligue o adaptador de corrente
da tomada.
* Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certiquese
de que esta se manm facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue
imediatamente o aparelho da tomada de parede.
* O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido
facilmente acesvel durante a utilização. Para cortar completamente a
alimentação do aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada
de corrente.
* Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de
alimentação de forma segura e de modo a o car preso nem esmagado.
Se o cabo estiver danicado, contacte um serviço de reparão.
Observação:
- O DRC funcionará em transmissões com compressão dinâmica
de amplitude.
- Quando o nível de DRC tiver sido ajustado, o volume poderá ser
ouvido mais alto.
Prune (remove estações listadas que não estão disponíveis)
Removerá todas as estações inválidas que estejam indicadas nas lista
com um “ ? ” na frente do nome da estação.
Gire o ajustador CHANNEL+/- para conrmar ou cancelar a remoção
das estações inválidas.
System (Sistema)
Para selecionar as opções de congurações do sistema: Backlight
(Luz de fundo), Language (Idioma), Factory Reset (Congurações de
Fábrica), SW version (Versão do Sistema).
Backlight (Luz de Fundo)
1. Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar a luz de fundo e o
aparelho entrará automaticamente no modo de luz de fundo depois
de 3 segundos.
2. Gire o ajustador CHANNEL+/- novamente para selecionar o tempo
limite da luz de fundo: On (ligada) > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90 >
120 >180. A seleção será conrmada depois de 3 segundos.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos
não devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese
para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-
se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local
para a obtenção de pormenores adicionais.
Nota: O desenho e as especicões estão sujeitas a mudanças sem
aviso prévio.
Câble d’alimentation USB
Adaptateur
d’alimentation USB
Vers prise secteur
Vers la prise DC in 5V
B
USB power cable
USB power supply adaptor
To AC outlet
To DC in 5V jack
B
Cabo de energia USB
adaptador de energia USB
Para a tomada
de corrente
Para a entrada de
alimentação DC IN 5V
B
USB-Stromversorgungskabel
USB-Netzadapter
Zur Netzstromsteckdose
Zum Stromversorgung-
seingang DC in 5V
B
R-3488 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2013-8-2 10:18:24

Summary of content (2 pages)