ELECTRIC FIREBOX FOYER ÉLECTRIQUE HOGAR ELÉCTRICO USE AND CARE GUIDE | GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN | GUÍA DE USO Y CUIDADO 25-1000-001 / GLF-2505 / GLF-2507 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Table of Contents Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grounding Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locating Your Fireplace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firebox Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrical Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information (continued) USER INSTRUCTIONS 1. Any repairs to this appliance should be carried out by qualified/authorized service personnel only. 2. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be replaced with original “OEM” (original equipment manufacturers) parts only. 3. This firebox is to be cleaned with a damp cloth (water) only. IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit.
Safety Information (continued) REMOTE CONTROL This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class (B) device complies with Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003.
1 Year Warranty WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard. Assembly of this product may require more than one person. TOOLS REQUIRED Safety Goggles Phillips screwdriver HARWARE INCLUDED Note: Hardware not shown to actual size.
Installation INSTALLING THE EMBER BEDS You will need one phillips head screwdriver and remove the 3 ember beds from the carton to complete the following instructions: 1. Remove the 2 screws on the left and right sides of the firebox that hold the glass front in place. Carefully remove the glass front. 2. Arrange the ember beds (acrylic crystals or log set) along the inset window ledge at the front of the electric firebox 3. Replace the glass front.
Operation The fireplace control functions can be accessed in two (2) ways: 1. Using the touchpad control panel, located in the upper right-hand corner of the fireplace. 2. Using the multifunction remote control. The fireplace features conveniently separate controls for flame effect and for heater control. This allows you to operate the unit in two (2) different modes: 1. As a full-featured fireplace - both flame effect and heater are on.
Operation (continued) 4. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON This button displays F(Fahrenheit) or C(Celsius) depending on how the temperature mode is set. When the temperature unit is set as ‘F”, the temperature scope is as follows: “F” =Fahrenheit temperature 86°F, 84°F, 82°F, 80°F, 78°F, 76°F, 74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F, 62°F. “C” =Celsius temperature 30°C, 29°C, 28°C, 27°C, 26°C, 25°C, 24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C, 19°C, 18°C, 17°C. 5.
Operation (continued) BLUETOOTH™ REMOTE APP INSTALLATION INSTRUCTIONS The following instructions will guide you through the steps necessary to download and install the free Bluetooth™ mobile remote control app. Note that the mobile remote control app is only available on the Android and Apple platforms. Please read through all the instructions first before continuing your app installation. 1.
Operation (continued) The following instructions iluustrate the operation of the mobile remopte control app once it has been installed on your mobile device. If the app has not yet been installed please read through and follow the instructions on the previous page. If at any point you’d like to see the tutorial screens in the app - simply tap the question mark icon in the upper left hand corner of the screen. 1. ACTIVATE THE APP Tap the app icon on your mobile device to activate the app. 2. 2.
Operation (continued) 5. 5. HEAT SETTINGS (HEAT-OFF) Heat-off is the default when firebox is first activated, the heat is in the status of off, the heat vent shown in the upper left hand side won’t illuminate to show there is no heat output. 6. HEAT SETTINGS (HEAT-ON) Heat is in the state of on, the heat vent shown in the upper left hand side will fully illuminate to show there is heat output. 6. 7. THERMOSTAT CONTROL 7. 8. TIMER CONTROL 8.
Operation (continued) 9. 9. ADJUST THE APP SETTINGS Tap the gear icon to access the app settings screen. Note - The Child Safety Lock icon is only visible next to the settings icon when the safety lock has been engaged. 10. MAIN SETTINGS SCREEN 10. 11. BLUETOOTH SCREEN 11. 12. CHILD SAFETY LOCK FEATURE 12. From this screen you can connect the app to the Bluetooth™ activated firebox, engage the no-heat-child safety lock, and adjust the app’s language settings.
Operation (continued) 13. LANGUAGES 13. 14. SHOP ONLINE 14. 15. THE “WHAT’S NEW” BAR 15. From this screen you can switch between the app’s available languages (English, French, and Spanish). Tap the shopping cart icon in the upper right hand side of the main screen. When NOT in child lock mode) the user’s mobile device will direct the preferred web browsing app to the GHP Group inc. online store landing page. Swipe up from the bottom to reveal the what’s new bar.
Maintenance DANGER: Disconnect power before servicing. WARNING: Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70. WARNING: If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding and securing locations must be followed.
Circuit Diagram DANGER: Disconnect power before servicing. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The fireplace does not operate. The fireplace is not plugged in. Make sure the fireplace is plugged in to a standard 120V outlet. A circuit breaker is tripped or a fuse blown. Check additional appliances on the circuit; ideally the fireplace should be on a dedicated 15-amp circuit. The ON/OFF switch is defective. Call customer service. There is loose wiring. Call customer service.
Service Parts REF.
Table des matières Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . instructions d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . Positionnement de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande. . . . . . . .
Mesures de sécurité (suite) INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR 1. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel d’entretien qualifié et autorisé seulement. 2. La modification de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui doivent être déposées pour un service d’entretien doivent être remplacées des pièces d’origine seulement. 3. Le manteau de foyer doit être nettoyé avec un chiffon humide seulement.
Mesures de sécurité (suite) TÉLÉCOMMANDE Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Pour éviter d’endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du carton. L’assemblage de ce produit peut nécessiter plus d’une personne. OUTILS REQUIS Tournevis Phillips Lunettes de sécurité MATÉRIEL INCLUS Matériel non représenté à la taille réelle.
Installation INSÉRER LE LIT DE BRAISES Vous aurez besoin d’un tournevis à tête Phillips et vous devrez retirer les 3 lits de braises de la boîte pour compléter les instructions suivantes : 1. Retirez les 2 vis sur les côtés droit et gauche de la boîte à combustion qui maintiennent le devant de verre en place. Retirez délicatement le devant de verre. 2. Placez les lits de braises (cristaux d’acrylique ou ensemble de bûches) le long du rebord encastré à l’avant de la boîte à combustion électrique. 3.
Fonctionnement Deux (2) méthodes permettent d’accéder aux fonctions de commande du foyer : 1. Au moyen du tableau de commande tactile, dans le coin supérieur droit du foyer derrière le couvercle coulissant du panneau de commande. 2. Au moyen de la télécommande multifonction. Le foyer comprend de pratiques commandes distinctes pour l’effet de flamme et le radiateur. Ces commandes permettent d’utiliser le foyer en deux (2) différents modes : 1.
Fonctionnement (suite) 4. BOUTON DE CONTRÔLE DU THERMOSTAT Ce bouton indique F (Fahrenheit) ou C (Celsius) dépendant comment la température est réglée. Quand la température est affichée come « F », l’échelle de température est le suivant: “F” = Température Fahrenheit: 86°F, 84°F, 82°F, 80°F, 78°F, 76°F, 74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F, 62°F. “C” = Température Celsius: 30°C, 29°C, 28°C, 27°C, 26°C, 25°C, 24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C, 19°C, 18°C, 17°C. 5.
Fonctionnement (suite) BLUETOOTH™ DISTANCE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION APP Les instructions suivantes vous guideront à travers les étapes nécessaires pour télécharger et installer l’application gratuite Bluetooth ™. Notez que l’application mobile à distance de commande est uniquement disponible sur les plates-formes Android et Apple. S’il vous plaît lire toutes les instructions avant de continuer l’installation de votre application. 1.
Fonctionnement (suite) Les instructions suivantes illustrent le fonctionnement de l’application mobile à distance une fois qu’il a été installé sur votre appareil mobile. Si l’application n’a pas encore été installé s’il vous plaît lire et suivre les instructions sur la page précédente. Si à tout moment vous souhaitez voir les écrans de tutorat dans l’application - appuyez simplement sur l’icône de point d’interrogation dans le coin supérieur gauche de l’écran. 1.
Fonctionnement (suite) 5. 5. RÉGLAGES DE CHALEUR (CHALEUR-FERMER) Chaleur - fermer est la valeur par défaut lorsque le foyer est activé. L’image de chaleur représenté sur le côté supérieur gauche ne sera pas allumé pour montrer qu’il n’y a pas de sortie de chaleur. 6. RÉGLAGES DE CHALEUR (CHALEUR – ALLUMER) La chaleur est allumé. L’image de chaleur représenté sur le côté supérieur gauche illuminera pleinement à montrer qu’il y a production de chaleur. 6. 7. CONTRÔLE THERMOSTAT 7. 8.
Fonctionnement (suite) 9. 9. RÉGLER LES REGLAGES APP Appuyez sur l’icône d’engrenage pour accéder à l’écran des paramètres de l’application. Remarque - L’icône de verrouillage de sécurité pour enfants est seulement visible à côté de l’icône des paramètres lorsque le verrou de sécurité a été engagé. 10. REGLAGES DES PARAMÈTRES 10. 11.ÉCRAN DE BLUETOOTH 11. 12. SÉCURITÉ DES ENFANTS VERROUILLAGE 12. De cet écran, vous pouvez connecter l’application à l’Bluetooth ™.
Fonctionnement (suite) 13. LANGUES 13. 14. BOUTIQUE EN LIGNE 14. 15. “QUOI DE NEUF” 15. De cet écran, vous pouvez choisir entre les langues disponibles de l’APP (anglais, français et espagnol). Appuyez sur l’icône du panier dans la partie supérieure droite de l’écran principal. Lorsque PAS en mode verrouillage enfants) l’appareil mobile de l’utilisateur dirigera l’application de navigation Web préféré à la page d’atterrissage de boutique en ligne GHP Group inc.
Maintenance DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. AVERTISSEMENT : Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effectuéconformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
Schéma électrique DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer ne fonctionne pas. Le foyer n’est pas branché. Un disjoncteur est déclenché ou un fusiblea sauté. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est défectueux. Le câblage est desserré. S’assurer que le foyer est branché dans une prise standard de 120 V. Vérifier si d’autres appareils sont alimentés par le même circuit.
Pièces de rechange REF.
Tabla de contenido Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de instrucciones del usuario. . . . . . . . . . Instrucciones sobre le conexión a tierra . . . . . . . Ubicación de su chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de seguridad (continuado) MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO 1. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reparar este electrodoméstico. 2. Este electrodoméstico no deberá ser modificado bajo ninguna razón. Las partes que se quiten para su mantenimiento sólo podrán ser reemplazadas con partes “OEM” (que provenga de un fabricante de equipamiento original). 3. Deberá limpiar la caja de fuego con un paño húmedo con agua solamente.
Información de seguridad (continuado) CONTROL REMOTO Este dispositive cumple con el estándar de Industry Canada RSS exentos de licencia. La operación esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. Este dispositive cumple con las reglas de Ia FCC parte 15.
Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía.
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones. El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Lentes de la seguridad Destornillador Phillips HERRAJE INCLUIDO NOTA : No se muestra el herraje en el tamaño real.
Instalación INSERCIÓN DE LA CAPA DE BRASAS Necesitará un destornillador cabeza Phillips y sacar los tres lechos de brasas del embalaje para completar las siguientes instrucciones: 1. Quite los 2 tornillos de la parte izquierda y laterales derechos que sujetan el cristal frontal de la caldera. Retire cuidadosamente el cristal frontal. 2. Coloque el lecho de brasas (cristales acrílicos o leños) a lo largo del borde del marco de la ventana en la parte frontal de la caldera eléctrica. 3.
Instrucciones para su funcionamiento Si puede tener acceso a las funciones de control de la chimenea de dos (2) formas: 1. Mediante el panel de control de teclado, ubicado en la esquina superior derecha de la chimenea detrás de la cubierta corrediza del panel de control. 2. Mediante la unidad de control remoto multifuncional. La chimenea ofrece controles convenientemente separados para efecto de llamas y para control del calentador. Esto le permite operar la unidad de dos (2) modos diferentes: 1.
Funcionamiento (continuado) 4. BOUTON DE CONTRÔLE DU THERMOSTAT Este botón muestra F (Fahrenheit) o C (Celsius) dependiendo de cómo se configure la temperatura. Cuando el termostato se fija en Fahrenheit, el alcance de la temperatura es el siguiente: “F” = Temperatura en grados Fahrenheit : 86°F, 84°F, 82°F, 80°F, 78°F, 76°F, 74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F, 62°F. “C”=Temperatura en grados Celsius : 30°C, 29°C, 28°C, 27°C, 26°C, 25°C, 24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C, 19°C, 18°C, 17°C. 5.
Funcionamiento (continuado) BLUETOOTH™ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN APLICACIÓN DE CONTROL REMOTO Las siguientes instrucciones le guiará a través de los pasos necesarios para descargar e instalar la aplicación de Bluetooth ™ de control remoto. Tenga en cuenta que la aplicación móvil de control remoto sólo está disponible en las plataformas deAndroid y Apple. Por favor, lea todas las instrucciones antes de continuar la instalación de aplicaciones. 1.
Funcionamiento (continuado) Las instrucciones siguientes ilustran el funcionamiento de la aplicación móvil de control remoto una vez que ha sido instalado en su dispositivo móvil. Si la aplicación no se ha instalado por favor, lea y siga las instrucciones en la página anterior. Si en algún momento desea ver las pantallas de tutoría en la aplicación - simplemente presione el icono de signo de interrogación en la esquina superior izquierda de la pantalla. 1.
Funcionamiento (continuado) 5. 5. AJUSTES DEL CALEFACTOR (ESTA APAGADO) El calefactor esta apagado cuando la chimenea se activa por primera vez, el icono de la calefacción se encuentra en la parte superior izquierda y no se iluminará para indicar que esta apagado. 6. AJUSTES DEL CALEFACTOR (ESTA ENCENDIDO) Cuando el calefactory esta encendido, el icono de la calefacción se encuntra en la parte superior izquierda se iluminará totalmente para indicar que esta activado. 6. 7. CONTROL DEL TERMOSTATO 7.
Funcionamiento (continuado) 9. 9. AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE APP Presione el icono de acceso directo a la pantalla de configuración en la aplicación. Nota - El icono de bloqueo de seguridad para niños sólo es visible al lado del icono de configuración cuando el bloqueo de seguridad ha sido comprometida. 10. AJUSTES PRINCIPALES EN LA PANTALLA 10. 11. LA PANTALLA DE BLUETOOTH 11. 12. FUNCIÓN DE BLOQUE PARA NIÑOS 12.
Funcionamiento (continuado) 13. IDIOMAS 13. 14. TIENDA ONLINE 14. 15. LA BARRA DE NUEVOS PRODUCTOS 15. Desde esta pantalla puede cambiar entre los idiomas disponibles de la app (Inglés, francés y español). Presione el icono de un carrito en la parte superior derecha de la pantalla principal. Cuando no está en modo de bloqueo para niños el dispositivo móvil del usuario se dirigirá la aplicación de navegación web elejido para la página de tienda online Greenway Home Productos.
Mantenimiento PELIGRO: Desconecte la energía antes de dar servicio. CUIDADO: Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
Diagrama de circuito PELIGRO: Desconecte la energía antes de dar servicio. Resolución de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La chimenea no funciona. La chimenea no está enchufada. Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en un tomacorriente estándar de 120V. Un disyuntor de circuito se ha activado o un fusible ha explotado. Revise los electrodomésticos adicionales en el circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un circuito dedicado de 15 Amperios.
Piezas de servicio REF.