Installation Guide

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
n
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE:
CONTENU :
One (1) back panel Un (1) panel posterior Un (1) panneau arrière
Two (2) corner/side panels Dos (2) paneles esquineros/laterales Deux (2) panneaux angulaires/latéraux
Adhesive and caulk Adhesivo e impermeabilizante Adhésif et produit de calfeutrage
Instructions Instrucciones Instructions
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO:
n
OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Electric drill/Hole saw(s) Taladro eléctrico/Sierra(s) de perforación Perceuse électrique/ Scie-cloche
Tape measure Cinta métrica Mètre ruban
Level (24" min.) Nivel (24" min.) Niveau (24 po min.)
Pencil Lápiz Crayon
Razor Knife Navaja Couteau à lame
Caulking gun Pistola para aplicar masilla Pistolet à mastic
Masking tape (2" wide)
Cinta adhesiva de pintor (5 cm de ancho) Ruban-cache (2 po – 5 cm de largeur)
Mineral spirits Solvente (thinner) Essence minérale
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
IMPORTANT:
• DO NOT remove protective liners from adhesive
strips on back side of Center Panel until final
installation.
• Package should be stored at room temperature
(68°F-min.) for at least twenty-four (24) hours prior
to installation.
• Turn off water supply to bathtub – Remove existing
control valve handle(s) cover plates and filler spout,
IMPORTANT:
• NO retire las capas protectoras de las cintas
adhesivas en la parte trasera del panel central
hasta finalizar la instalación.
• El envase debería ser almacenado a temperatura
ambiente (2C-min.) por lo menos veinticuatro (24)
horas antes de la instalación.
• Cierre el paso del agua a la bañera – Retire las
placas de la cubierta de la(s) palanca(s) de la
válvula de control existente y caño de llenado,
IMPORTANT:
• NE PAS enlever les revêtements de protection des
bandes adhésives sur l'arrière du panneau central
jusqu'à l'installation finale.
• Lemballage doit être entreposé à la température
de la pièce (68°F-min.) pendant au moins vingt-
quatre (24) heures avant l'installation.
• Fermer l’alimentation en eau vers le bain – Enlever
les poignées des vannes de commande, les
plaques de finition et le bec de remplissage,
(Continued on next page) (Continuado en la paginación siguiente) (Suite de la page suivante)
Model 350
(shown
n
mostrado
n
montré)
Model:
350
DURAWALL
®
3-Piece Bathtub Walls
3-Piezas Bañera Tabique de DURAWALL
®
n
3-Pièces Baignoire Murs DURAWALL
®
Modelo:
Modèle:
29"
(736.6)
50"
(1270)
29"
(736.6)
6" (152.4) 6" (152.4)
13 1/4" (336.5)
58"
(1473.2)
58"
(1473.2)
16" (406.4)
4" (101.6)
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com

Summary of content (4 pages)