Amplificatori Amplifiers MXA 1060 MXA 1120 I UK Amplificateurs F Verstärker D ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION Gebrauchsanleitung FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY TEL. 071750591 r.a. - FAX 0717505920 - P.O. BOX 104 - E-mail: info@fbt.it - www.fbt.
I F UK INDICE DEI CONTENUTI TABLE OF CONTENTS 1. AVVERTENZE 1.1 Alimentazione e messa a terra 1.2 Note di sicurezza 1.3 Installazione 1 1 1 1 1. WARNINGS 1.1 Power supply and earthing 1.2 Safety notes 1.3 Installation 1 1 1 1 2. DESCRIZIONE GENERALE 2.1 Pannello frontale 2.2 Pannello posteriore 2 2 2 2. GENERAL description 2.1 Front panel 2.2 Rear panel 2 2 2 3. CONNESSIONI 3.1 Criteri generali 3.2 Ingressi microfonici e priorità 3.3 Ingresso MIC.3/UNITS 3.4 Ingresso MIC.4/LINE 3.
I UK AVVERTENZE WARNINGS 1.1 ALIMENTAZIONE E MESSA A TERRA Questi apparecchi sono predisposti per il funzionamento con tensione di rete a 230 V ± 10% 50/60 Hz. È possibile utilizzare l’apparecchio anche con una tensione di rete di 120 V ± 10% 50/60 Hz; a tal scopo è necessario portare il selettore (26) posto sul pannello posteriore in posizione “120 V”.
I UK DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 2.1 PANNELLO FRONTALE 1. Controlli di livello ingressi microfonici. 2. Controllo di livello ingresso microfonico/unità. 3. Controllo di livello ingresso microfonico/linea. 4. Controllo di livello ingressi ausiliari. 5. Selettore ingressi ausiliari. 6. Controlli di tono. 7. Controllo di volume generale. 8. Interruttore di rete. 9. Visualizzatore del livello d’uscita. 2.1 front panel 1. Microphone inputs level control. 2. Microphone/unit input level control.
I UK CONNESSIONI CONNECTIONS 3.1 Criteri generali Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno osservare alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei collegamenti: • non posizionare cavi e microfoni sul mobile dell’apparecchio. • evitare di stendere le linee di segnale parallele a quelle di rete; osservare una distanza minima di 30/40 cm. • posizionare le linee di ingresso e le linee di uscita distanti tra loro.
I UK CONNESSIONI CONNECTIONS La selezione della modalità è ottenuta tramite il relativo deviatore a tre posizioni posti a lato della presa: • in posizione MIC, si seleziona la sensibilità microfonica con alimentazione phantom disattivata; • in posizione PH, si seleziona la sensibilità microfonica attivando l’alimentazione phantom (per microfoni elettrete 12/24V); • in posizione LINE, si seleziona la sensibilità di linea. I collegamenti a queste prese sono riportati nella Fig. 3.2.1.
I UK CONNESSIONI 3.9 collegamento delle postazioni Agli amplificatori MXA 1060 e MXA 1120 possono essere collegate in modo semplice e veloce le postazioni microfoniche MBT 1101. Queste postazioni microfoniche sono caratterizzate entrambe da un microfono elettrete. Per il collegamento di questi due modelli, è INDISPENSABILE utilizzare dei cavi STP CAT5.E (schermati). CONNECTIONS 3.
I UK USO USE 4.1 accensione Prima di mettere in funzione l’apparecchio accertarsi di avere realizzato tutte le connessioni necessarie al completamento dell’impianto e di aver effettuato le impostazioni di funzionamento. Portare l’interruttore di rete POWER (8) in posizione ON. Se necessario, ritoccare i livelli delle sorgenti sonore per una corretta equalizzazione dei segnali tramite i controlli di livello (1), (2), (3) e (4). 4.
I UK NOTE DI SERVIZIO SERVICE NOTES 5.1 Overload and protection Applying a load impedance value lower than the rated loan means that the equipment is required to supply power in excess of the capacity that can be delivered with continuity. This could lead to damage to the final power stages and of the power supply and output transformers.
I UK DATI TECNICI MODELLO Potenza di uscita nominale MXA 1060 TECHNICAL DATA MXA 1120 60 W Uscite a tensione costante 120 W 50 - 70 - 100 V MODEL Rated power output Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza 8W Low impedance outputs Distorsione alla potenza nominale <1% Distorsion at rated power Controllo toni Tones control Toni gravi ±10 dB (100 Hz) Bass tones Toni acuti ±10 dB (10 kHz) Treble tones 0,9 mV / 900 W Sensitivity/impedance Ingresso MIC.1 MIC.
F D PRECAUTIONS Hinweise 1.1 Alimentation et mise A la terre L’appareil est prévu pour être alimenté sur secteur à une tension de 230 V ± 10% 50/60 Hz. Il est possible d’utiliser l’appareil également avec une tension de secteur de 120 V ±10% 50/60 Hz; pour cela mettre le sélecteur (26) situé sur le panneau arrière sur la position “120 V”.
F D descriPTION generale ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2.1 PANNEau frontal 1. Contrôles de niveau des entrées microphoniques. 2. Contrôle de niveau entrée microphonique/unité. 3. Contrôle de niveau entrée microphonique/ligne. 4. Contrôle de niveau des entrées auxiliaires. 5. Sélection des entrées auxiliaires. 6. Contrôles tonalités. 7. Contrôle volume général. 8. Interrupteur de secteur. 9. Indicateur de niveau de sortie. 2.1 frontpaneel 1. Stufenkontrolle der Mikrofoneingänge. 2.
F D connexions Anschlüsse 3.1 Allgemeine Hinweise Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise für die Anschlüsse beachtet werden: • Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen. • Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern einen Mindestabstand von 30-40 cm einhalten. • Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander legen. • Aufstellen von Mikrophonen vor Lautsprechern erzeugt einen Pfeifton (Larsen-Effekt). 3.
F D connexions Anschlüsse La sélection du mode est obtenue à l’aide des déviateurs à trois positions présents à côté des prises: • la position MIC sélectionne la sensibilité microphonique avec l’alimentation phantom désactivée; • la position PH sélectionne la sensibilité microphonique en activant l’alimentation phantom (pour les microphones à électret 12/24V); • la position LINE sélectionne la sensibilité de ligne. Les branchements à ces prises sont indiqués à la Fig. 3.2.1.
F D connexions 3.9 Branchement des postes Les postes microphoniques MBT 1101 peuvent être reliés de façon simple et rapide aux amplificateurs MXA 1060 et MXA 1120. Pour le branchement de ces deux modèles, il est INDISPENSABLE d’utiliser des cordons STP CAT5.E (blindés). Le réglage du niveau de sortie est possible à l’aide de la commande en façade (2). Anschlüsse 3.
F D UTILISATION GEBRAüCH 4.1 Mise en marche Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que tous les branchements nécessaires à l’installation ont bien été effectués de même que les configurations de fonctionnement. Placer l’interrupteur d’alimentation POWER (8) en position ON. Si nécessaire, ajuster le niveau des sources audio pour obtenir la bonne égalisation des signaux par l’intermédiaire des contrôles (1), (2), (3) et (4). 4.
F D NOTices de SERVIce SERVICEanweisungen 5.1 Surcharge et protection Appliquer une valeur d’impédance de charge inférieure à l’impédance nominale signifie demander à l’appareil une puissance supérieure à celle habituellement distribuée de façon continue. Ceci pourrait endommager les étages finals de puissance et des transformateurs d’alimentation et de sortie.
F D DONNEES TECHNIQUES MODELE Puissance nominale de sortie MXA 1060 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MXA 1120 60 W Sorties à tension constante 120 W 50 - 70 - 100 V MODELL Nominale Ausgangsleistung Ausgänge bei Gleichspannung Sorties à basse impédance 8W Ausgänge bei niedriger Impedanz Distorsion à la puissance nominale <1% Verzerrung bei Nominalleistung Correction acoustique Tonkorrektur Tonalité basses ±10 dB (100 Hz) Tieftöne Tonalité aigues ±10 dB (10 kHz) Hochtöne 0,9 mV / 900 W Empfin
17
code: 37778 Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. All information included in this operating manual have been scrupolously controlled; however FBT is not responsible for eventual mistakes. FBT Elettronica S.p.A.