/4/2006 3:34 PM ® Page 1 M25 PORTUGUÊS SVENSKA Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier ENGLISH M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:34 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:34 PM Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the operating instructions.
M25 07092005.
M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 6 ABOUT THE M25 ENGLISH FRANÇAIS Designed specifically for home theatre and custom installation set-ups, the NAD M25 Power Amplifier delivers uncompromising performance. It combines supreme reliability, flexibility, and performance with outstanding value. Flexibility has always been an important part of NAD components. Such flexibility is particularly important in home theatre and other multi-channel systems.
Page 7 SAVE ALL THE PACKAGING Please save both boxes and all of the packaging in which your M25 arrived. Should you move or otherwise need to transport your amplifier, this is by far the safest set of containers in which to do so. We’ve seen too many otherwise perfect components damaged in transit for lack of proper shipping cartons, so please: Save both inner and outer boxes! REAR PANEL CONNECTIONS/CONTROLS Read and follow all the safety instructions on the first page of this manual.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 8 3. INPUT LEVEL CONTROLS 5. AUTO TRIGGER ON/OFF The amplifier is equipped with separate input level controls for each channel. Before turning on the M25 for the first time, make sure all level controls are in their normal full-clockwise position. With the input levels set to the maximum position, the gain is exactly conforming to THX Ultra2™ standards. Set the Auto Trigger switch to the ON position to activate the 12Vtrigger.
Page 9 When the amplifier is switched off from normal operation by means of the front panel power switch, or to Standby via the rear panel trigger source, the Protection LEDs will light up red and will fade out in a couple of seconds.. NOTE: If you see a Protection LED turn red, turn off the amplifier immediately using the front panel Power Switch. Check if all speaker wires are connected correctly and that none of the wires are damaged, causing a short circuit.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 10 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ENGLISH FRANÇAIS NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • Check if AC lead is plugged in and power switched on NO SOUND ON ONE CHANNEL • • Speaker not properly connected or damaged.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 12 NAD M25 Amplificateur De Puissance Sept Voies A PROPOS DU M25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour les configurations personnalisées, l’Amplificateur de Puissance NAD M25 donne des performances hors pair. Il conjugue une fiabilité exceptionnelle avec une souplesse et des performances, le tout pour un rapport qualité-prix remarquable.
Page 13 NOTES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE L’AMPLIFICATEUR Lisez et appliquez toutes les consignes de sécurité données à la première page de ce manuel. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où il sera exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre accidentellement dans l’amplificateur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 14 3. COMMANDES DE NIVEAU D’ENTRÉE L’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée séparées pour chaque voie. Avant de mettre le M25 sous tension pour la première fois, veillez à ce que toutes les commandes de niveau soient réglées à leur position normale en butée horaire.
Les sept LEDs de Protection s'allument en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l'amplificateur. Après quelques secondes, ces LEDs passent au bleu et l'amplificateur est prêt à fonctionner. 1.LED ALIMENTATION / VEILLE [POWER / STANDBY] Appuyez sur ce bouton pour mettre l'amplificateur sous tension ou hors tension. La LED d'Alimentation, située juste au dessus du bouton de mise sous tension et des LEDs de Protection (Cf. LEDs de Protection ci-dessous), s'allume.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 16 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH AUCUN SON • Cordon secteur débranché ou Chaîne désalimentée • Vérifiez que le câble secteur est branché et que l’appareil est alimenté PAS DE SON SUR UNE DES VOIES • • Haut-parleur mal branché ou endommagé. Câble d’entrée débranché ou endommagé • • Vérifiez les branchements et les haut-parleurs. Vérifiez les câbles et les branchements.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 18 NAD M25 Sieben-Kanal-Liestungsverstärker ÜBER DEN M25 ENGLISH FRANÇAIS Der speziell für Heimkino- und heterogene HiFi-Systeme entwickelte Endverstärker NAD M25 liefert kompromisslose Leistung, hohe Zuverlässigkeit und Flexibilität vereint zu einem außerordentlichen Wert. Ein wesentliches Merkmal von NAD-Komponenten war schon immer Flexibilität, die besonders in Heimkino- und anderen Mehrkanalsystemen wichtig ist.
Page 19 Transport - Transportieren Sie das Gerät immer mit der Innen- und Außenverpackung. Transportieren Sie das Gerät nicht nur in einem Karton. Das Gerät könnte beschädigt werden oder das Personal könnte sich verletzen. Schalten Sie vor dem Ein- oder Ausstecken von Audiosignalverbindungen immer alle Systemkomponenten aus. Wenn alle Signalverbindungen hergestellt sind, fahren Sie vor dem Einschalten der Systemkomponenten die Lautstärkeeinstellung des Systems ganz herunter.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 20 3. EINGANGSPEGELEINSTELLER Der Verstärker ist mit separaten Eingangspegeleinstellern für jeden Kanal ausgestattet. Bevor Sie den M25 zum erstenmal einschalten, stellen Sie sicher, dass alle Pegeleinsteller in der Standardposition stehen (im Uhrzeigersinn ganz rechts).
Page 21 Mit dem 12-V-Triggereingang auf der Rückwand kann der M25 auch per Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden. Damit der 12-V-Triggereingang funktioniert, muss der M25 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden. Der Netzschalter muss in dieser Position bleiben. Schalten Sie den 12-V-Triggerausgang der 12-V-Triggersignalquelle ein und wieder aus. Der Triggereingang des M25 wechselt entsprechend dem 12-VTriggerausgang der Triggersignalquelle.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 22 PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE ENGLISH FRANÇAIS KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON” • Netzkabel und Netzschalter überprüfen EIN KANAL OHNE TON • • Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder defekt.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 24 NAD M25-Zevenkanaalseindversterker ENGLISH FRANÇAIS INFORMATIE OMTRENT DE M25 HET ONTWERP De M25-eindversterker is speciaal voor thuisbioscoop- en op maat opgestelde installaties ontworpen, en biedt een optimale prestatie die aan de allerhoogste eisen voldoet. De eindversterker biedt u niet enkel een uiterst betrouwbare werking, maar bovendien is hij flexibel en biedt hij een zeer hoog vermogen aan een gunstige prijs.
3:35 PM Page 25 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING: OPGELET • Om brandgevaar en risico van elektrische schokken te voorkomen, de versterker nooit aan regen of vocht blootstellen. • Voor eenheden die in de fabriek op 115 volt wisselstroom zijn ingesteld, dient u de brede pen van de stekker in de brede gleuf van de contactdoos te steken, om elektrische schokken te voorkomen. U dient zeker te stellen dat de stekker stevig in de contactdoos steekt.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 26 3. BEDIENINGSELEMENTEN VOOR HET INGANGSNIVEAU ENGLISH De versterker is uitgerust met afzonderlijke bedieningselementen om het ingangsniveau van elk kanaal te regelen. Alvorens de M25 voor de eerste maal in te schakelen, dient u zeker te stellen dat alle bedieningselementen voor het ingangsniveau zoals normaal volledig rechtsom zijn ingesteld.
Page 27 Wanneer de versterker met de aan/uit-schakelaar op het frontpaneel van uit naar normale bedrijfstoestand wordt geschakeld, of naar standby via de trigger-bron op het achterpaneel, dan doven de kanaalindicator-LED's binnen enkele seconden. N.B.: Als u ziet dat een beveiligings-LED rood oplicht, schakel de versterker dan onmiddellijk uit met de aan/uit-schakelaar op het frontpaneel.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 28 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ENGLISH GEEN KLANK • Het netsnoer steekt niet in of de eenheid is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer is ingestoken en of de eenheid is ingeschakeld. GEEN KLANK OP EEN KANAAL • • Controleer de aansluitingen en de luidsprekers. • Luidspreker niet behoorlijk aangesloten of beschadigd. Ingangskabel losgekoppeld of beschadigd. • Controleer de kabels en de aansluitingen.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 30 NAD M25 Amplificador De Potencia De Site Canales SOBRE EL M25 ENGLISH FRANÇAIS Diseñado específicamente para el teatro del hogar y preparaciones de instalación ajustadas al cliente, el Amplificador de Potencia NAD M25 proporciona un rendimiento sin compromisos. Combina su suprema fiabilidad, con flexibilidad y rendimiento y un valor notable. La flexibilidad ha sido siempre parte importante de los componentes NAD.
Page 31 Sírvase guardar ambas cajas y todo el embalaje en el que llegó su M25. Si cambia de domicilio o si por otra parte precisa transportar su amplificador, éste es con mucha diferencia el mejor conjunto de contenedores para hacerlo. Hemos sido testigos de cómo demasiados componentes en perfectas condiciones se dañaron en tránsito por faltarles cajas de cartón adecuadas para su transporte, así que por favor: Guarde ambas cajas tanto la interior como la exterior.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 3. CONTROLES DE NIVEL DE ENTRADA 5. AUTODISPARADOR ON/OFF El amplificador está equipado con varios controles de nivel de entrada para cada canal. Antes de poner en on el M25 por primera vez, asegure que todos los controles de nivel estén en posición normal totalmente girados.
Page 33 El M25 también se puede conectar a distancia desde Reserva (Standby a encendido ("On") y viceversa utilizando la entrada del disparador de 12 voltios situado en el panel trasero. Cuando el M25 está en modo de Reserva (Standby), el diodo LED de Reserva (Standby) estará en ámbar indicando el modo de Reserva (Standby).
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 34 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ENGLISH NO HAY SONIDO • Conductor CA de alimentación no enchufado o alimentación no conectada • Compruebe si el conductor CA está enchufado y la alimentación puesta en on NO HAY SONIDO EN UN CANAL • • Compruebe las conexiones y altavoces • Altavoz no conectado apropiadamente o dañado.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 36 NAD M25 Amplificatore Di Potenza A Sette Canali PARLIAMO DELL’M25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Progettato specificatamente per rappresentazioni teatrali di tipo domestico ed installazioni “su misura”, l’amplificatore NAD M25 assicura prestazioni senza compromessi! Abbina ottima affidabilità, massima flessibilità d’impiego e prestazioni eccellenti. Il fattore flessibilità è sempre stato della massima importanza per tutti i componenti NAD.
Page 37 NOTE PER IL POSIZIONAMENTO DELL’INSTALLAZIONE Leggere e rispettare sempre tutte le norme di sicurezza riportate nella prima pagina del Manualetto. Per evitare rischi di incendio o scosse, non piazzare mai l’amplificatore in aree vicino ad acqua od umidità. In caso di rovesciamento accidentale di liquido nell’amplificatore, spegnere immediatamente la corrente e scollegare il cordone dell’alimentazione C.A. Non fare funzionare l’amplificatore prima di averlo fatto controllare da un tecnico.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 38 ENGLISH 3. COMANDI LIVELLO DI INPUT 5. AUTO TRIGGER ON/OFF L’amplificatore è dotato di comandi separati per il livello di input per ciascun canale. Prima di accendere l’M25 per la prima volta, assicurarsi che tutti i comandi di livello sia nella posizione normale completamente in senso orario. Quando i livelli degli input sono impostati alla posizione massima, il guadagno è esattamente conforme agli standard THX Ultra™.
Page 39 2. LED DI PROTEZIONE 1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE/LED DI STANDBY Tutti i sette LED di Protezione diventano di colore rosso per circa 3 secondi, ogni volta che si accende l'amplificatore. Dopo pochi secondi, diventano di colore blu e l'amplificatore è pronto al funzionamento. Premere questo pulsante per accendere/spegnere l'amplificatore. Si accenderanno il LED di alimentazione posto proprio sopra il pulsante di alimentazione ed i LED di Protezione (vedere LED Protezione di seguito).
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 40 RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ASSENZA DI SUONO • Cavo alimentazione CA scollegato o alimentazione non accesa ASSENZA DI SUONO SU UN CANALE • • Diffusore non correttamente collegato o danneggiato.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 42 Amplificador De Potência Com Sete Canais NAD M25 ACERCA DO M25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Concebido especificamente para as configurações de instalação à medida do utilizador e para os sistemas de cinema em casa, o Amplificador de Potência NAD M25 apresenta uma performance inquestionável. Este aparelho combina uma fiabilidade, uma flexibilidade e uma performance superiores com um excepcional valor acrescentado.
Page 43 Transporte - Deve transportar o aparelho acondicionando-o tanto nas embalagens de transporte interiores como nas exteriores. Não transporte o aparelho acondicionando-o apenas numa das embalagens de transporte, dado que se o fizer poderá provocar danos no aparelho ou lesões nas pessoas. Desligue todos os componentes no sistema sempre que ligar ou desligar qualquer cablagem do sinal áudio.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 44 3. COMANDOS DO NÍVEL DE ENTRADA ENGLISH O amplificador encontra-se equipado com comandos individuais do nível de entrada para cada um dos canais. Antes de ligar o amplificador M25 pela primeira vez, certifique-se de que todos os comandos do nível se encontram na sua posição normal (rodados totalmente no sentido dos ponteiros do relógio).
2. PROTECTION LEDS (LEDS DE PROTECÇÃO) Existe um porta-fusíveis localizado ao lado do cabo de alimentação de AC ou próximo deste. No caso improvável de ser necessário proceder à substituição de um fusível, deverá desligar o cabo de alimentação da tomada de parede. Em seguida, deverá desligar todos os cabos que estão ligados ao amplificador e proceder então à substituição do fusível.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 46 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ENGLISH AUSÊNCIA DE SOM • O condutor de alimentação de AC está desligado ou a alimentação não está ligada • Verifique se o condutor de AC está ligado e se a alimentação está ligada AUSÊNCIA DE SOM NUM DOS CANAIS • O altifalante não está correctamente ligado ou está danificado.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 48 NAD M25 Sjukanals Effektförstärkare OM M25 ENGLISH FRANÇAIS M25 är framtagen för hemmabio och specialinstallationer. Som sådan levererar den kompromisslös kvalitet. Den kombinerar superb tillförlitlighet, flexibilitet och prestanda till enastående prisvärdhet. Flexibilitet har alltid varit en viktig del av konceptet med NAD:s produkter. I hemmabio och andra mångkanalsammanhang är flexibiliteten extra viktig.
Page 49 Läs och följ alla säkerhetsinstruktionerna på första sidan i denna bruksanvisning. För att förhindra eldsvåda eller elektriska stötar får apparaten inte utsättas för väta eller fukt. Om vätska skulle komma in i apparaten så måste strömmen brytas omedelbart genom att nätsladden kopplas ur vägguttaget. Innan apparaten får tas i bruk igen bör den gås igenom av en verkstad. Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns inga delar i apparaten som du som kund kan åtgärda.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 50 3. INGÅNGARNAS NIVÅREGLAGE Förstärkaren är utrustad med separata nivåreglage för varje kanal. Innan du sätter på förstärkaren för första gången skall du se till att nivåreglagen står sina normala lägen, vridna max medsols. Detta är den inställning som överensstämmer med THX Ultra™ standarden.
Page 51 När förstärkaren stängs av med huvudströmbrytaren på apparatens framsida eller via stand-by eller triggeringången lyser kanalindikatorerna rött ett par sekunder för att sedan slockna. Observera : Om lysdioden lyser rött under användning, skall du slå av apparaten. Kontrollera alla anslutningar och att inga kablar eller kontakter är skadade. Orsaken kan också vara att förstärkaren är överhettad.
M25 07092005.
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 3:35 PM PORTUGUÊS 1/4/2006 SVENSKA M25 07092005.
M25 07092005.qxd 1/4/2006 3:35 PM Page 54 www.NADelectronics.com ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.