NEDERLANDS Manuale delle Istruzioni SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Stereo Preamplifier ENGLISH C 165BEE РУССКИЙ ®
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto. 2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro. 3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in condizioni non operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) è in posizione STANDBY. La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile. DEUTSCH ATTENZIONE Modifiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH NOTE DI TUTELA AMBIENTALE Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
INTRODUZIONE FRANÇAIS ESPAÑOL Se non si intende usare l’unità per un certo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa CA. Nel caso in cui dell’acqua dovesse penetrare nel NAD C 165BEE, spegnere l’alimentazione elettrica e scollegare la spina dalla presa della C.A. Prima di tentare di accendere l’unità, farla controllare da un tecnico specializzato. ITALIANO NON TOGLIERE IL COPERCHIO, DAL MOMENTO CHE AL SUO INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE ENGLISH 1 2 FRANÇAIS 3 4 5 6 ESPAÑOL 1 TASTO STANDBY: con l’interruttore di alimentazione del pannello posteriore impostato sulla posizione di accensione, premere questo tasto per accendere C 165BEE dalla modalità Standby. La spia LED di Standby passa dal colore ambra a blu. Premere di nuovo il tasto Standby per riportare l’unità in modalità Standby.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 2 5 FRANÇAIS 1 ENGLISH PANNELLO POSTERIORE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ATTENZIONE! Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il C 165BEE sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE ENGLISH 10 ENTRATA AUX: entrata per segnali supplementari di entrata di livello, ad esempio un altro lettore CD. Usare un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli “Audio Outputs” sinistro e destro dell’unità ausiliaria a questa entrata. FRANÇAIS 11 TAPE 2 IN/OUT (INGRESSO/USCITA NASTRO 2): connessioni per la registrazione e la riproduzione analogiche di un registratore a nastro audio di qualsiasi tipo.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH PANNELLO POSTERIORE 18 +12V TRIGGER OUT: il +12V TRIGGER OUTPUT si usa per controllare l’apparecchiatura esterna dotata di un’entrata 12V trigger. Questa uscita sarà a 12V quando il C 165BEE è acceso e a 0 V quando l’unità è spenta o in modo standby. Questa uscita può portare un carico finoa 50ma a 12V. FRANÇAIS 19 INTERRUTTORE POWER (DI ALIMENTAZIONE): l’interruttore POWER fornisce l’alimentazione di rete C.A. principale per il C 165BEE.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO SR 8 ENGLISH USO DEL TELECOMANDO SR 8 FRANÇAIS 2 Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del NAD C 165BEE. Il SR 8 è in grado di gestire le funzioni principali dei ricevitori stereo, amplificatori e preamplificatori NAD. In più, dispone di una serie ulteriori di comandi che permettono di controllare a distanza lettore CD NAD, Sintonizzatori AM/FM e Sintonizzatori dedicati FM/AM/DAB. Può funzionare fino ad una distanza massima di 7m.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 11 FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH COMANDO DEL SINTONIZZATORE (da usare con il SINTONIZZATORI AM/FM/DAB NAD): impostare DEVICE SELECTOR su “TUN” per accedere a questi tasti. Per l’utilizzo di queste funzioni, consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra anteriore del telecomando e i tasti assegnati a tali funzioni.
SEZIONE DI RIFERIMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ENGLISH PROBLEMA Mancanza di suono. POSSIBILI SOLUZIONI FRANÇAIS • Cavo di alimentazione CA non collegato o interruttore di accensione non attivato. • Controllare che il cavo di alimentazione CA sia collegato al circuito di alimentazione CA e che l’unità sia accesa. • Selezionato Tape Monitor. • Disabilitare il modo TAPE MONITOR. • “Mute” inserito. • Disattivare il “Mute”. • Controllo del bilanciamento non centrato.
SEZIONE DI RIFERIMENTO Impedenza di entrata (R e C) Sensibilità di entrata Segnale di entrata Massimo Rapporto segnale/rumore, A-WTD Separazione canali Risposta di frequenza Risposta di frequenza (uscita subwoofer) 100 kΩ+ 320 pF 158 mV (rif. 500 mV di uscita) >9 V >108 dB (rif. 500 mV in 500 mV di uscita, volume impostato su guadagno unitario) >106 dB (rif. 2V di uscita, Volume massimo) >80 dB (rif. 1 kHz/10 kHz) ±0,1 dB (rif. 20 Hz a 20 kHz, Esclusione dei Toni acceso) ±0,5 dB (rif.
www.NADelectronics.com ©2009 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.