C 390DD SVENSKA РУССКИЙ Manuel d’Installation NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Direct Digital Integrated Amplifier ENGLISH ®
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. 1 2 3 FRANÇAIS 4 5 6 7 ESPAÑOL 8 ITALIANO 9 10 DEUTSCH 11 12 NEDERLANDS 13 SVENSKA 14 РУССКИЙ 2 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
INTRODUCTION TABLE DES MATIERES ENGLISH INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION POUR COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTENU DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CHOIX D’UN EMPLACEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION ENGLISH POUR COMMENCER CONTENU DE L’EMBALLAGE Dans l’emballage de votre C 390DD, vous trouverez • Un cordon d’alimentation secteur amovible • La télécommande AVR 4, livrée avec 2 (deux) piles de type AA • Guide de mise en marche rapide C 390DD FRANÇAIS CONSERVEZ L’EMBALLAGE Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 390DD.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU AVANT ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 1 2 3 4 5 ITALIANO 1 BOUTON STANDBY (VEILLE) • Appuyez sur le bouton Standby (VEILLE) pour mettre le C 390DD en fonction. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur orange à la couleur bleue, et l’affichage vide-fluorescent (VFD) s’allume. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le C 390DD revient en mode veille.
IDENTIFICATION DES COMMANDES 8 9 10 11 12 FRANÇAIS 7 ENGLISH PANNEAU ARRIERE 4 5 6 ESPAÑOL 3 ATTENTION! Faites attention de mettre le C 390DD hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU ARRIERE ENGLISH 6 BORNE DE TERRE Le C 390DD requiert une prise murale CA mise à la terre ou une mise à la terre distincte. Utilisez cette borne pour mettre adéquatement le C 390DD à la terre. Un fil de mise à la terre ou autre fil semblable peut être utilisé pour raccorder le C 390DD à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le fil.
IDENTIFICATION DES COMMANDES Le DD AP‑1 est muni des bornes d’entrée niveau ligne suivantes : Deux modules MDC sont offerts en option - le DD HDM‑1 et le DD AP‑1. Enlevez les couvercles pour installer les modules MDC (Modular Design Construction) en option. Consultez votre revendeur NAD pour savoir comment vous procurer les modules DD HDM‑1 et DD AP‑1 et comment les installer dans le C 390DD.
IDENTIFICATION DES COMMANDES TELECOMMANDE AVR 4 ENGLISH UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4 1 2 FRANÇAIS 3, 4 7 6 5 8 10 9 11 ESPAÑOL 12 15 ITALIANO 14 13 16 La télécommande AVR 4 reproduit toutes les fonctions clés du C 390DD. Le AVR 4 peut également servir à commander directement d’autres produits NAD qui répondent aux codes de télécommande communs applicables. Cela comprend d’autres modèles de récepteurs stéréo, d’amplificateurs intégrés et de préamplificateurs de NAD.
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH TELECOMMANDE AVR 4 6 DIMMER (GRADATEUR) • Réduisez ou rétablissez la luminosité du VFD. • Selon le modèle de NAD, la luminosité de l’affichage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton. • À utiliser avec le C 390DD de NAD et d’autres modèles de récepteur stéréo, de syntoniseur ou de lecteur de CD NAD.
IDENTIFICATION DES COMMANDES TELECOMMANDE AVR 4 ENGLISH FRANÇAIS COMMANDE DE LECTEUR BD (utilisée avec les modèles de lecteurs de disque Blu-ray NAD compatibles) Appuyez sur la touche « BD » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches.
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH TELECOMMANDE AVR 4 BIBLIOTHEQUE FRANÇAIS La télécommande AVR 4 peut stocker en mémoire une bibliothèque de commandes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélecteur de périphérique. Si la bibliothèque par défaut d’origine ne commande pas votre lecteur de disque Blu-ray ou autre appareil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes.
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 390DD ENGLISH CHOIX DES SOURCES BASS/TREBLE (GRAVES/AIGUS) Actionnez les boutons [5 SOURCE 6] AVR 4 ou [a SOURCE s] de la face parlante pour passer successivement entre les modes de source suivants. Relâchez le bouton lorsque la source voulue apparaît.
FONCTIONNEMENT Le menu Setup (configuration) comprend les paramètres sélectionnables et réglables suivants – Equalization, Polarity, Listening Mode, Speaker Compensation, Pre Out/Subwoofer, Soft Clipping, IR Channel et Source Setup.
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 390DD ENGLISH LISTENING MODE (MODE D’ÉCOUTE) Listening Mode }~Stereo `Mono `Reversed FRANÇAIS Le C 390DD est doté de modes d’écoute différents, configurés spécifiquement pour différents types d’enregistrements ou de programmes. Les modes d’écoute suivants peuvent être sélectionnés. ESPAÑOL STEREO • Sélectionnez le mode « Stéréo » si vous souhaitez écouter une production stéréophonique, comme par exemple un CD ou une émission FM.
FONCTIONNEMENT }~Mono `Stereo MONO Sélectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez un subwoofer. En mode mono, les canaux gauche et droit sont additionnés dans la sortie passe-bas du subwoofer pour exciter un seul subwoofer. Level Trim Crossover }Frequency High Pass Trim Low Pass Trim Crossover Frequency }~40Hz `50Hz `60Hz Les fréquences de 40 Hz à 200 Hz peuvent être sélectionnées avec le signal passe-haut envoyé à l’amplificateur du C 390DD et le signal de passe bas envoyé à la sortie de subwoofer.
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 390DD ENGLISH IR CHANNEL (CANAL IR) }~CH0 `CH1 `CH2 IR Channel FRANÇAIS AVR 4 • Tenez enfoncée la touche [AMP] de la partie DEVICE SELECTOR (SÉLECTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4. • Tout en maintenant enfoncée la touche [AMP], appuyez sur « 1 », « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande AVR 4. • Appuyez sur [ENTER] tout en maintenant enfoncée la touche [AMP].
FONCTIONNEMENT Single-ended }Level Trim Sample Rate SAMPLE RATE (TAUX D’ÉCHANTILLONNAGE- 48 KHZ, 96 KHZ, 192 KHZ) Sélectionne la préférence de l’utilisateur en ce qui concerne le taux d’échantillonnage du convertisseur analogique-numérique. Des taux d’échantillonnage plus élevés activent les filtres anti-repliement au-delà de la plage de fréquences audibles et sont généralement considérés comme présentant une sonorité supérieure, notamment dans la plage des hautes fréquences.
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 390DD ENGLISH PHONO FILTRE INFRA-ACOUSTIQUE La sortie d’un tourne-disque comporte des signaux puissants, mais inaudibles à des fréquences infra-acoustiques (sous 10 Hz) causés par des déformations du disque, la résonnance dans la pointe/bras de lecture et des vibrations atteignant le tourne-disque.
FONCTIONNEMENT ÉCOUTE D’UN ORDINATEUR Au moyen d’un connecteur de câble Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d’un ordinateur à la port USB Type B asynchrone pour transmettre en continu du contenu PCM 24/96 directement de votre PC ou MAC. Assurez-vous que le dispositif sonore ou audio de votre ordinateur est réglé à « NAD USB Audio ».
RÉFÉRENCE DEPANNAGE ENGLISH PROBLÈME Pas d’audio de l’ordinateur. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES FRANÇAIS ESPAÑOL • Réglez le périphérique audio votre PC ou Mac à « NAD USB Audio ». • Aucun fichier de musique joué de votre PC ou Mac. • Faites jouer le fichier de musique de votre ordinateur. Impossible de mettre le C 390DD sous tension. • L’interrupteur POWER de la face arrière mise hors circuit.
RÉFÉRENCE ENGLISH CARACTERISTIQUES ≥150W Puissance de sortie continue (réf. 20 Hz – 20 kHz, Distorsion Harmonique Totale nominale) - 4 ohms ≥150W Distorsion nominale (Distorsion Harmonique Totale nominale, avec AES17 et AP Filtres passifs – 20kHz) <0,005% (réf. 20 Hz - 20 kHz, 500mW - puissance nominale) Puissance d’écrêtage ≥165 W (réf.
www.NADelectronics.com ©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Tous Droits Réservés NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.