C 390DD SVENSKA РУССКИЙ Bedienungsanleitung NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Direct Digital Integrated Amplifier ENGLISH ®
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. 1 2 3 FRANÇAIS 4 5 6 7 ESPAÑOL 8 ITALIANO 9 10 DEUTSCH 11 NEDERLANDS 12 SVENSKA 13 14 РУССКИЙ 2 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen. Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGEHÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN STROMSCHLAG ZU VERSETZEN. DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE IN DER MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
EINFÜHRUNG INHALTSVERZEICHNIS ENGLISH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EINFÜHRUNG ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KARTONINHALT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AUSWAHL DES STANDORTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EINFÜHRUNG ENGLISH ERSTE SCHRITTE KARTONINHALT Im Lieferumfang des C 390DD sind folgende Komponenten enthalten: • Ein abnehmbares Netzkabel • Die Fernbedienung AVR 4 mit zwei AA-Batterien • Kurzanleitung des C 390DD FRANÇAIS BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF Bitte bewahren Sie den Versandkarton und sämtliches Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie umziehen oder Ihren C 390DD aus einem anderen Grund transportieren müssen, ist es am sichersten, wenn Sie den C 390DD in seiner Originalverpackung transportieren.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE FRONTPLATTE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 1 2 3 4 5 ITALIANO 1 STANDBY-TASTE • Drücken Sie diese Taste, um den C 390DD einzuschalten. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFD-Anzeigefeld leuchtet auf. Durch erneutes Drücken der STANDBY-Taste wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE 8 9 10 11 12 FRANÇAIS 7 ENGLISH RÜCKWAND 2 3 4 5 6 ESPAÑOL 1 ACHTUNG! Bitte nehmen Sie alle Anschlüsse an Ihrem C 390DD erst dann vor, wenn die Einheit aus der Steckdose ausgesteckt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE RÜCKWAND ENGLISH 6 MASSEANSCHLUSS Der C 390DD erfordert eine geerdete Steckdose oder separate Erdung. Verwenden Sie diesen Anschluss, um den C 390DD ordnungsgemäß zu erden. Ein Massedraht o.ä. kann verwendet werden, um den C 390DD an Masse über diesen Masseanschluss zu verbinden. Ziehen Sie den Anschluss hinterher fest, um den Draht zu befestigen.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE DD AP‑1 besteht aus den folgenden Line-Level-Eingangsanschlüssen – PHONO, SINGLE-ENDED (ANALOG) und BALANCED. DD HDM‑1 (DIRECT DIGITAL HDMI) DD HDM‑1 bietet drei HDMI-Eingangsanschlüsse und einen HDMI-Ausgang mit Video-Pass-Through. Der C 390DD kann mit installiertem DD HDM‑1 unter Verwendung des obligatorischen linearen 2-Kanal-PCM-Soundtracks von Blu-ray oder DVD das Kernstück eines „Video 2.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE FERNBEDIENUNG AVR 4 ENGLISH VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG AVR 4 1 2 FRANÇAIS 3, 4 7 6 5 8 10 9 11 ESPAÑOL 12 15 ITALIANO 14 13 16 Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des NAD C 390DD ausgeführt werden. Der AVR 4 kann ebenfalls verwendet werden, um andere NAD-Produkte direkt zu steuern, die auf anwendbare gemeinsame Fernbedienungscodes reagieren. Dies schließt andere NAD-Stereo-Receiver-, Verstärker- und Vorverstärker-Modelle ein.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE ENGLISH FERNBEDIENUNG AVR 4 5 A/V PSET In Verbindung mit den numerischen Tasten drücken Sie eine Voreinstellungsnummer von 1 bis 5. Die Einstellungen der Voreinstellungen können mithilfe des Menüs „A/V Presets“ konfiguriert werden. Trifft auf den C 390DD nicht zu. FRANÇAIS 6 DIMMER • Reduzieren oder Wiederherstellen der Helligkeit des VFDs. • Je nach NAD-Modell ändert sich die Helligkeit des Anzeigefelds bei erneutem Drücken dieser Taste.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE FERNBEDIENUNG AVR 4 ENGLISH FRANÇAIS BD-PLAYER-STEUERUNG (zur Verwendung mit kompatiblen NAD Blu-ray Disc-Player-Modellen) Stellen Sie die Geräteauswahltaste DEVICE SELECTOR auf „BD“, um diese Tasten verwenden zu können. Einige der nachstehenden Steuertasten funktionieren nur mit bestimmten NAD Blu-ray Disc-Playern. Weitere Hinweise zur Kompatibilität von Steuertasten sind der Bedienanleitung des NAD Blu-ray DiscPlayer zu entnehmen.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE ENGLISH FERNBEDIENUNG AVR 4 BIBLIOTHEK FRANÇAIS Die AVR 4 kann für jede Geräteauswahlseite verschiedene Standard-NADCode-Bibliotheken speichern. Enthält die ursprüngliche Standardbibliothek keine Befehle zur Steuerung Ihres NAD Blu-ray Disc-Player oder von anderen Komponenten, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Bibliothekcode zu ändern.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 390DD ENGLISH AUSWAHL VON QUELLEN BASS/TREBLE (HÖHEN) Schalten Sie die Tasten [5 SOURCE 6] auf der AVR 4 oder [a SOURCE s] auf der Frontplatte um, um durch die folgenden Quellenmodi zu navigieren. Stoppen Sie (per Freigabetaste) bei der gewünschten Quelle.
BETRIEB Das Menü „Setup“ (Einstellen) besteht aus den folgenden wählbaren und einstellbaren Parametern – Equalization, Polarity, Listening Mode, Speaker Compensation, Pre Out/Subwoofer, Soft Clipping, IR Channel und Source Setup.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 390DD ENGLISH LISTENING MODE (HÖRMODUS) Listening Mode }~Stereo `Mono `Reversed FRANÇAIS Der C 390DD bietet verschiedene, auf bestimmte Aufnahmen oder Programm-Material zugeschnittene Hörmodi. Die nachfolgenden Wiedergabemodi stehen zur Auswahl zur Verfügung. ESPAÑOL STEREO • Wählen Sie Stereo, wenn Sie sich eine Stereo Produktion anhören möchten, wie z. B. eine Musik-CD oder FM-Sendung, ohne SurroundErweiterung.
BETRIEB }~Mono `Stereo MONO Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. Im Mono-Modus werden die linken und rechten Kanäle im TiefpassSubwoofer-Ausgang summiert, um einen einzelnen Subwoofer anzusteuern. Level Trim Crossover }Frequency High Pass Trim Low Pass Trim Crossover Frequency }~40Hz `50Hz `60Hz Frequenzen von 40 Hz bis 200 Hz können ausgewählt werden, wobei das Hochpass-Signal an den C 390DD-Verstärkerbereich und das Tiefpass-Signal an den Subwoofer-Ausgang gesendet wird.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 390DD ENGLISH IR CHANNEL (IR-KANAL) }~CH0 `CH1 `CH2 IR Channel FRANÇAIS Der C 390DD kann über vier IR-Kanaleinstellungen betrieben werden. Dies ist praktisch nützlich, wenn Sie mehrere NAD-Produkte haben, die durch ähnliche Fernbedienungsbefehle bedient werden können. Mit den unterschiedlichen IR-Kanaleinstellungen können verschiedene NADProdukte unabhängig voneinander in derselben Zone gesteuert werden, indem jedes Produkt auf einen anderen IR-Kanal eingestellt wird.
BETRIEB LEVEL TRIM (PEGELABGLEICH) Passen Sie den Pegel des Eingangssignals von -9 dB bis 0 dB oder auf „Fixed“ (Fest) an. Single-ended SAMPLE RATE (ABTASTRATE - 48 KHZ, 96 KHZ, 192 KHZ) Wählen Sie die Benutzerpräferenz für die Abtastrate des Analog-DigitalWandlers. Höhere Abtastraten ermöglichen, dass Anti-Aliasing-Filter weiter außerhalb des hörbaren Frequenzbereichs wirksam werden, und hören sich im Allgemeinen besser an, insbesondere bei den hohen Frequenzen.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 390DD ENGLISH PHONO INFRASONIC FILTER (INFRASCHALLFILTER) Der Ausgang von einem Plattenspieler enthält starke, aber unhörbare Signale bei Infraschallfrequenzen (unterhalb 10 Hz), die durch Plattenverkrümmungen, Nadel-/Tonarm-Resonanz und Vibrationen verursacht werden. Wenn diese nicht-musikalischen Signale mit voller Leistung verstärkt werden, können sie Verstärkerleistung verschwenden und übermäßige Tieftönerkonusbewegung erzeugen, die den Klang trüben.
BETRIEB ÜBER DEN COMPUTER ZUHÖREN Schließen Sie das Schnittstellencomputeraudio mit dem Typ-A-zu-Typ-BKabelsteckverbinder (nicht im Lieferumfang enthalten) an den asynchronen Typ-B-USB-Eingang an, um 24/96-PCM-Inhalte direkt von Ihrem PC oder MAC zu streamen. Stellen Sie sicher, dass das Sound- oder Audiogerät auf Ihrem Computer auf „NAD USB Audio“ eingestellt ist.
REFERENZ FEHLERBEHEBUNG ENGLISH BEDINGUNG Kein „Computer“-Audio. MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO • Das Sound- oder Audiogerät auf Ihrem PC oder Mac ist nicht auf „NAD USB Audio“ eingestellt. • Stellen Sie das Sound- oder Audiogerät auf Ihrem PC oder Mac auf „NAD USB Audio“ ein. • Es werden keine Musikdateien von Ihrem PC oder Mac wiedergegeben. • Spielen Sie eine Musikdatei auf Ihrem Computer ab. Der C 390DD kann nicht eingeschaltet werden.
REFERENZ ENGLISH TECHNISCHE DATEN ≥150W Dauerausgangsleistung (bei 20 Hz bis 20 kHz, Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung) - 4 Ohm ≥150W Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung (Gesamtklirrfaktor, mit AES17 und AP passive 20 kHz LP-filtern) <0,005% (bei 20 Hz bis 20 kHz, 500mW - Nennleistung) Clipping-Leistung >165W (bei 1 kHz 8 ohms 0,1% Gesamtklirrfaktor) IHF Dynamikleistung - 8 Ohm ≥160W IHF Dynamikleistung - 4 Ohm ≥350W IHF Dynamikleistung - 2 Ohm ≥350W Maximaler Ausgangsstrom >18A Rauschabst
www.NADelectronics.com ©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL EINEM GESCHÄFTSBEREICH VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Alle Rechte vorbehalten. NAD und das NAD-Logo sind Marken von NAD Electronics International, einem Geschäftsbereich von Lenbrook Industries Limited. Dieses Dokument darf weder teilweise noch im Ganzen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NAD Electronics International reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.