Operation Manual

9. RANDOM [ESCUCHA AL AZAR]
Si se activa el modo Random Play se escuchan todas las pistas del CD al
azar. A partir de Stop, pulse primero el pulsador RANDOM y luego el
pulsador PLAY/PAUSE para activar el modo Random Play. Durante la
escucha normal también puede activarse el modo Random Play
pulsando el pulsador RANDOM. Se para la escucha de la pista actual y
comienza la primer pista seleccionada al azar.
El modo Random Play se puede usar en combinación con el modo
Repeat Play All pero no con el modo Program Play. Cuando el
está en modo Random se muestra “RANDOM” en el Panel Visualizador.
Pulse otra vez el pulsador RANDOM para cancelar el modo Random Play
y volver al modo Play normal. Además el modo Random Play puede
también desactivarse pulsando el pulsador STOP dos veces. Con la
primera pulsación del pulsador STOP se para la escucha; la segunda
pulsación desactiva el modo Random Play.
10. SCAN
El pulsador SCAN hace que la toma óptica explore hacia atrás a
través de la grabación a alta velocidad. Este pulsador funciona
únicamente mientras el tocadiscos está en PLAY o PAUSE. Después de
una orden STOP, o después de cargar un nuevo disco, usted debe pulsar
PLAY antes de que funcione el circuito de exploración. Si se inicia Scan
mientras el tocadiscos está en PAUSE la exploración es silenciosa; si se
inicia durante PLAY la música se escucha fragmentariamente con
volumen reducido mientras el tocadiscos la explora. Durante los
primeros 50 segundos aproximadamente de exploración de pistas la
exploración tendrá 3 veces la velocidad, después de lo cual la velocidad
de la exploración aumenta a unas 15 veces más rápida que la velocidad
de escucha normal.
Use esta “exploración audible” para indicar al tocadiscos exactamente
el punto en que usted desea reanudar la escucha.
Si usted explora hacia atrás hasta el comienzo del disco mientras
escucha Track 1 (pista 1), el tocadiscos vuelve automáticamente a
escucha normal.
El pulsador SCAN hace que la toma óptica explore rápidamente hacia
adelante a través de la música. El comportamiento de esta función es
similar al de SCAN . Si usted explora hacia adelante hasta el final del
disco mientras escucha la pista final, la exploración para y el visualizador
Time muestra la tabla de contenido. (No hay modo de “envuelta”.)
11. SKIP
Durante la escucha pulse el pulsador SKIP una vez para saltar
hacia atrás al comienzo de la pista actual. Pulse SKIP dos veces en
rápida sucesión para saltar hacia atrás a la pista anterior o a la pista
previa programada en modo Program Play, una vez para llegar al
comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista previa.
Pulsando continuamente el tocadiscos salta repetidamente a las pistas
previas, concluyendo al comienzo del disco (Track 1) o la primer pista
programada en modo Program Play.
Durante la escucha pulse el pulsador SKIP una vez para saltar al
comienzo de la pista siguiente del disco o a la pista siguiente
programada en modo Program Play. Así, para hacer muestreo de cada
canción, pulse PLAY y luego dé ligeramente en SKIP después de haber
escuchado unos segundos de cada pista. A partir de Stop, pulse el
pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que
desea comenzar a escuchar. Pulse Play para iniciar la escucha.
12. DIODO LED STAND-BY
Este diodo LED verde se enciende cuando el equipo se pone en On, y
cambia a (diodo LED ámbar) en modo standby.
CONTROL REMOTO
Se provee un control remoto sin cable con su tocadiscos de
compactos, que le permite a usted activar las funciones de escucha
desde la comodidad de su sillón o virtualmente desde cualquier parte
de la habitación. Para un funcionamiento fiable debe haber una
camino de línea de visión sin obstáculos desde el control remoto hasta
la parte delantera del tocadiscos CD. Si el tocadiscos no responde a las
órdenes remotas puede ser que este camino de línea de visión esté
obstruido por ropas, papel o mobiliario.
La mayoría de los pulsadores del equipo manual de control remoto
tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel
delantero del tocadiscos. Además el equipo manual de control está
equipado con algunos pulsadores y funciones extra como el teclado
numérico y las funciones Program.
POWER ON
Pulse este pulsador Verde para poner en on la alimentación del
tocadiscos a partir de modo Standby. El diodo LED cambia de Ambar a
Verde, y se enciende el visualizador EFL.
POWER OFF
Pulse este pulsador Rojo para poner en modo Standby a partir del modo
Power ON. El diodo LED cambia de Verde a Ambar y el visualizador se
oscurece.
TECLADO NUMERICO
Si se usa el teclado numérico de entrada directa (1 a 10; +10) hace que
el tocadiscos salte directamente al comienzo de una pista numerada y
comience a escucharla. Así para escuchar la pista Track 5, simplemente
pulse 5. Para escuchar la pista Track 20, pulse: +10, 10. Para escuchar la
pista Track 36, pulse: +10, +10, +10, 6.
PROGRAM
El tocadiscos CD permite escucha programada de hasta 20
pistas en cualquier orden que se desee. Para activar Program Play con su
secuencia de pistas deseada en la memoria:
1. Pulse PROGRAM. Se enciende el indicador “MEMORY”. El
visualizador indica “Pr p:01”, lo que significa que el tocadiscos está
esperando la primera entrada de Program.
2. Use los pulsadores SKIP o el teclado Numérico de Entrada Directa
para seleccionar la primera pista de la secuencia que usted ha
planeado. El número de la pista seleccionada centellea en el
visualizador.
3. Pulse PROGRAM para memorizar el número de pista seleccionada en
la memoria. El visualizador vuelve a mostrar el modo Program-Entry
y avanza a “Pr p:02”, indicando que el tocadiscos está preparado
para su segunda entrada.
4. Repita las Etapas 2 y 3 para seleccionar y memorizar otros números
de pista en la memoria, hasta un máximo de 20 entradas. El
visualizador muestra “FULL” (lleno) cuando se han entrado 20
pistas.
5. Si desea revisar o corregir sus entradas de programa, pulse
repetidamente PROGRAM para poner en ciclo el visualizador con las
mismas. Cuando se visualiza el número más alto del programa,
usted puede dar entrada a pistas adicionales en la memoria
repitiendo las Etapas Steps 2 y 3.
30
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
C 525BEE
C 525BEE