Operation Manual

IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
1 TASTO STANDBY: premere questo tasto per accendere il C 565BEE.
La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si illumina il
VFD. Premere di nuovo il tasto Standby per riportare l’unità in modalità
Standby.
È anche possibile accendere C 565BEE dalla modalità Standby premendo
la manopola [PLAY/PAUSE/SKIP] (Riproduci/Pausa/Salta) sul pannello
anteriore. Premere i tasti del telecomando CD 9 [ON], [ ] o [ ] per
accendere C 565BEE dalla modalità Standby.
Se il portadisco è aperto e il C 565BEE è spento, il portadisco si chiude e
l’unità si spegne.
NOTA
C 565BEE si accende dalla modalità Standby con le stesse impostazioni
per SOURCE (Sorgente) che erano state eettuate prima di entrare in
modalità Standby.
2 LED STANDBY: questa spia si accende e diventa di color ambra
quando il C 565BEE è in modalità Standby. Quando il C 565BEE è acceso
(ON), questa spia diventa blu.
3 PORTADISCO: con il portadisco aperto, inserire un CD o un altro
supporto compatibile a faccia in giù sul portadisco. Inlare il disco
nel cassetto, centrandolo nel recesso circolare piú piccolo e tenendo
l’etichetta rivolta in ALTO.
Se si inserisce il disco capovolto, o se non è presente alcun disco, sul
VFD del C 565BEE è visualizzato “No Disc” (Senza disco).
NOTA
Questo lettore non è in grado di prendere un “disco stabilizzatore” sopra
il CD, né due CD accatastati. Serve per la riproduzione di CD audio, ma
non dei dischi marcati “CD-V”, “DVD”, “CD-I”, “CD-ROM”, oppure “PHOTO
CD”. Consultare anche il paragrafo “DISCHI CD-R E DISCHI AUDIO
CD-RW” della sezione “USO DEL C 565BEE – MODALITÀ CD” della pagina
“FUNZIONAMENTO”.
4 STOP/OPEN (ARRESTA/APRI): questo tasto a doppia funzione alterna
l’arresto della riproduzione e l’apertura/chiusura del portadisco. Premere
questo tasto per aprire e chiudere il portadisco. Premere questo tasto
durante la riproduzione del disco per arrestare la riproduzione in
C 565BEE; premerlo nuovamente per aprire il portadisco.
Premendo una volta il tasto [STOP/OPEN] si arresta l’ascolto e si
reimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna ad evidenziare
il numero delle piste e il tempo totale d’ascolto del disco; nel caso di
le WMA/MP3, il display torna a visualizzare il numero totale di le. Se
il lettore per CD è stato programmato per riprodurre una selezione
particolare di piste, il programma allora viene iscritto nella memoria del
lettore. Premendo due volte [STOP/OPEN] in modalità programma si
cancella il programma.
È possibile disattivare la modalità di riproduzione con ripetizione e
casuale premendo il tasto [STOP/OPEN].
5 SOURCE (SORGENTE): premere ripetutamente questo tasto per
selezionare una delle seguenti modalità per SOURCE (Sorgente): CD,
USB e OPTICAL INPUT (Ingresso ottico). Quando la sorgente applicabile
è selezionata, o quando è visualizzata durante la selezione, sul VFD si
illumina l’icona corrispondente (CD, USB o OPTICAL).
6 SRC (SAMPLE RATE CONVERTER - CONVERTITORE FREQUENZA
DI CAMPIONAMENTO): il convertitore frequenza di campionamento
(SRC) abilita la conversione della frequenza di campionamento di un
usso di dati da una frequenza specica a un’altra. Se si seleziona un
livello SRC più elevato, l’upsampling del usso di dati potrebbe, ad
esempio, migliorare notevolmente la chiarezza audio, la ricchezza e
la gamma dinamica di un CD “standard” , tanto da portarle a quelle
normalmente associate ai dischi SACD o DVD-Audio. I componenti
sorgente (attraverso la porta USB anteriore e l’ingresso ottico del
pannello posteriore) usufruiscono dello stesso convertitore del segnale
CD di qualità eccelsa.
Premere ripetutamente questo tasto per selezionare il livello SRC
desiderato: “SRC 96”, “SRC 192” o “SRC OFF”. Durante la selezione, sul VFD
vengono visualizzate queste impostazioni SRC e l’icona corrispondente
“SRC 96” o “SRC 192” si illumina sul VFD quando viene selezionata la relativa
impostazione. Selezionare “SRC OFF” (SRC disattivato) per mantenere la
frequenza di campionamento nativa del disco o della sorgente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 12
1413
10 11
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ