SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRIC POWER 1 Power Sources- Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization- As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again.
This turntable has been engineered to give extremely good musical reproduction. Inherent in the design are several features that improve sound quality and focus the manufacturing costs where they are most needed. Example: Speed change is achieved by manually moving the drive belt from one pulley to another as shown below.
CARTRIDGE Your NAD C555i/C552 turntable comes with a factory fitted moving magnet cartridge. When following the setting-up instructions, please note that the optimum tracking weight is 1.7 grams for the cartridge. The bias adjustor should then be set to the same setting. ARM WIRING Blue = LH earth Green = RH earth Red = RH signal White = LH signal ENGLISH Replacement styli are available from your NAD dealer.
ENGLISH C 555i CARTRIDGE SPECIFICATION: GOLDRING ELECTRA TRANSDUCER CHARACTERISTICS Frequency response 20Hz - 20 kHz ±3dB Channel balance 2dB at 1 kHz Channel separation 20dB at 1 kHz Output level 5mV ±2dB at 1 kHz at 5cm/s Static compliance 16mm/N Equivalent tip mass 0.7mg Vertical tracking angle 26 degrees Stylus radius Elliptical 0.00072” x 0.
Cette platine tourne-disques a été conçue et fabriquée pour une reproduction musicale d’excellente qualité. Dès la phase de conception, les fonctionnalités ont été centrées sur une amélioration de la qualité sonore de manière à consacrer les coûts de la fabrication aux points les plus importants. 33 tr/mn FRANÇAIS ENGLISH Exemple: Le changement de vitesse se fait en déplaçant la courroie d’entraînement d’une poulie à une autre, comme le montre le schéma ci-dessous.
CÂBLAGE DU BRAS Bleu = Masse droite Vert = Masse gauche Rouge = Signal droit Blanc = Signal gauche CELLULE DE LECTURE Votre platine tourne-disques NAD C 555i/C 552 est équipée à l’origine d’une cellule de lecture À aimant mobile. Lorsque vous suivez les instructions de configuration, veuillez noter que la force D’appui optimale est de 1,7 grammes pour la cellule. Le réglage de l’antiskating doit donc être à la même valeur. Des pointes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur NAD.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH C 555i CARACTÉRISTIQUES DE LA CELLULE: GOLDRING ELECTRA TRANSDUCTEUR Réponse en fréquence à ±3 dB 20 Hz à 20 kHz Symétrie des canaux 2 dB à 1 kHz Séparation des canaux 20 dB à 1 kHz Niveau de sortie à ±2 dB 5 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Compliance latérale statique 16 mm/N Masse équivalente à l’extrémité 0,7 mg Angle vertical 26 degrés Taille de la pointe Elliptique 18 µ x 7 µ Type de pointe échangeable ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 150 à 400 pF Induct
Dieser Plattenspieler wurde für eine besonders hochwertige Musikreproduktion entwickelt. Zu seinem Design gehören veschiedene Merkmale zur Verbesserung der Tonqualität. Außerdem wurde auf die Herstellungskosten geachtet, wo diese stark ins Gewicht fallen. Beispiel: Der Geschwindigkeitswechsel wird dadurch erreicht, dass der Antriebsriemen manuell von einer Riemenscheibe auf die andere gesetzt wird (siehe Abbildung unten).
TONARMKABEL Blau = Linker Kanal, Erde Grün = Rechter Kanal, Erde Rot = Rechter Kanal, Signal Weiß = Linker Kanal, Signal ENGLISH TONABNEHMERSYSTEM Der Plattenspieler NAD C 555i/C 552 ist werkseitig mit einem magnetischen Tonabnehmersystem (MM) ausgestattet. Beachten Sie bitte bei der Inbetriebnahme, dass die optimale Auflagekraft für das System 1,7 g beträgt. Der Anti-Skating-Einsteller sollte deshalb auf denselben Wert eingestellt Werden. Ersatznadeln sind bei Ihrem NAD-Händler erhältlich.
ENGLISH C 555i TONABNEHMERSYSTEMDATEN: GOLDRING ELECTRA ÜBERTRAGUNGSEIGENSCHAFTEN Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz ±3 dB Kanalbalance 2 dB bei 1 kHz Kanaltrennung 20 dB bei 1 kHz Ausgangspegel 5 mV ±2 dB bei 1 kHz mit 5 cm/s Nadelnachgiebigkeit 16 mm/N Nadel-Vergleichsmasse 0,7 mg Vertikaler Spurwinkel 26° Nadelradius eliptisch 0,00072 in x 0,0003 in (18µ x 7µ) Nadeltyp auswechselbar ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Abschlussimpedanz 47 k Lastkapazität 150 - 400 pF Spuleninduktivität 560 mH Innenwiderstand 700 Ohm
Deze platenspeler werd voor een extreem goede muziekweergave ontworpen. In het ontwerp zijn enkele kenmerken opgenomen die de geluidskwaliteit verbeteren en die het mogelijk maken dat de fabricagekosten daar worden gebruikt, waar zij het hardst nodig zijn. 33 tpm FRANÇAIS ENGLISH Voorbeeld: De toerentalverandering wordt tot stand gebracht door de aandrijfriem handmatig van de ene poelie om de andere te leggen; zie hieronder.
BEDRADING VAN ARM Blauw = aarde linkerkanaal Groen = aarde rechterkanaal Rood = signaal rechterkanaal Wit = signaal linkerkanaal ELEMENT Uw NAD C 555i/C 552 platenspeler is af fabriek uitgerust met een MM-element (Bewegende magneet). Let er bij het opvolgen van de instellingsinstructies op dat de maximale naalddruk 1,7 gram voor het element bedraagt. De antiskating-afsteller moet vervolgens op dezelfde waarde worden ingesteld. Vervangingsnaalden zijn verkrijgbaar bij uw NAD-dealer.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH SPECIFICATIE ELEMENT C555i: GOLDRING ELECTRA KARAKTERISTIEKEN TRANSDUCTOR Frequentiebereik 20 Hz - 20 kHz ±3dB Kanaalbalans 2 dB bij 1 kHz Kanaalscheiding 20 dB bij 1 kHz Uitgangsniveau 5 mV ±2 dB bij 1 kHz met 5 cm/s Statische compliance 16 mm/N Equivalente tipmassa 0,7 mg Vertical tracking angle 26 graden Naaldradius elliptisch 18µ x 7µ Naaldtype vervangbaar ELEKTRISCHE KARAKTERISTIEKEN Belastingsweerstand 47 kOhm Belastingscapaciteit 150-400 pF Interne inductantie 560 mH Inter
Este tocadiscos se ha concebido para proporcionar una reproducción musical extremadamente buena. Forman parte del diseño varias prestaciones que mejoran la calidad del sonido y que concentran los costes de fabricación donde más se precisan Ejemplo: El cambio de velocidad se consigue moviendo manualmente la correa de accionamiento desde una polea a otra como se muestra abajo.
CÁPSULA FONOCAPTORA Su tocadiscos NAD C 555i/C 552 viene con una cápsula fonocaptora de imán móvil Montado en fábrica. Al seguir las instrucciones de preparación, sírvase tener presente que el peso óptimo de seguimiento de pista es de 1,7 gramos para la cápsula fonocaptora. El ajustador del antideslizamiento deberá ser ajustado entonces con el mismo ajuste.
ENGLISH ESPECIFICACIÓN DE LA CÁPSULA FONOCAPTORA C 555i: GOLDRING ELECTRA CARACTERÍSTICAS DE TRANSDUCTORES Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz ±3dB Equilibrio de canales 2 dB a 1 kHz Separación de canales 20 dB a 1 kHz Nivel de salida 5mV ±2 dB a 1 kHz a 5 cm/s Conformidad estática 16 mm/N Masa equivalente de la punta de la aguja 0,7mg Angulo vertical de seguimiento de pista 26 grados Radio de la aguja Elíptico 0,00072 pulgadas x 0.
Questa piattaforma girevole è stata progettata per offrire una riproduzione musicale estremamente buona. Insite nel design, vi sono diverse funzionalità che migliorano la qualità del suono e focalizzano i costi di fabbricazione laddove sono più necessari. 33 giri/min. FRANÇAIS ENGLISH Esempio: La modifica della velocità si ottiene manualmente spostando la cinghia di trasmissione da una puleggia all’altra, come illustrato di seguito. 45 giri/min.
CABLAGGIO BRACCIO Blu = terra sin. Verde = terra dx. Rosso = segnale dx. Bianco = segnale sin. CARTUCCIA La piattaforma girevole NAD C 555i/C 552 viene fornita con una testina a spostamento magnetico Montata in fabbrica. Durante la procedura di configurazione, notare che il peso di tracciamento ottimale è di 1,7 grammi per la testina. Il dispositivo di regolazione dell’impulso deviante deve dunque essere impostato sullo stesso valore.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH SPECIFICHE TESTINA C 555i: GOLDRING ELECTRA CARATTERISTICHE TRASDUTTORE Risposta di frequenza 20Hz - 20 kHz ±3dB Bilanciamento canale 2dB ad 1 kHz Separazione canale 20dB ad 1 kHz Livello uscita 5mV ±2dB ad 1 kHz a 5cm/s Conformità statica 16mm/N Massa punta equivalente 0,7mg.
O presente gira-discos foi concebido de forma a proporcionar uma reprodução musical de extrema qualidade. O design tem inerentes inúmeras características que contribuem para melhorar a qualidade do som e focar os custos de fabrico nos pontos em que são mais necessários. Por exemplo: A alteração da velocidade de rotação é realizada através da deslocação manual da correia de accionamento de uma polia para outra, tal como ilustrado abaixo.
CÁPSULA FONOCAPTORA O seu gira-discos NAD C 555i/C552 vem equipado de fábrica com um cápsula fonocaptora de íman móvel da marca. Aquando da concretização das instruções de instalação, é necessário ter em conta que o peso de tracção da agulha ideal para a cápsula fonocaptora é de 1,7 miligramas e, Por consequência, o dispositivo de anti-resvalo deverá ser regulado para o mesmo valor.
ENGLISH ESPECIFICAÇÕES DA CÁPSULA FONOCAPTORA C 555i: GOLDRING ELECTRA CARACTERÍSTICAS DO TRANSDUTOR Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz ±3 dB Equilíbrio dos canais 2 dB a 1 kHz Separação dos canais 20 dB a 1 kHz Nível de potência de saída 5 mV ±2 dB a 1 kHz a 5 cm/s Conformidade estática 16 mm/N Massa equivalente da extremidade 0,7 mg Ângulo de tracção vertical 26 graus Raio da agulha Elíptico 0,00072 polegadas x 0,0003 polegadas (18µ x 7µ) Ortofon OM5E (18µ x 8µ) Tipo da agulha substituível CARACTERÍST
Denna skivspelare har tagits fram för att ge en extremt god musikalisk återgivning. I konstruktionen finns det flera detaljer som förbättrar ljudkvaliteten och fokusera tillverkningskostnaderna på de detaljer som påverkar ljudet. 33 varv/min FRANÇAIS ENGLISH Ett exempel: Ändring av hastighet sker manuellt genom att man flyttar drivremmen mellan de olika drivhjulen enligt bilden nedan.
KABLAGE I TONARMEN Blå = Vänster jord Green = Höger jord Red = Höger signal White = Vänster signal C 555i/C 552 PICKUP Din NAD C 555i/C552 skivspelare levereras med en fabriksmonterad moving magnet pickup. När du följer instruktionerna bör du ställa in vikten på optimala 1.7 gram för pickupen. Justeringen för sidokraften skall ställas in på samma värde som pickupen. Utbytesnål till pickupen kan anskaffas via din NAD handlare.
FRANÇAIS DEUTSCH remdrivning Synkronmotor med högt vridmoment 33.3 och 45.1 varv/min 3 energi absorberande syntetiska gummifötter ESPAÑOL Manuell 289mm totallängd - 244mm vridpunkt till nål 9 gram 19.1mm 4.2 gram 1.7 gram nominellt 150-400pF 447 x 115 x 365mm 5.25kg 6.
www.NADelectronics.com © NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.