NEDERLANDS Bedienungsanleitung SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS CD Receiver ENGLISH C 715 РУССКИЙ ®
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1. Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen. 2. Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungshinweise zum späteren Nachschlagen aufbewahren. 3. Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung befolgen. 4. Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerätes befolgen. 5.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält. FCC-WARNUNG Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH WICHTIG Schließen Sie KEINE Leitung am längeren Stift an, der mit dem Buchstaben „E“, dem Schutzerde-Symbol, der Farbe GRÜN oder GRÜNGELB gekennzeichnet ist.
EINFÜHRUNG BETRIEB REFERENZ Problembehanldung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 HINWEISE ZU CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nehmen Sie sich etwas Zeit, und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
EINFÜHRUNG ERSTE SCHRITTE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL AUSPACKEN UND AUFSTELLEN UMGANG MIT BRUMMEN UND RAUSCHEN kARTONINHALT In komplexen Mehrkanal-Audiosystemen stellen derartige Störgeräusche mitunter eine Herausforderung dar. Beachten Sie folgende Überlegungen, um Brumm- und Rauschprobleme zu vermeiden: • Versorgen Sie alle Audiokomponenten Ihres Systems über Steckdosen, die sich im selben Stromkreis Ihrer Hausinstallation befinden.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE 17 18 5 6 7 1 POWER: Schalten Sie das Gerät mit dieser Taste ein. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFDAnzeigefeld leuchtet auf. Durch erneutes Drücken des Netzschalters wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt. Wenn der C 715 bei geöffnetem Disk-Fach ausgeschaltet wird, wird das Disk-Fach geschlossen und das Gerät ausgeschaltet.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE FRONTPLATTE ENGLISH 9 TIME MODE: Zusammen mit den Tasten [TUNE/TIME] können Sie mit dieser Taste durch die folgenden Timer-Modi schalten: Current time On time Source select Off time FRANÇAIS Eine Beschreibung der oben genannten Modi finden Sie in den Abschnitten „EINSTELLEN DER UHR“ und „EINSTELLEN DES EIN/AUSTIMERS“. 10 TONE/BAL/DIMMER: Mit dieser Taste können Sie zusammen mit dem [VOLUME]-Reglerknopf die Klangfarben-, Balance- und Dimmer-Werte einstellen.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE 7 6 5 4 3 ACHTUNG! Nehmen Sie alle Verbindungen am C 715 vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten. 2 FM-/AM-ANTENNEN-EINGANG: Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen FM-Antennenleiter an den FM-Antenneneingang an. Ziehen Sie den Leiter lang.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE FERNBEDIENUNG SR 7 ENGLISH 1 ON : Einschalten des Geräts. 1 2 9 11 MEMORY : Speichern des aktuellen Senders im voreingestellten Speicher. 2 LED-Anzeige : Blinkt, wenn ein Befehl gesendet wird. 12 SELECT : Auswahl des Tuning-Modus. 3 CD, USB, TUNER, TAPE, VIDEO, AUX, MP : Auswahl einer Quelle. 13 TUNE : Einstellen des Senders im ausgewählten Tuning-Modus. 4 TIMER : Zugriff auf Timer-Modi. SLEEP : Einstellen des Schlafmodus-Timers.
BETRIEB PROGRAMMIERUNG Mithilfe der Programmierungsfunktion können Sie Ihre Lieblingslieder entsprechend Ihrer Vorliebe organisieren.Um eine Titelabfolge programmieren zu können, muß der C 715 gestoppt oder angehalten werden. Geben Sie anhand über die Fernbedienung SR 7 die gewünschte Programmreihenfolge wie folgt ein: 1 Drücken Sie [PROGRAM]. In der Anzeige erscheint „P01 T00“.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 715 – CD-Modus ENGLISH ÜBERPRÜFEN DER PROGRAMMLISTE 1 Prüfen Sie Ihre programmierten Eingaben, indem Sie im angehaltenen Zustand auf [PROGRAM] drücken. FRANÇAIS 2 Auf dem VFD wird die erste Programmnummer eingeblendet. 3 Durch wiederholtes Drücken von [PROGRAM] können Sie durch die Programmabfolge navigieren. Sie haben das Ende der Programmsequenz erreicht, wenn auf dem VFD „P-End“ eingeblendet wird.
BETRIEB 2 Schließen Sie das externe USB-Gerät an den USB-Eingang an. Auf dem VFD blinkt „USB reading“ und anschließend wird die Gesamtzahl der Dateien angezeigt. Wenn an dieses Gerät ein HDD-Gerät angeschlossen ist, dauert es u. U. einige Minuten, bis die Anzahl der Dateien angezeigt wird. 3 Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu starten. AUSWAHL VON VERZEICHNISSEN ODER DATEIEN Im Folgenden wird Schritt für Schritt erläutert, wie ein gewünschtes Verzeichnis und eine MP3- bzw.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 715 – USB-Modus ENGLISH FRANÇAIS AUFNAHME AUF EIN USB-GERÄT LÖSCHEN EINER DATEI VOM USB-GERÄT Mit einem externen USB-Gerät können Sie mit den folgenden Verfahren den Inhalt einer Quelle (CD, MP3/WMA-Disk, Kassettendeck, Rundfunksendung oder anderes Hilfsgerät) als MP3/WMA-Datei aufnehmen. 1 Das externe USB-Gerät an den USB-Eingang auf der Frontplatte des Geräts anschließen. 2 Drücken Sie [SOURCE], um die Quelle auszuwählen, deren Inhalt aufgenommen werden soll.
BETRIEB Tuning-MODUS Durch das Betätigen der Taste [TUNE MODE/SELECT] auf der Frontplatte des Geräts (oder der Taste [MEMORY/SELECT] auf der Fernbedienung SR 7) wird in der oberen Anzeige [Manual Tune], [Auto tune] und [Preset tune] eingeblendet.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 715 – TUNER-modUS ENGLISH AUTOMATIC PRESET Stationsspeichersender können für das gesamte FM-Frequenzband (oder AM-Frequenzband) auch automatisch programmiert werden. 1 Wählen Sie über die Taste [BAND] das AM- oder FM-Band aus. FRANÇAIS 2 Drücken Sie die Taste [MEMORY] auf der Fernbedienung SR 7 und halten Sie sie gedrückt. Lassen Sie die Taste [MEMORY] los, wenn auf dem VFD „Auto Memory“ zu blinken beginnt.
BETRIEB ENGLISH VERWENDUNG DES C 715 – TUNER-modUS PROGRAMMTYP (PTY) Information Information. Hinweise wie z. B. Verbraucherhinweise, medizinische Ratschläge usw. Sport Sport. Education Informationen in Bezug auf Bildung und Kultur. Drama Drama. Cultures Nationale und heimische Kultur, wie z. B. religiöse Veranstaltungen, Philosophie, Theater usw. Science Programme über Naturwissenschaft und Technologie. Varied Speech Beliebte Programme, wie z. B.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 715 - EXTERNe quellen und timer ENGLISH FRANÇAIS abspielen von externen quellen EINSTELLEN DES EIN/AUS-TIMERS Wenn eine externe Quelle ordnungsgemäß an den entsprechenden Eingang am C 715 angeschlossen ist, können diese externen Quellen, wie z. B. Videorekorder, Media Player (MP), Kassettenrekorder und andere Hilfskomponenten, abgespielt werden. Vor dem Einstellen des Timers muss die Uhrzeit eingestellt werden.
BETRIEB 2 Stellen Sie in Vorbereitung für die Timer-Aufnahme den gewünschten Sender ein. 3 Schalten Sie den C 715 aus, indem Sie die Taste POWER drücken. NEDERLANDS DEUTSCH TIMER AUS Drücken Sie die Taste [TIMER], um „Timer Off“ auszuwählen, wenn Sie nicht den Timer-Betrieb aktivieren möchten. Auf dem VFD wird die Timer-Anzeige ausgeblendet.
BETRIEB VERWENDUNG DES C 715 - weitere FUNKTIONEN ENGLISH TONE/BALANCE/DIMMER WEITERE FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG SR 7 Mit dieser Taste können Sie zusammen mit dem [VOLUME]-Reglerknopf die Klangfarben-, Balance- und Dimmer-Werte einstellen. Mit der Taste [TONE/ BAL/DIMMER] können Sie durch die folgenden Modi blättern: Die meisten Tasten der Fernbedienung haben denselbe Effekt, wie die entsprechenden Tasten auf der Frontplatte des C 715.
BETRIEB STUMMSCHALTUNG (MUTE) Drücken Sie die Taste [RANDOM] während der Wiedergabe oder bei gestopptem Gerät - auf dem VFD wird „Random Play“ eingeblendet. Der erste zufällig ausgewählte Titel oder die erste zufällig ausgewählte Datei wird automatisch wiedergegeben. Drücken Sie erneut auf [RANDOM], um zur gewöhnlichen Wiedergabe zurückzukehren. Mit der SR 7-Fernbedienungstaste „Mute“ können alle Kanäle stummgeschaltet werden.
REFERENZ Problembehanldung ENGLISH PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN Keine Stromversorgung. • Netzkabel ist herausgezogen. • Netzkabel ganz in die Steckdose einstecken. Kein ton. • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht „ON.“ • „MUTE“ aktiv. • Netzkabel und Netz¬schalter überprüfen. • Kopfhörer sind eingesteckt. • Kopfhörer ausstecken. • Balanceeinsteller nicht in Mittelstellung. • Balanceeinsteller in Mittelstellung bringen.
REFERENZ ENGLISH TECHNISCHE DATEN Verstärker 25 W (6 Ohm innerhalb Nennverzerrung) 28 W 0,15 % >102 370mV/27kOhms + 1dB/-3dB (bei 1 kHz, 10Hz bis 80kHz) 95dB (bei Nennleistung / 6 Ohm,A-WTD) 80 dB (bei 1 W / 6 Ohm, A-WTD) FRANÇAIS Ausgangsleistung Stereomodus Dynamische Leistung (IHF) (bei 6 Ohm) Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung Dämpfungsfaktor (bei 6 Ohm) Eingangsempfindlichkeit und Impedanz (Tape IN) Frequenzgang Rauschabstand, Rauschabstand Tuner AM (MW) 520 kHz - 1710kHz (nordamerik.
www.NADelectronics.com ©2007 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.