C521 Compact Disc Player GB Owner’s Manual F Manuel d’Installation D Bedienungsanleitung E Manual del Usuario I Manuale delle Istruzioni P Manual do Proprietário S Bruksanvisning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
NAD C521 Compact Disc Player QUICK START 1. Remove the transit screw from the bottom of the unit. 2. Connect a twin RCA-to-RCA lead from the L (left) and R (right) Line Output jacks to the corresponding CD inputs on your amplifier. 3. Plug in the AC power cord. 4. Press the green POWER button to turn on the player. 5. Press OPEN to open the disc drawer. 6. Place a CD, label side up, in the tray’s circular recess. Be certain that the disc is centred within the recess. 7. Press PLAY/PAUSE.
3. DISPLAY The display provides information about playback status and about the optical pickup’s location on the disc. The displayed track/time information is obtained by reading inaudible “sub-codes” in the disc. TRACK NUMBER Each disc is segmented into numbered tracks when the recording is made; typically each numbered track will correspond to a different song, symphonic movement, etc. These track numbers are identified on the CD package and are encoded in the disc by its manufacturer.
9. RANDOM Engaging the Random Play mode will play all the tracks once on the CD in a random order. From Stop, press first the RANDOM and then the PLAY/PAUSE button to engage Random Play mode. During normal playback the Random Play mode can also be engaged by pressing the RANDOM button. The current track will stop playing and the first randomly selected track will commence. The Random Play mode can be used in combination with the Repeat Play All mode but not with Program Play mode.
The following example presents a step-by-step illustration of how to program and start Program Play to play tracks 5, 23, 9, 16, and 1. While the CD player is stopped: Press on remote control Display shows PROGRAM Pr p:01 5 5 p:01 PROGRAM Pr p:02 +10, +10, 3 23 p:02 PROGRAM Pr p:03 9 9 p:03 PROGRAM Pr p:04 +10, 6 16 p:04 PROGRAM Pr p:05 1 1 p:05 PROGRAM Pr p:06 PLAY The Calendar display track listing will indicate the selected program.
TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE NO POWER WHEN THE POWER BUTTON IS SET TO ON • Poor or no power plug connection at the AC outlet • Insert the power plug firmly into the AC outlet.
GB 9
LECTEUR DE CD NAD C521 MISE EN MARCHE RAPIDE 1. Retirez la vis de transport de la partie inférieure de l’appareil. 2. Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie Ligne [Line Output] gauche [L] et droite [R] et les entrées CD correspondantes de votre amplificateur. 3. Branchez le cordon d’alimentation secteur. 4. Appuyez sur le bouton-poussoir vert de Mise Sous Tension [POWER] pour mettre le lecteur sous tension. 5. Appuyez sur Ouverture [OPEN] pour ouvrir le plateau à disques. 6.
4. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Branchez ce cordon à une prise murale secteur ou à une prise commutée à l’arrière de votre amplificateur. COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE 1. ALIMENTATION MARCHE/ARRET [ON/OFF] Appuyez sur ce bouton-poussoir vert pour mettre sous tension le lecteur de Compact Disc. L’affichage s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension et qu’il est prêt à fonctionner. Pour couper l’alimentation du lecteur, réappuyez sur ce boutonpoussoir puis relâchez le. 2.
5. LECTURE/PAUSE [PLAY/PAUSE] Ce bouton à deux fonctions permute entre les modes lecture et pause. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour reprendre la lecture après une Pause. Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit où elle se trouve sur la surface du disque. Pour reprendre la lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au moment de la pause, appuyez à nouveau sur Lecture/Pause [PLAY/PAUSE].
Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton de Saut Avant” [SKIP ] pour sauter jusqu’au début de la piste suivante du disque, ou de la séquence programmée si le lecteur est en mode de Lecture Programmée. De cette façon, pour écouter un échantillon de chaque chanson sur un disque, il suffit d’appuyer sur Lecture [PLAY], puis d’appuyer sur Saut Avant [SKIP ] après avoir écouté quelques secondes de chaque piste.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, type AAA (c’est à dire des piles de référence UM-4 ou IEC RO3). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Pour ouvrir le compartiment des piles, posez votre doigt sur le léger creux à l’arrière de la télécommande, appliquez une pression contre le bord souple du couvercle des piles puis tirez le couvercle vers le haut.
A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le lecteur de Compact Discs utilise un laser à diodes semiconductrices, monté sur un servomécanisme de suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire la piste constituée de trous microscopiques, qui représentent les bits de données numériques, alors que des diodes photosensibles détectent la lumière réfléchie du disque et la convertissent en un signal électronique ; ce signal est ensuite décodé pour récupérer la forme d’onde musicale de chaque voie stéréophonique.
NAD C521 COMPACT DISC PLAYER SCHNELLSTART 1. Entfernen Sie die Transportsicherungsschraube am Boden des Gerätes. 2. Verbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R (rechts) über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den entsprechenden CD-Eingängen Ihres Verstärkers. 3. Stecken Sie das Netzkabel ein. 4. Drücken Sie die grüne Taste POWER, um das Gerät einzuschalten. 5. Öffnen Sie die CD-Schublade durch Drücken auf OPEN. 6.
4. AC LINE CORD (NETZKABELANSCHLUSS) Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstrom-Steckdose oder einer zusätzlichen Netzbuchse hinten am Verstärker. FRONTPLATTENELEMENTE 1. POWER ON/OFF (NETZSCHALTER) Drücken Sie diese grüne Taste zum Einschalten des CD-Players. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut und lassen sie dann los. Das Display leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit ist. 2.
6. TIME (ZEIT) Mit der Taste TIME kann die aktuelle Titelnummer und die seit dem Beginn des Titels abgelaufene Zeit (Standardanzeige) oder die Anzahl der verbleibenden Titel und die Restspielzeit der CD oder des ausgewählten Programms (Alternative Anzeige) angezeigt werden. Drücken Sie bei Standardanzeige die Taste TIME, um die alternative Anzeige aufzurufen. Drücken Sie die Taste TIME erneut, wenn wieder die Standardanzeige aktiv sein soll. 7.
NUMERISCHES TASTENFELD Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (1 bis 10; +10) kann der CD-Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie einfach 5. Um mit dem Titel 20 zu beginnen, drücken Sie: +10, 10. Zum Abspielen von Titel 36 drücken Sie: +10, +10, +10, 6.
STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS (CD-R/CD-RW) Der C521 kann Audio-CDs, die auf einem Computer oder CDRekorder aufgenommen wurden, wiedergeben. Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass beschreibbare CDs (CD-RW) nicht wiedergegeben werden können. Die Qualität von Audio-CDs (CD-R) variiert sehr stark und kann sich auf die Abspielbarkeit auswirken. Einige Faktoren, von denen die Abspielbarkeit abhängt: • Die Qualität der CD selbst.
PROBLEMLÖSUNG SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE KEIN NETZ WENN DIE TASTE POWER AUF ON STEHT • Schlechte oder gar keine Netzkabelverbindung mit der Steckdose Netzkabel fest in die Steckdose hineinstecken CD-WIEDERGABE STARTET NICHT • Die CD wurde verkehrt herum eingelegt • CD mit der bedruckten Seite nach OBEN einlegen • CD säubern • Die CD ist zu stark verschmutzt KEIN TON • Falsche Audiokabelverbindungen • Fehlerhafter Verstärker-/ReceiverBetrieb ABHILFE • Einwandfreien Anschluss von CD-Player an Verstär
TOCADISCOS CD NAD C521 INICIO RAPIDO 1. Quite el tornillo de transporte de la parte inferior del equipo. 2. Conecte un conductor doble RCA-a-RCA desde los enchufes jack L (izquierdo) y R (derecho) de Line Output a las correspondientes entradas de CD de su amplificador. 3. Enchufe el equipo en el cordón de alimentación CA. 4. Pulse el pulsador verde POWER (alimentación eléctrica) para conectar el tocadiscos. 5. Pulse OPEN para abrir el cajón de discos. 6.
2. CAJON DE DISCOS Para escuchar un disco pulse el pulsador OPEN para abrir el cajón de disco. Coloque el CD dentro del gran entrante circular del cajón con su superficie de escucha transparente cara abajo. La etiqueta ha de estar cara ARRIBA. Los discos CD-3 (“singles” CD de 3 pulgadas) se pueden escuchar sin ayuda de un adaptador. Coloque el disco en el cajón, centrado en el entrante circular algo pequeño con su etiqueta cara ARRIBA.
8. REPEAT [REPETICIÓN] El pulsador activa el modo de Repeat Play, un ciclo de repetición continua. Pulse una vez el pulsador Repeat para seleccionar el modo REPEAT 1 en que se repite únicamente la pista actual una y otra vez. Si se pulsa el pulsador Repeat otra vez se selecciona el modo REPEAT ALL, en que se escucha el disco entero desde el comienzo hasta el fin, una y otra vez. Pulse el pulsador por tercera vez para cancelar el ciclo de repetición y volver al funcionamiento normal.
5. Si desea revisar o corregir sus entradas de programa, pulse repetidamente PROGRAM para poner en ciclo el visualizador con las mismas. Cuando se visualiza el número más alto del programa, usted puede dar entrada a pistas adicionales en la memoria repitiendo las Etapas Steps 2 y 3. 6. Para escuchar el programa memorizado, pulse PLAY. En el visualizador aparecen “PROGRAM” y “MEMORY”, indicando que se está escuchando un programa memorizado.
LIMPIEZA DE LOS DISCOS Los discos sucios se pueden limpiar pasando un paño blando, seco o humedecido con agua. NO use productos de limpieza de discos LP convencionales (soluciones de limpieza, rociados, paños tratados, o preparaciones antiestáticas), ni algún disolvente químico (alcohol, bencina, y sustancia similares).
E 27
RIPRODUTTORE PER CD NAD C521 AVVIAMENTO RAPIDO 1. Svitare la vite di sicurezza per il trasporto sotto l’unità. 2. Collegare un doppio cavo RCA-to-RCA dai jack Line Output L (sinistro) ed R (destro) ai corrispondenti inputs CD sul Vs. amplificatore. 3. Allacciare il cavo di alimentazione C.A. 4. Premere il pulsante verde “POWER” per accendere il riproduttore. 5. Premere “OPEN” per aprire il cassetto portadisco. 6. Infilare un CD (lato etichetta rivolto in alto) nel recesso circolare del portadisco.
2. CASSETTO PORTADISCO Per l’ascolto di un disco, premere il pulsante “OPEN” per aprire il cassetto portadisco. Infilare il CD nel recesso circolare grande del cassetto, tenendo la faccia trasparente (quella di riproduzione) rivolta in giú. L’etichetta deve essere IN ALTO. I dischi CD-3 (i “singles” da 3 pollici) possono essere ascoltati direttamente, senza l’impiego di un adattatore. Infilare il disco nel cassetto, centrandolo nel recesso circolare piú piccolo e tenendo l’etichetta rivolta in ALTO.
7. STOP Premendo una volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto e si reimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna ad evidenziare il numero delle piste e il tempo totale d’ascolto del disco. Se il riproduttore per CD è stato programmato per riprodurre una selezione particolare di piste, il programma allora viene iscritto nella memoria del riproduttore. Premendo STOP una seconda volta si cancella il programma.
PROGRAMMA Il riproduttore per CD C521 permette la riproduzione programmata fino a venti piste in qualsiasi ordine preferito. Per inserire l’ascolto programmato “Program Play” con la sequenza desiderata delle varie piste: 1. Premere “PROGRAM”. L’indicatore “MEMORY” si accenderà. Il display indica “Pr p: 01”, vuol dire che il riproduttore attende il primo dato del Programma. 2.
COME MANEGGIARE I COMPACT DISC Maneggiare i compact disc con la massima attenzione. Piccoli granelli di polvere, graffietti o ditate leggere non pregiudicano il playback del disco. Peraltro graffi grandi o uno strato spesso di sporcizia/grasso delle mani possono impedire l’inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore.
RICERCA GUASTI SINTOMO POSSIBILI CAUSE NON VI È ALIMENTAZIONE QUANDO IL PULSANTE “POWER” È SU “ON” (ACCESO) • Connessione scadente od assente sulla presa C.A. • Infilare correttamente la spina della corrente in una presa C.A.
LEITOR DE DISCOS COMPACTOS NAD C521 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Retire o parafuso de transporte da parte inferior da unidade. 2. Ligue um cabo bifilar RCA-para-RCA a partir das tomadas de Saída de Linha L (left - esquerda) e R (right - direita) às respectivas entradas de CD no seu amplificador. 3. Efectue a ligação do cabo de alimentação AC. 4. Prima o botão verde de POWER (ALIMENTAÇÃO) para ligar o leitor de CD. 5. Prima OPEN (ABRIR) para abrir a gaveta do CD. 6.
Nunca efectue uma ligação circular da última unidade à primeira unidade NAD existente na cadeia de interligações NAD-Link. Antes de ligar ou desligar a interligação NAD-Link deverá desligar todas as unidades da fonte de alimentação principal. 4. AC LINE CORD (CABO DE ALIMENTAÇÃO AC) Efectue a ligação deste cabo de alimentação a uma tomada principal de saída AC de parede ou a uma saída de conveniência AC existente na parte traseira do seu amplificador. COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO 1.
5. PLAY/PAUSE (REPRODUÇÃO/PAUSA) Este botão de função dupla alterna entre iniciar e parar a reprodução. Prima-o para iniciar a reprodução ou para a retomar após uma pausa. Durante a reprodução, prima este botão para interromper temporariamente a reprodução, mantendo o dispositivo de leitura óptica na sua posição actual no disco. O modo de PLAY (Reprodução) é identificado pela exibição no visor de uma seta que aponta para a direita ( ). O modo de PAUSE (Pausa) é identificado por duas barras verticais ( ).
11. SKIP (SALTAR) Durante a reprodução prima uma vez o botão de SKIP (Saltar ) para voltar ao início da faixa actual. Prima SKIP (Saltar para trás ) duas vezes, numa sucessão rápida, para regressar à faixa anterior ou à faixa anterior programada no caso do modo de Reprodução Programada, prima este botão uma vez para voltar para o início da faixa actual e prima-o outra vez para voltar para a faixa anterior.
INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS O controlo remoto funciona com duas pilhas de 1,5 volts de tamanho AAA (ou seja, UM-4 ou IEC RO3). É recomendável a utilização de pilhas alcalinas de forma a prolongar ao máximo a sua vida útil. Para abrir o compartimento das pilhas deverá colocar o dedo na reentrância localizada na parte traseira do controlo remoto, empurrar o rebordo flexível da tampa do compartimento das pilhas e puxá-la para cima.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SINTOMA CAUSA POSSÍVEL NÃO HÁ CORRENTE QUANDO O BOTÃO DE POWER (ALIMENTAÇÃO) É REGULADO PARA ON (LIGADO) • Ligação incorrecta ou inexistente da ficha de alimentação à tomada de saída de AC • Introduza firmemente a ficha de alimentação na tomada de saída AC A REPRODUÇÃO DO CD NÃO COMEÇA • O CD foi colocado ao contrário • Volte a colocar o CD com a etiqueta virada PARA CIMA • Limpe o CD • O CD está demasiado sujo NÃO HÁ SOM • Ligações incorrectas do cabo de áudio • Funcionament
NAD C521 CD-SPELARE HUR DU SPELAR CD-SKIVOR, EN SNABBGENOMGÅNG 1. Ta bort transportskruven som sitter under apparaten. 2. Anslut signalkabeln som följer med NAD 541 till utgången märkt LINE OUT på CD-spelaren till CD-ingången på din förstärkare. Den röda kontakten skall anslutas till höger (R) och den vita till vänster (L). 3. Anslut nätsladden till ett vägguttag. 4. Slå på CD-spelaren genom att trycka på knappen märkt POWER. 5. Tryck på OPEN-knappen så att släden åker ut. 6.
3. DISPLAYFÖNSTRET I fönstret får du information om avspelningen och den aktuella CD-skivan i apparaten. Information i fönstret läses från skivans subkoder. SKIVSPÅR Varje skiva är uppdelad i olika spår. Spåren representerar typiskt de olika musikstyckena på en skiva eller de olika satserna i en symfoni. De olika spårens ordning visas i regel på CD-skivans omslag. Vissa tillverkare väljer att lägga in spåren i underavdelningar s.k. indexnummer. Denna CD-spelare visar inte indexnummer.
10. SCAN BAKÅT Med SCAN-knappen kan du spola tillbaka i styckena på skivan med medhörning. Knappen fungerar bara i PLAY eller PAUSEläge. Efter STOP eller om du bytt skiva, måste du trycka PLAY innan SCAN- funktionen kommer att fungera. Om du spolar i PAUSE-läge kommer sökningen att ske tyst. Om sökning sker i PLAY-läge sker sökningen betydligt saktare, ungefär tre gånger så fort och musiken hörs fragmentariskt med reducerad volym.
BATTERIER Batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen rymmer två 1,5 volts batterier av typ AAA (UM-4 eller IEC R03). Vi rekommenderar att du använder Alkaliska batterier för att de har den längsta livstiden och att de inte läcker. För att öppna batteriluckan, placerar man ett finger i den försänkta delen och trycker upp luckan på baksidan av fjärrkontrollen. Luckan till batterierna glider då upp och av. Tag ur de gamla och sätt i nya.
www.NADelectronics.com ©2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved.