SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS Hybrid Digital Amplifier ENGLISH D 3020 РУССКИЙ ® Manuel d’Installation
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. 1 2 FRANÇAIS 3 4 5 6 ESPAÑOL 7 8 PORTUGUÊS 9 10 ITALIANO 11 DEUTSCH 12 NEDERLANDS 13 14 SVENSKA Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
ATTENTION DANGER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
INTRODUCTION POUR COMMENCER ENGLISH DÉBALLAGE ET CONFIGURATION CONTENU DE LA BOÎTE FRANÇAIS Vous trouverez dans l’emballage de votre D 3020: • Un cordon d’alimentation secteur amovible • Télécommande avec pile CR2025 de 3 V • Mini-adaptateur TOSLINK • Quatre pieds hémisphériques • Guide de configuration rapide ESPAÑOL CONSERVEZ L’EMBALLAGE Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a été livré votre D 3020.
ENGLISH IDENTIFICATION DES COMMANDES 1 6 7 8 9 10 FRANÇAIS 2 SPEAKERS ANALOG AUDIO INPUT AUX 2 AUX 1 RIGHT LEFT OPTICAL 2 Bass EQ (SERVICE) R +12V TRIGGER IN 3 USB L OPTICAL 1 SUBW COAXIAL 4 11 12 13 ESPAÑOL DIGITAL AUDIO INPUT 14 Désactivation du mode de veille automatique • Alors que l’appareil est en mode de veille, tenez le bouton « OFF » de la télécommande enfoncé jusqu’à ce que l’affichage complet s’allume et clignote deux fois.
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH 9 SUBW • Reliez la sortie SUBW à des subwoofers amplifiés (« actifs ») (ou à des voies d’amplificateur de puissance pilotant des subwoofers passifs). FRANÇAIS 10 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) • Branchez le haut-parleur droit aux bornes repérées « R + » et « R - » en s’assurant que « R + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et « R - » est reliée à la borne « - » de ce même haut-parleur.
1 2 ENGLISH TÉLÉCOMMANDE 1 ON (MARCHE) : Mette le D 3020 du mode veille au mode fonctionnement. 2 OFF (ARRET) : OFF (ARRET) : Mise en mode veille du D 3020. 5 3 +/- : Augmenter ou baisser le niveau sonore. FRANÇAIS 3 4 t u : Sélectionnez la source. ESPAÑOL 3 Placez la pile CR2025 fournie sur le plateau. Assurez-vous que le symbole « + » est orienté vers le haut. PORTUGUÊS PROCÉDURE D’INSTALLATION DE LA PILE 1 Insérer une pointe crochue dans le trou de déclenchement du logement de pile.
AUTRES FONCTIONS ENGLISH CONNEXION À UN APPAREIL BLUETOOTH GUIDE D’INSTALLATION DES PIEDS Jumelez un appareil Bluetooth avec le code d’appareil unique D3020 (D 3020 010DD3 dans cet exemple). Faites démarrer la lecture de l’appareil Bluetooth lorsque le jumelage est réussi. Les pieds hémisphériques sont fournis pour l’installation facultative. Installez les pieds aux emplacements suggérés ci-dessous. Vous pouvez produire un gabarit pour l’emplacement correct des pieds.
ENGLISH CARACTERISTIQUES Puissance dynamique IHF, 8 ohms 65W Puissance dynamique IHF; 4 ohms 105W Puissance dynamique IHF, 2 ohms 150W Rapport signal/bruit, Pondéré A ≥ 90 dB Séparation des canaux (1 kHz) ≥ 75dB Séparation des canaux (10 kHz) ≥ 65 dB Équilibre entre canaux 0 ± 0.3 dB Réponse en fréquence (20 Hz - 20 kHz) 0 dB à - 0,3 dB Distorsion harmonique totale ≤ 0.03 % Niveau d’entrée maximum 5V IMD (SMPTE) 0.02 % IMD (CCIF) 0.
www.NADelectronics.com ©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.