NEDERLANDS Manuel d’Installation SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Direct Digital DAC ENGLISH M51 РУССКИЙ ®
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
FRANÇAIS ESPAÑOL LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN. ATTENTION Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil. ITALIANO a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage. FRANÇAIS Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
INTRODUCTION Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD “La musique d’abord” a guidé chaque étape de la conception du M51, de sorte qu’il peut vous promettre en toute confiance à la fois la technologie la plus en pointe et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant de nombreuses années à venir. CONSERVEZ L’EMBALLAGE Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le M51.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU AVANT ENGLISH M51 direct digital DAC input © NAD M51 FRANÇAIS 1 2 ESPAÑOL 1 BOUTON STANDBY (VEILLE) • Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le M51 en fonction. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur orange à la couleur bleue, et l’affichage vide-fluorescent (VFD) s’allume. • Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en mode Standby (mise en veille).
IDENTIFICATION DES COMMANDES 2 CHANNEL AUDIO OUT R BALANCED DIGITAL AUDIO INPUT ENGLISH PANNEAU ARRIERE 100-240V ~ 50/60Hz L BALANCED L IR IN POWER ON RS 232 R UNBALANCED AES/EBU COAXIAL OPTICAL USB HDMI 1 HDMI 2 HDMI VIDEO OUT +12V TRIGGER IN UPGRADE 5 6 7 8 9 10 11 12 ATTENTION! Faites attention de mettre le M51 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU ARRIERE ENGLISH FRANÇAIS 8 RS232 NAD est aussi un des partenaires certifiés d’AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces appareils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d’AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d’informations.
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH TELECOMMANDE M50 1 ON (MARCHE) : Mettes le M51 du mode veille au mode fonctionnement. OFF (ARRET) : Mettez le M51 en mode veille. 1 6 VOL 5/6: Augmenter ou baisser le volume. Si « Volume Setup » (Configuration du volume) est réglé à « Fixed » (Fixe), [VOL 5/6] n’aura aucun effet et est essentiellement désactivé. MUTE (MUET) : Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou désactive le mode de sourdine.
UTILISATION DU M51 AUTRES FONCTIONS ENGLISH NAD USB AUDIO POLARITY (POLARITÉ) Afin de pouvoir diffuser l’audio de votre ordinateur en continu par le M51, assurez-vous que le périphérique audio de votre ordinateur est réglé à « NAD Audio 2,0 Output ». Permet une compensation pour les enregistrements à polarité inversée. Positive (Positif) : une onde sinusoïdale positive à l’entrée demeure positive à la sortie.
RÉFÉRENCE CAUSES POSSIBLES Aucun signal audio USB. • NAD USB Audio n’est pas installé sur votre PC. Le bouton [VOL 5/6] de la télécommande ne fonctionne pas. • Le paramètre de périphérique audio de votre PC ou de votre Mac doit être réglé à « NAD Audio 2,0 Output ». • Aucun fichier de musique joué de votre PC ou Mac. • Mac OS pas mis à jour pour inclure NAD USB Audio. • « Volume Setup » (Configuration du volume) est réglé à « Fixed » (Fixe).
RÉFÉRENCE CARACTERISTIQUES ENGLISH SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Distorsion nominale (Distorsion Harmonique Totale nominale + Bruit, avec filtre AES 17) <0,0005% (réf. 1 kHz 0 dBFS) <0,002% (réf. 1 kHz -60 dBFS) FRANÇAIS Distorsion IM <0,0001% Rapport signal/bruit < -123 dB (réf. 0 dBFS 2V sortie) Séparation des voies > -115 dB (réf. 0 dBFS Volume -1dB) Taux d’échantillonnage 32 kHz à 192 kHz (USB et S/PDIF numérique) Réponse en fréquence ±0,5 dB (réf.
РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
www.NADelectronics.com ©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.