M17 SVENSKA РУССКИЙ Bruksanvisning NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS AV Surroundljuds Förförstärkare och Processor ENGLISH ®
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan apparaten tas i bruk. 2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida bruk. 3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste följas. 4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas.
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK, UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON. SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
INTRODUKTION INNEHÅLL ENGLISH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUKTION HUR DU KOMMER IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 VAL AV PLACERING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUKTION ÅTERSTÄLLNING M17 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA 1 Tryck och håll intryckt framsidans “Main” display. FRANÇAIS VAD FINNS DET I KARTONGEN Tillsammans med din M17 hittar du: • En avtagbar nätsladd • Audyssey mikrofon • 3.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS FRAMSIDA ENGLISH 1 M17 av surround sound preamp processor FRANÇAIS ESPAÑOL © NAD M17 ITALIANO 2 1 3 DEUTSCH (STANDBY) • Tryck (Standby) knappen på M17 för att sätta på den ur standbyläge. Powerindikatorn växlar från orange till vitt. • Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen. Power-indikatorn lyser orange i standby-läge. • (Standby)-knappen kan inte sätta på M17 med huvudströmbrytaren anslagen.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN ENGLISH APPARATENS FRAMSIDA FRANÇAIS LISTEN (LYSSNA) EARS: Lyssningsläge. - +: Gå till föregående eller nästa Lyssningsläge. ESPAÑOL AUDYSSEY -/+: Gå till föregående eller nästa alternativ. : Dra för att sätta på eller stänga av Dynamisk EQ. ITALIANO För beskrivning av ovanstående delar hänvisar vi till avsitten om DSP ALTERNATIV och AUDYSSEY KALIBRERING. DEUTSCH TONE (TONKONTROLLER) : Dra för att sätta på eller stänga av tonkontrollerna.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS BAKSIDA ENGLISH 1 R L R L R L 2 AUDIO PRE-OUT BALANCED AUDIO PRE-OUT 3 4 CENTER L IR L +12V TRIGGER IN R OFF FRANÇAIS IN IN SURR OUT IN SURR-B OUT IN IN IN CENTER OUT IN SUBW R SURR-B 2 DIGITAL AUDIO IN L 1 1 ZONE 3 SURR FRONT ZONE 4 2 1 3 SUBW1 OUT 2 OUT 4 OUT 3 +12V TRIGGER OUT 1 OUT 2 IN SUBW2 DIGITAL AUDIO OUT 4 OUT 1 AUTO RS232 FRONT 5 1 IN ON 2 4 OUT 3 POWER 2 3 R AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 A
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN 0V OFF OFF +12V eller 0V +12V eller 0V ON Normal drift OFF OFF Standby-läge ON ON Normal drift OFF OFF Standby-läge 4 IR IN/IR OUT 1-4 Dessa minitele kontakter tar emot fjärrkontrollkommandon i elektroniskt format med industri-standard protokoll som kan användas med en “IRsändare” och multi-rumsystem och liknande utrustning. • Alla NAD produkter med IR IN/IR OUT funktionen är helt kompatibla med M17.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS BAKSIDA ENGLISH 8 MONITOR OUT (COMPOSITE VIDEO) • Anslut detta uttag till videoingången på din monitor/TV med en RCA kabel av god kvalitet avsedd för videosignaler. FRANÇAIS 9 ZONE 2-3-4 • M17 har tre konfigurerbara Zoner – Zon 2, Zon 3 och Zon 4. Zonfunktionen ger möjlighet att lyssna på en annan aktiv källa från M17 som inte är samma som den som den som den valda ljudkällan i huvudzonen.
HANDHAVANDE LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE) Din M17 är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV innan du fortsätter med installationen.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – HUVUDMENY ENGLISH DOLBY PRO LOGIC IIx Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1- eller 7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja mellan PLIIx Movie eller PLIIx Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För tvåkanals signaler har PLIIx Music läget också tre ytterligare användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.
HANDHAVANDE Genom att variera ”Lip Sync Delay” mellan 0ms till 120ms kan man fördröja ljudet så att det kommer i synk med bilden. ADC RATE (ANALOG-TILL-DIGITAL OMVANDLARE VÄRDE) En analog audio ingång konverteras till en digital signal genom M17s superba analog-till-digital omvandlare (ADC). Genom att använda ADC funktionen kan samplingfrekvensen för digitalomvandlaren (som ges vid digitalutgångarna) kan konfigureras i tre nivåer – 48K, 96K and 192K.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – HUVUDMENY ENGLISH TONE CONTROLS (TONKONTROLLER) FRANÇAIS M17 har tre Tonkontroller– Diskant, Bas och Center Dialog. Bas och diskantkontrollerna påverkar enbart den lägsta basen och den högsta diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt. Center Dialog (‘Dialog’ i displayen) kontrollerar närvaron i mellanregistret och förbättrar taluppfattbarheten. ESPAÑOL Dessa kontroller medger att man justerar frekvensgången under drift.
HANDHAVANDE För att navigera genom inställningsmenyn och dess alternativ och undermenyer, följ dessa riktlinjer i avsnittet “VISA SKÄRMMENYN” och ”NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN”. CONTROL SETUP M17 stöder HDMI Control och Audio Return Channel (ARC) funktioner. Bägge funktionerna är möjliga om den anslutna apparaten också har stöd för funktionerna och är ansluten till M17 med HDMI kabel.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) Det finns två undermenyer under Source Setup. Dessa är Source Setup (Normal View)(Inställning av Signalkällor - Normalvy) och Source Setup (Table View) (Inställning av Signalkällor - Tabellvy). ANALOG AUDIO Alla tillgängliga analoga kan valfritt kopplas till valfri källa. Bläddra till “Analog Audio”. Tryck på [E] och tryck sedan på [R/T] för att välja och koppla en analog ljudingång till en speciell källa.
HANDHAVANDE NOTERA En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda finns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa, väljer du “Off” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan VIDEO Det finns tre typer an videoingångar som kan väljas för en källa. Dessa är HDMI, Komponent och (Komposit) Video. Ett annat alternativ är “Off” där ingen videoingång väljs när man väljer den aktuella signalkällan.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR) FRANÇAIS Efter att all annan utrustning anslutits, kommer Speaker Setup menyn att guida dig till att hantera och ställa in dina högtalare så att du kan få ut det optimala ljudet i din lyssningsmiljö. ESPAÑOL Följande är de olika alternativen i Speaker Setup Menyn. VIKTIG INFORMATION M17 är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför inga anslutningar för högtalare.
HANDHAVANDE Välj den målkurva du tycker ger det bästa resultatet genom att trycka på Audyssey knappen på fjärrkontrollen. Den korrigerade MultEQ XT responsen kan även kopplas förbi om du önskar. FRANÇAIS I NÄSTA STEG MÅSTE EN MÅLKURVA VÄLJAS Eftersom högtalarkonstruktörer måste utgå från att deras produkter skall användas i hemmamiljö är de anpassade att fungera i denna miljö. Det antas att rummet lägger till lite bas och absorberar en del diskantenergi.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SPEAKER CONFIGURATION (HÖGTALAR KONFIGURATION) SPEAKER LEVELS (NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA) Varje surroundsystem behöver ”bass-management” för att dirigera lågfrekvensinnehållet från några eller alla kanalerna till de högtalare som är bäst lämpade för uppgiften. För att denna funktionen skall fungera korrekt är det väldigt viktigt att du identifierar högtalarnas kapacitet.
HANDHAVANDE Du kan lämna ”Test” läget när som helst genom att trycka på [W] knappen så återgår till ”Speaker Setup” menyn. Du kan även trycka på [Test] för att avbryta ”Test” läget. ESPAÑOL FRANÇAIS DAC HUR DU REGLERAR VOLYMEN ITALIANO BRA ATT VETA • Alla högtalare måste stå på den plats där det är tänkt att de skall stå innan nivåinställningen görs.
PROGRAM CLEAR HANDHAVANDE EQ TONE REPEAT L.NITE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY DIMMER ENGLISH INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG CHANNEL VOLUME FRANÇAIS Du kan göra tillfälliga ändringar av de relativa nivåerna på center, surround och subbasutgångarna medan du spelar. Detta kan vara användbart i ett flertal fall, till exempel för att höja nivån (eller sänka) på dialogen i en film genom att höja (eller sänka) centerkanalens nivå.
HANDHAVANDE LISTENING MODE SETUP (INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN) AUTO TRIGGER IN Auto Trigger IN gör så att externa systemkontroller kan växla den associerade delaen av M17 från ”Standby” till ”On” och vice versa. När +12V TRIGGER IN omkopplaren på apparatens baksida är satt till AUTO, kommer en +12V DC insignal vid Trigger IN att sätta på den delen där Trigger IN är inkopplad. Main: Från standbyläge, M17 sätt på när +12V DC kommer på Trigger IN.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS DOLBY DIGITAL PLUS Dolby Digital Plus är nästa generations ljudteknologi för media och programinnehåll med hög upplösning. Med Dolby Digital Plus får du mångkanalljud med upp till 7.1 kanaler och med stöd för många olika typer av program i en bitström med upp till 6 Mbps och med maximalt 3 Mbps på HD DVD och 1.7 Mbps på Blu-ray skivor. Den lämnar en Dolby Digital bitström för avspelning på existerande Dolby Digital system.
HANDHAVANDE För Dolby TrueHD signalkällor sätter du Dynamic Range Control till “Auto”. DTS-ES™ DISCRETE 6.1 Eftersom de 6.1 ljudkanalerna (inkluderande den bakre kanalen) är helt oberoende av varandra, är det möjligt att skapa ljudeffekter som rör sig fritt mellan alla högtalarna i 360 grader runt lyssnaren. Dolby Pro Logic IIx Music: Se även beskrivningen av “PLIIx Music” under “INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M17 – HUVUDMENY”.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS DTS NEO: 6™ SURROUND Detta läget används till vanliga 2-kanals inspelningar som exempelvis digital PCM eller analoga stereosignaler. De skickas en högprecisions digital matrisavkodare som används för DTS-ES Matrix 6.1, för att ge 6.1-kanals återgivning. DTS Neo: 6 surround inkluderar två lägen för att välja den optimala avkodningen: DTS NEO: 6 CINEMA: Detta är den bästa metoden för filmljudspår.
HANDHAVANDE EXEMPEL PÅ PROCEDUR FÖR ATT LAGRA A/V SNABBVAL 1 Gör för st dina inställningar för följande alternativ (du hittar dem under sina respektive menyer). Speaker Setup (Högtalarinställning): Ifrån Högtalarinställningsmenyn går du till “Högtalarkonfiguration” undermenyn och ändrar “Subwoofer” från “On” till “Off”: “Front” ändras till “Large”.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY ENGLISH 3 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 1” till följande alternativ - använd [R/T] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och flytta till nästa inställning Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: Off (Av) FRANÇAIS Display Setup (Displayinställning): Ställ in “Temp Disp” till “Off”. ESPAÑOL När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [E] för att spara inställningarna på Preset 1.
HANDHAVANDE ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY FRANÇAIS 6 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 2” till följande alternativ - använd [R/T] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och flytta till nästa inställning. ESPAÑOL När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [E] för att spara inställningarna på “Preset 2”.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM 2 FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH ON OFF DEVICE SELECTOR FRANÇAIS NAD HTRM 2 är klar att använda tillsammans med M17 direkt ur lådan, men den är egentligen åtta olika fjärrkontroller i en. Var en av de åtta olika apparatknapparna högst upp på fjärrkontrollen visar en ”ny sida” kommandon som kan användas med de knapparna. HTRM 2 kan ”läras” koder till i princip alla IR-styrda apparater, oavsett märke. Detta kan programmeras till vilken som helst av apparatknapparna.
HANDHAVANDE Exempel : Prioritet för AMP [SURR MODE] i BD-läget: • På fjärrkontrollen trycker du in [BD] och [RES] (inspelning) samtidigt och håller in dem tills ”Learn”-dioden lyser grönt. • Tryck på [SURR MODE], ”Learn”-dioden byter färg till orange. • Tryck på [AMP] två gånger, ”Learn”-dioden byter färg till grönt. • Tryck [BD] igen för att lämna.
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM 2 FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH FRANÇAIS Exempel: Spela in ett Makro på [0] knappaen för att sätta på M17, Välj “Input 1” (Källa 1), och starta avspelning på den anslutna Källa 1 apparaten (som en BD spelare): • Nu trycker du samtidigt in [MACRO] och [0] (siffran noll), den gröna lysdioden tänds. • Tryck i en följd på på [AMP], [ON], [BD], [ON], [AMP], [1] (röd “ Input 1”), [BD], [4] (Apparatknappen blinkar varje gång ett kommando läggs till).
HANDHAVANDE NAD PRODUKT BESKRIVNING 100 Receiver med diskret ON/OFF 300 Radiodel 101 Receiver med “Toggle” ON/OFF 301 L75, L76 Radiodel 102 S170 302 L70 Radiodel 103 L75 303 L53 Radiodel 104 Kommandon för den andra Zonen (Zone 2) 304 L73 Radiodel 3112 Zone 3 305 C425 4112 Zone 4 306 C445 105 L70 307 Txx5 Serien radiodel 106 L76 400 Kassettdäck B 107 118 401 Kassettdäck A 108 L53 500 TV 280 109 L73 501 MR13 110 Stereo Receiver/ Förstärkare 502 MR20 111 S
HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM 2 FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH SUMMERING AV FUNKTIONER ANVÄNDA ZR 7-FJÄRRKONTROLLEN Funktion Tangent att trycka (i 3 sekunder) Inlärning/Kopiering/Prioritet Apparatknapp + RES-knappen FRANÇAIS Raderingsläge Apparatknapp + RTN-knappen Makroinspelning Makroknapp + Funktionsknapp Kartoteksläge Apparatknapp + A/V PSET-knappen Belysningstid DISP-knappen + siffertangent Återställning (se avsnittet om återställning) ESPAÑOL INSOMNINGSLÄGET Insomningsläget stänger av M
REFERENS Kan inte sätta på M17, stannar i standbyläge. Inget ljud i någon kanal. TROLIG ORSAK MÖJLIGA LÖSNINGAR • +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) omkopplaren står i läge AUTO. • Ställ in +12V TRIGGER (OFF/AUTO) omkopplaren på OFF. • Med +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) omkopplaren inställd på AUTO, “Auto Trigger In” i “Trigger Setup” menyn är satt till “Main” eller “All”. • Ställ in “Auto Trigger In” för Zone 2, Zone 3 eller Zone 4. • Nätsladden ej inkopplad.
REFERENS SPECIFIKATIONER ENGLISH ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER Linjenivåingångar Ingångsimpedans (R och C) 56 kΩ + 220 pF Ingångskänslighet 40 mV (ref. 500 mV ut) Max insignal >8 Vrms Signal/brusförhållande, A-vägt >90 dB (ref. 500 mV in 500 mV ut, Volymen inställd på 0dB dämpning) FRANÇAIS >80 dB (ref. 2V in, Maximal Volym) Kanalseparation >70 dB (ref. 1 kHz /10 kHz) Frekvensgång ±0,3 dB (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Tone defeat AV) ±0,3 dB (ref.
РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
www.NADelectronics.com ©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL EN DIVISION INOM LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited. Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.