CI940 ENGLISH ® Multi-Channel Amplifier CI 940 SVENSKA РУССКИЙ Manual del Usuario NEDERLANDS DEUTSCH © NAD CI940 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Amplificador multicanal
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto. 2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Al final de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican. FRANÇAIS Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados.
INTRODUCCIÓN • • • ITALIANO • NEDERLANDS DEUTSCH NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO. SVENSKA CONSERVE EL EMBALAJE Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado el CI 940. Si se muda de residencia o necesita transportar el CI 940, el embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES PANEL DELANTERO ENGLISH Multi-Channel Amplifier CI 940 FRANÇAIS © NAD CI940 1 2 ESPAÑOL 1 BOTÓN DE ESPERA (STANDBY) • Pulse este botón para encender el CI 940. El indicador Standby cambiará del color ámbar al azul. • Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo de espera. ITALIANO NOTA IMPORTANTE El interruptor de Encendido del panel trasero ha de estar en la posición de Encendido (ON) para que el botón STANDBY funcione.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES 1 2 OUTPUT INPUT OUTPUT FRANÇAIS INPUT ENGLISH PANEL TRASERO 6 7 8 9 10 11 ¡ATENCIÓN! Haga todas las conexiones al CI 940 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES PANEL TRASERO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 7 +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO • Este interruptor de doble función alterna entre la detección de la entrada +12V aplicada a la toma de entrada +12V TRIGGER IN y la detección de alguna señal activa de entrada aplicada a las terminales de entrada de la ZONA 1 o de la ZONA 2.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES BOTÓN DE ESPERA (STANDBY) Presione para encender +12V 0V INPUT SENSE (SENSOR DE ENTRADA) Sensor de entrada Sensor de entrada >20 mV <20 mV CI 940 STATUS Modo de operación ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Interruptor POWER: ON +12V TRIGGER IN/ INPUT SENSE: OFF ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ITALIANO ✓ Interruptor POWER: ON +12V TRIGGER IN/ INPUT SENSE: AUTO Modo de espera ESPAÑOL Presione para pasar al modo en espera (Standby) +12V TRIGGER IN (ENTRADA DE DISPARADOR DE +12V) uso del mini enchuf
REFERENCIA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ENGLISH CONDICIÓN No hay alimentación. SOLUCIONES POSIBLES FRANÇAIS ESPAÑOL • El cable de alimentación está desconectado. • Conecte el cable de alimentación a la toma de pared de forma segura. • CI 940 en modo de espera. • Presione el botón STANDBY en el panel frontal para que el CI 940 pase del modo de espera a encendido (ON). (El interruptor +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE está configurado en OFF.) • El interruptor de encendido POWER no está en modo “ON” (ENCENDIDO).
REFERENCIA ENGLISH ESPECIFICACIONES Potencia de salida continua en 8 y 4 Ohms (ambos canales excitados) >35 W (referencia Distorsión armónica total nomina, 20 Hz - 20 kHz) Potencia de salida continua en 8 Ohms (Mono, Modo Puente) >70 W (referencia 20 Hz - 20 kHz, <0,02 % distorsión armónica total) Distorsión armónica total nomina (250 mW a potencia nominal, CCIF IMD, DIM 100) <0,03 % (referencia 20 Hz - 20 kHz) Potencia dinámica IHF 55 W (8 Ohms) FRANÇAIS ESPECIFICACIONES GENERALES 85 W (4 Ohms
www.NADelectronics.com ©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.