SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS Receptor de sonido envolvente AV ENGLISH T 758 РУССКИЙ ® Manual del Usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
INTRODUCCIÓN TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCCIÓN FRANÇAIS PASOS INICIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 LA CAJA CONTIENE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CONFIGURACIÓN INICIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN ENGLISH PASOS INICIALES LA CAJA CONTIENE FRANÇAIS En el embalaje con su T 758 encontrará • Una antena de aro AM • Un antena de cable plano de FM con balún • Cable de alimentación eléctrica desmontable • Micrófono Audyssey • El mando a distancia AVR 4 con 2 (dos) pilas AA • El mando a distancia ZR 7 con pila 3V CR2025 • T 758 - Guía de Inicio Rápido ESPAÑOL CONSERVE EL EMBALAJE Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 758.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL DELANTERO ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FRANÇAIS ESPAÑOL A PORTUGUÊS 10 ITALIANO 1 BOTÓN DE ESPERA (STANDBY) • Pulse el botón Standby del panel frontal para cambiar la unidad desde Espera al modo de funcionamiento. El indicador LED de espera pasará de ámbar a azul y se encenderá la pantalla fluorescente (VFD). Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo de espera.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 12 FRONT INPUT MP/MIC (ENTRADA DELANTERA DE LECTOR DE MEDIOS / MICRÓFONO) • Conecte el enchufe jack estéreo estándar de su lector de Media Player a esta entrada. • Es la misma entrada donde se conecta el enchufe jack del micrófono. • También vea el ítem bajo “CONFIGURACIÓN DE AUDYSSEY” bajo el segmento “UTILIZACIÓN DEL T 758 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN” bajo la sección “FUNCIONAMIENTO”.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL TRASERO ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 11 12 13 14 15 16 17 18 ITALIANO ¡ATENCIÓN! Haga todas las conexiones al T 758 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 6 +12V TRIGGER OUT (SALIDA DE DISPARADOR +12V) La SALIDA DE DISPARADOR de +12V (+12V TRIGGER OUT) se utiliza para controlar equipo externo que este dotado de entrada de disparador de +12V (+12V TRIGGER IN). • Conecte esta salida de disparador +12V a la correspondiente entrada de +12V CC del otro equipo usando un cable monoaural con una clavija macho de 3.5 mm. • Esta salida será de 12 V cuando el T 758 esté encendido, y de 0 V cuando esté apagado o en modo de espera.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL TRASERO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 7.1 CHANNEL INPUT (ENTRADA DE 7.1 CANALES) • Conecte esta entrada a las correspondientes salidas de audio analógicas de un componente de fuente multicanales tal como un lector de DVD-Audio o multicanal-SACD o de un descodificador multicanales exterior (los discos con formatos protegidos contra copia solo permiten la transferencia de señales analógicas). Típicamente, estas fuentes producen una salida de sonido de 5.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ENGLISH MANDO A DISTANCIA AVR 4 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA AVR 4 3, 4 6 5 8 10 9 11 1 ON,OFF El mando a distancia AVR 4 cuenta con botónes independientes para el “On” (Activado) y “Off” (Desactivado). • Pulse el botón de Encendido (ON) para cambiar la unidad desde Espera al modo de funcionamiento. Pulse el botón OFF para cambiar la unidad a Espera.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES MANDO A DISTANCIA AVR 4 ENGLISH 10 SURR • Seleccione el modo de escucha o de envolvente deseado. FRANÇAIS 11 VOL 5/6 • Aumentar o disminuir el nivel de volumen. Suelte el botón cuando alcance el nivel deseado. • La pantalla VFD en el panel delantero indicará el nivel escogido.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ENGLISH MANDO A DISTANCIA AVR 4 ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS CONTROL DEL REPRODUCTOR DVD/BD/CD (usar con un reproductor de CD compatible NAD, reproductor de discos Blu-ray o de DVD) Seleccione la tecla “BD” de DEVICE SELECTOR (SELECTOR DE DISPOSITIVO) para tener acceso a estas teclas.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES MANDO A DISTANCIA AVR 4 ENGLISH FRANÇAIS LIBRERÍA UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ZR 7 El AVR 4 puede memorizar una librería diferente de códigos NAD por defecto para cada una de sus “páginas” de Selector de dispositivo. Si la librería original por defecto no controla su reproductor de CD, reproductor de DVD u otro componente NAD, proceda como se indica a continuación para cambiar la librería de códigos.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ENGLISH MANDO A DISTANCIA AVR 4 CANAL INFRARROJO ALTERNATIVO FRANÇAIS El T 758 tiene la capacidad de trabajar con el canal infrarrojo (IR) alternativo. Esto es útil si usted tiene dos productos NAD que se pueden manejar con órdenes similares del mando a distancia. Con el canal infrarrojo alternativo, dos productos NAD distintos se pueden controlar independientemente en la misma zona configurando cada uno a un canal IR distinto.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ PRINCIPAL ENGLISH INFORMACIÓN SOBRE LAS VISUALIZACIONES EN PANTALLA (PANTALLA OSD) FRANÇAIS El receptor T 758 emplea un sistema sencillo y explicativo por sí mismo de “menús” que se visualizan en pantalla y que aparecerán en el monitor de vídeo / TV conectado al receptor.
FUNCIONAMIENTO DTS NEO:6 Las grabaciones de dos canales, ya sean estéreo o codificadas con sonido envolvente, se reproducen con tratamiento envolvente Neo:6, produciendo salida a los canales delanteros izquierdo y derecho, central y canales discretos izquierdo y derecho de sonido envolvente y también al subwoofer (suponiendo que éstos se hallen presentes en la actual “Configuración de los Altavoces”). El T 758 proporciona dos variaciones NEO:6 – CINEMA y MÚSICA.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ PRINCIPAL ENGLISH TONE CONTROLS (CONTROLES DE TONO) FRANÇAIS El T 758 dispone de dos niveles de Controles de Tono – Agudos (Treble) y Graves (Bass). Los controles de Graves y Agudos afectan únicamente a los graves bajos y a los agudos altos, dejando las frecuencias críticas de rango medio libres de coloración. ESPAÑOL Estos controles permiten que el usuario ajuste óptimamente y “sobre la marcha” la respuesta de frecuencia de la fuente durante la reproducción.
FUNCIONAMIENTO En el Menú de Configuración se pueden configurar las siguientes opciones – Control Setup (Configuración de Control), Source Setup (Configuración de Fuentes), Speaker Setup (Instalación de los Altavoces), Zone Setup (Configuración de Zona), Amplifier Setup (Configuración del Amplificador), Trigger Setup (Configuración del Disparador) Listening Mode Setup (Configuración del Modo de Escucha), Display Setup (Configuración de la Pantalla) y A/V Presets (Preajustes de A/V).
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH FRANÇAIS ARC Mode (Modo ARC): El canal de retorno de audio (ARC) permite que un TV con ARC envíe datos de audio al T 758. Esta opción tiene tres opciones: Off, Auto o Source Setup. Auto: Cuando está en Auto, el T 758 intentará establecer automáticamente una conexión de audio ARC al televisor, siempre que este anuncie por CEC que se ha convertido en la fuente activa.
FUNCIONAMIENTO Avanzando para la opción de “Preajuste de A/V” y pulsando [S] y después las teclas de [D/F], se puede asignar una Fuente a un número de Preajuste seleccionado entre Preajuste 1 y 5. Si no se desea asignar la Fuente específica a un Preajuste, debe seleccionarse la opción “Off” (Desactivado). VIDEO (VÍDEO) Hay cinco tipos de entradas de vídeo a las cuales se puede asignar una Fuente específica. Son las entradas HDMI, Vídeo Componente, S-Vídeo, Vídeo y Previous .
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH iPod SETUP (CONFIGURACIÓN DEL iPod) CONFIGURACIÓN DE AUDYSSEY Se ha demostrado que muchos o tal vez casi todos los sistemas de sonido envolvente no son correctamente configurados y calibrados. Para que la calibración se haga correctamente, es necesario disponer de conocimientos y herramientas especiales que probablemente las personas no tendrán.
FUNCIONAMIENTO NOTA La señal de prueba que se transmite durante las mediciones es alta. Si usted no puede soportar el nivel de los tonos de prueba, es aconsejable que salga de la habitación o del lugar donde se están calibrando los altavoces. La Configuración de los Altavoces puede ser gestionada y ajustada pulsando la combinación de las teclas de [ S ] y después de [ D/F ].
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH FRANÇAIS ENHANCED BASS (BAJOS MEJORADOS) Cuando el altavoz de graves (subwoofer) se fija en “ON” y uno de los altavoces está fijado en GRANDE (LARGE), BAJOS MEJORADOS (ENHANCED BASS) se halla también disponible. La opción de BAJOS MEJORADOS (ENHANCED BASS) permite el funcionamiento a pleno rango de los altavoces con la aportación adicional de bajos del altavoz de bajos (subwoofer).
FUNCIONAMIENTO NOTAS • El cambio de la entrada o de las selecciones del modo de escucha no desactivan el silenciamiento del sonido. • Cuando ajusta el nivel del volumen con el AVR 4 o con el dial de volumen del panel delantero automáticamente el aparato sale del modo silencio.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH AMPLIFIER SETUP (CONFIGURACIÓN DEL AMPLIFICADOR) FRANÇAIS Si los altavoces envolventes traseros no se utilizan en la zona principal, sus correspondientes canales del amplificador envolvente trasero se pueden asignar para utilización Main Back (Trasera Principal), Main Front (Delantera Principal) (Bi-amplificación) y de Zona 2.
FUNCIONAMIENTO DOLBY DIGITAL EX Utilizando un descodificador Matrix, este método crea el canal trasero (a veces también denominado “central envolvente”) por medio de señales en los canales envolventes izquierdo y derecho que se han grabado en Dolby Digital 5.1, siendo proporcionada la reproducción en Envolvente 6.1. Este método deberá seleccionarse con fuentes que lleven el símbolo de doble D-EX, grabadas en formato Dolby Digital Surround EX.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH DOLBY SETUP (CONFIGURACIÓN DE DOLBY) MODOS DE DTS SURROUND Las informaciones presentadas abajo son descripciones adicionales sobre los modos DTS Surround. FRANÇAIS En este menú se puede ajustar el Control de Gama Dinámica del Dolby Digital y también los ajustes para el formato Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
FUNCIONAMIENTO ENHANCED STEREO Favor referirse a la misma descripción de “ENHANCED STEREO” (ESTÉREO MEJORADO) bajo el ítem “MODO DE ESCUCHA” en la sección “FUNCIONAMIENTO – UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ PRINCIPAL”.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH A/V PRESETS (PREAJUSTES DE A/V) EJEMPLO DE PROCEDIMIENTO PARA CONFIGURAR PRESETS (PREAJUSTES) DE A/V 1 Primero configure sus ajustes preferidos para las siguientes opciones (busque las opciones a través de las páginas del menú respectivas).
FUNCIONAMIENTO 3 En la página “A/V Presets”, configure “Preset: 1” con los siguientes parámetros - use [D/F] para seleccionar “Yes” o “No” y pulse [ENTER] para confirmar la selección y pasar al siguiente ajuste. PORTUGUÊS Teniendo resaltada la línea “Save Current Setup to Preset” (Guardar la actual configuración bajo el preajuste), pulse [S] para guardar los ajustes anteriores bajo Preset 1. Aparece la siguiente pantalla OSD para confirmar que dicha configuración fue guardada bajo “Preset 1”.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL T 758 – MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENGLISH Tone Controls (Controles de tono): Tone Defeat (Anulación de Tonos): Off 6 En la página “A/V Presets”, configure “Preset: 2” con los siguientes parámetros - use [D/F] para seleccionar “Yes” o “No” y pulse [ENTER] para confirmar la selección y pasar al siguiente ajuste FRANÇAIS ESPAÑOL Display Setup (Configuración de la Pantalla): Ajuste “Line 2” (Línea 2) en “Volume” PORTUGUÊS ITALIANO 5 Después de hacer las configuraciones anteriore
FUNCIONAMIENTO MONTAJE DE LA ANTENA DE CUADRO 1 Gire el bastidor exterior de la antena. 2 Inserte el borde inferior del bastidor exterior en la ranura del soporte. 3 Extienda el cordón de la antena. SELECCIÓN DE UNA BANDA DEL SINTONIZADOR Pulse el botón [AM/FM/DB] del AVR 4 cuando esté en la página de selección de dispositivo TUNER (Sintonizador) o AMP. Cada vez que pulsa uno de los botónes alterna entre las bandas AM, FM o DAB. Suelte el botón cuando sintonice la banda deseada.
FUNCIONAMIENTO ESCUCHA DE RADIO AM/FM ENGLISH INFORMACIÓN SOBRE NOMBRES DE USUARIOS Se puede asignar un “nombre de usario” de hasta ocho caracteres a un número de presintonía dado. El nombre de emisora elegido por el usuario aparecerá en la pantalla VFD y el OSD siempre que se seleccione ese número de presintonía. FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUCCIÓN DE NOMBRES DE USUARIOS Se puede asignar un número preestablecido al nombre de usuario “NOTICIAS” mediante el siguiente procedimiento.
FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DEL MÓDULO DAB Enchufe el otro extremo del conector DIN (suministrado con su módulo DB del Adaptador DAB de NAD) de la puerta de salida del módulo DAB a la correspondiente toma de entrada del módulo DAB localizada en el panel trasero del T 758. Después, pulse alternadamente el botón de [AM/FM/DB] del panel delantero para seleccionar el modo DAB en el T 758. NOTAS • El módulo externo “NAD DAB Adaptor” (módulo del Adaptador DAB de NAD) no es suministrado con el T 758.
FUNCIONAMIENTO ESCUCHA DE RADIO DAB ENGLISH FRANÇAIS SERVICE LIST (LISTA DE SERVICIO) DRC (COMPRESIÓN DE GAMA DINÁMICA) Siga los pasos indicados abajo para seleccionar las estaciones con servicio de radio DAB encontradas. 1 En modo DAB, pulse [A/S] para avanzar por la lista de estaciones disponibles presentada en la línea inferior de la pantalla VFD. Se puede ajustar el nivel de compresión de estaciones para eliminar las diferencias en rango dinámico o nivel sonoro entre las emisoras.
FUNCIONAMIENTO RESET (REPOSICIÓN AL ESTADO DE FÁBRICA). AJUSTES DE INFORMACIÓN La opción de “Reposición al estado de fábrica” permite reponer el Adaptador DAB DB de NAD que está conectado al T 758 (y que se vende por separado) a los ajustes por defecto configurados en fábrica. 1 Cuando esté escuchando una emisión de radio DAB pulse el botón [TUNER MODE] (MODO DE SINTONIZADOR) y después pulse [A/S] para seleccionar la opción “Reset” (Reposición al estado de fábrica). 2 Pulse [ENTER].
FUNCIONAMIENTO ESCUCHA DE SU REPRODUCTOR iPod ENGLISH El T 758 está dotado de un puerto de datos localizado en el panel trasero, que permite enchufar una Base dock NAD IPD para iPod (NAD IPD). Con la Base dock NAD IPD para iPod, que conecta el T 758 a su lector iPod, puede disfrutar de la escucha de sus pistas y listas de reproducción preferidas, y también visualizar imágenes fijas y reproducción de vídeos.
FUNCIONAMIENTO RECUPERAR EL CONTROL DEL NAD IPD 2 CON EL MANDO A DISTANCIA DR 1 Para transferir de nuevo el control del NAD IPD 2 del T 758 al mando a distancia DR 1, siga estos pasos. 1 Salga del Menú iPOD pulsando reiteradamente [A] hasta que aparezca el OSD “Menú Select”. 2 Resalte “iPod Menu” y pulse [S] para ir al menú. 3 En “iPod Menu”, pulse [S] para cerrar el menú iPod. El mando a distancia DR 1 recupera el control del NAD IPD 2.
REFERENCIA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENGLISH ESTADO Sin sonido desde todos los canales. CAUSAS POSIBLES • Alimentación de CA desenchufada. • Alimentación no conectada. SOLUCIONES POSIBLES • Comprobar la conexión del cable de CA y la toma. • Toma sin alimentación eléctrica. FRANÇAIS Sin sonido desde algunos de los canales. ESPAÑOL Sin sonido desde los canales envolventes. • La función de silenciamiento está activada. • Pulse el botón [MUTE] para desactivar la función de silenciamiento.
REFERENCIA 110W (8 ohms en la distorsión nominal) Potencia dinámica IHF; 8 ohms 137W Potencia dinámica IHF; 4 ohms 243W Salida de potencia en modo envolvente 7 x 60W Distorsión armónica total a la potencia nominal <0,08% Distorsión IM a la potencia nominal <0,08% Factor de amortiguamiento, 8 ohmios >60 Sensibilidad e impedancia de la entrada 750 mV/50 kohms Las especificaciones están sujetas a su cambio sin aviso previo.
www.NADelectronics.com ©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.