SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS Lettore Blu-ray Disc™ ENGLISH T 567 РУССКИЙ ® Manuale delle Istruzioni
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH 1 2 3 FRANÇAIS 4 5 6 7 8 ESPAÑOL 9 PORTUGUÊS 10 ITALIANO 11 DEUTSCH 12 NEDERLANDS 13 14 SVENSKA РУССКИЙ 2 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
ATTENZIONE PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO. ATTENZIONE (1) D.L.gs1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale) se utilizzati al di fuori del proprio fondo e 105 (libero uso) se utilizzati entro il proprio fondo, in entrambi i casi per uso private. (2) D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico dell’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di telecomunicazioni.
ESPAÑOL nd the unit an is equal to, FRAN of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic NOTE DI TUTELA AMBIENTALE equipment. The symbol on the product, user’s manual and termine packaging pointAlthis out. del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio dei in dispositivi elettrici ed their elettronici.
INTRODUZIONE FUNZIONAMENTO SEZIONE DI RIFERIMENTO TABELLE DI CONSULTAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CODICI LINGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CODICE AREA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 NOTE SUI DISCHI. . . . .
INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI ENGLISH DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE FRANÇAIS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO La confezione di T 567 contiene quanto segue: • Il telecomando BR 2 con 2 (due) batterie di tipo AA • Cavo di alimentazione CA staccabile • Set di piedini in gomma • La versione di questo manuale dell’utente su CD-ROM COMPLESSIVO PIEDINO DI GOMMA CON PIEDINO DI PLASTICA Passaggio 1 Inserire il piedino di gomma.
INTRODUZIONE VISUALIZZAZIONE DEL SIMBOLO x Il simbolo ““x” può apparire sullo schermo TV durante il funzionamento. Ciò indica che la funzione immessa o che si tenta di eseguire non è disponibile per quel disco o file specifico. FUNZIONI DISCO BD-ROM Il BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) è un disco prodotto commercialmente ed è disponibile con le stesse funzionalità dei dischi Blu-ray Disc standard.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE ENGLISH FRANÇAIS 1 2 3 ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO 1 TASTO STANDBY • Aprire manualmente la copertura incernierata per accedere a questo pulsante. • Premere questo tasto per accendere T 567. La spia LED della modalità Standby passa dal colore ambra a blu e illumina il VFD. Se è stato caricato un disco, nella finestra del display è visualizzato lo stato del tempo di riproduzione del disco.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH PANNELLO ANTERIORE FRANÇAIS 9 7/8 , 9/0, ENTER • Premere 0 o 9 per passare rispettivamente alla traccia, file o al capitolo successivo o precedente. • Premere 7/8 per eseguire la ricerca veloce avanti o indietro durante la riproduzione. A ogni pressione del tasto, la velocità aumenta fino a raggiungere il livello massimo. La velocità di ricerca è indicata dalle icone “3” o “4” visualizzate sull’OSD e può variare in base al tipo di disco.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE ENGLISH FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 ESPAÑOL ATTENZIONE! Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il T 567 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH TELECOMANDO BR 2 1 ON: fa uscire T 567 dalla modalità Standby. 3 AUDIO: seleziona una lingua audio. SUBTITLE: seleziona una lingua per i sottotitoli. ZOOM: ingrandisce l’immagine video. PICTURE: visualizza o chiude il menu Picture Mode (Modalità immagine). 1 2 3 FRANÇAIS 2 OFF: fa entrare T 567 in modalità Standby. 4 4 Tasti numerici da 0 a 9: servono per selezionare le voci numerate in un menu. ESPAÑOL 6 SCAN 7/8 : ricerca avanti o indietro veloce.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 ENGLISH È possibile comandare T 567 dal suo pannello anteriore o tramite il telecomando. Dato che il telecomando è nella maggior parte dei casi il dispositivo di comando principale, focalizzeremo la nostra attenzione sulle operazioni controllate a distanza. Assicurarsi di aver letto anche la sezione “IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI - PANNELLO ANTERIORE”. FRANÇAIS USO DEL MENU PRINCIPALE Dalla schermata del menu principale (Home), è possibile accedere al menu Impostaz.
FUNZIONAMENTO 1080P DISPLAY MODE (MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE A 1080P - MOD. V. 1080P) I filmati girati con una videocamera con pellicola sono composti di 24 fotogrammi al secondo. Dal momento che i televisori convenzionali visualizzano i fotogrammi a intervalli di 1/60 o 1/50 di secondo, i 24 fotogrammi non appaiono a frequenza uguale. L’impostazione “24Hz” dell’opzione “1080p Display Mode” (Mod. v.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 ENGLISH MENU DI CONFIGURAZIONE DELLA LINGUA FRANÇAIS ESPAÑOL MENU DISPLAY Selezionare una lingua per il Menu di configurazione e il display su schermo. PORTUGUÊS ITALIANO MENU DISCO /AUDIO DISCO/SOTTOTITOLO DISCO Selezionare la lingua preferita per la traccia audio (audio disco), i sottotitoli e il menu del disco. A seconda del supporto, sono disponibili soltanto le lingue per Audio Disco, Sottotitolo Disco e Menu Disco registrate sul supporto.
FUNZIONAMENTO UNLOCK (SBLOCCA) Se si seleziona questa voce, si disattiva il blocco genitori e il disco viene riprodotto integralmente. NOTA Se si imposta un valore di rating per il lettore, vengono riprodotte tutte le scene del disco con rating pari o inferiore. Le scene con valore più alto non vengono riprodotte a meno che non sia disponibile una scena alternativa su disco. L’alternativa deve avere rating più basso. Se non c’è alcuna alternativa disponibile, la riproduzione si interrompe.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 ENGLISH 2 Viene visualizzato un menu che chiede di selezionare “Yes” per ripristinare qualsiasi connessione esistente o “No” per mantenere la connessione corrente. Selezionare “Yes” (Sì). Utilizzare [A/S/D/F] per configurare la connessione con l’OSD seguente. RETE WIRELESS È anche possibile utilizzare come connessione un punto di accesso o un router wireless.
FUNZIONAMENTO BD-LIVE CONNECTION (COLLEGAMENTO BD-LIVE) È possibile limitare l’accesso a Internet quando si utilizzano le funzioni BD-Live. Permitted (Consentito): l’accesso Internet è permesso per tutti i contenuti BD-Live. Partially permitted (Parz. Consentito): l’accesso Internet è permesso soltanto per i contenuti BD-Live che hanno certificati dei proprietari del contenuto. l’accesso Internet e le funzioni online AACS sono proibite per tutti i contenuti BD-Live senza certificato.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 – FUNZIONI ENGLISH FRANÇAIS RIPRODUZIONE DI UN DISCO BLU-RAY 3D T 567 riproduce dischi Blu-ray 3D. I seguenti requisiti devono essere soddisfatti per consentire la riproduzione di dischi Blu-ray 3D. • Il televisore deve essere compatibile con il 3D e avere uno o più ingressi HDMI 1.4. • Collegare l’uscita HDMI OUT di T 567 all’ingresso HDMI del televisore compatibile con il 3D, utilizzando un cavo HDMI ad alta velocità di tipo A.
FUNZIONAMENTO 6 Premere [ENTER] per registrare le tracce selezionate sul dispositivo USB collegato. È anche possibile creare una nuova cartella nel dispositivo USB. 7 Utilizzare [A/S/D/F] per selezionare “New Folder”. Premere [ENTER]. Viene visualizzata una tastiera virtuale. NOTE • Tempo approssimativo di registrazione di una traccia audio di 4 minuti su un dispositivo USB: 1,4 minuti in modalità STOP; 2 minuti durante la riproduzione.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 – FUNZIONI ENGLISH VISUALIZZAZIONE DI UN FILE DI FOTO FRANÇAIS NOTE • Se da un elenco di file si desidera tornare all’elenco delle cartelle, utilizzare i tasti [D/F] sul telecomando per evidenziare la cartella e premere [ENTER]. • Durante la riproduzione, premere [RTN] una o due volte per ritornare al menu/pagina/OSD precedente. • Dimensioni consigliate: inferiori a 4.000 x 3.000 x 24 bit/pixel o inferiori a 3.000 x 3.
FUNZIONAMENTO NOTA Se la casella “Remember” (Ricorda) è selezionata (segno di spunta), il sistema ricorda l’ID utente di rete e la password dopo il primo accesso alle cartelle condivise. Se si preferisce che il sistema non ricordi l’ID utente di rete e la password, premere il pulsante rosso per deselezionare la casella “Remember”. Premere ripetutamente il pulsante rosso per selezionare e deselezionare la casella “Remember”.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 – FUNZIONI ENGLISH REGOLAZIONE DELLA MODALITÀ IMMAGINE MEMORIA ULTIMA SCENA Selezionare la modalità di qualità video durante la riproduzione. È possibile regolare varie opzioni, ad esempio Contrasto, Luminosità, Nitidezza, e così via. Questo lettore memorizza l’ultima scena relativa all’ultimo disco visualizzato. L’ultima scena resta in memoria anche se si rimuove il disco dal lettore o se quest’ultimo viene spento.
FUNZIONAMENTO AUDIO Il tasto AUDIO consentirà di commutare la lingua audio del supporto soltanto se quest’ultimo supporta la funzionalità del tasto AUDIO. Premere per passare al menu PICTURE MODE (Modalità immagine) in cui è possibile abilitare, regolare, disabilitare o disattivare le opzioni di impostazione colore video. Consultare anche la sezione “REGOLAZIONE DELLA MODALITÀ IMMAGINE” di “USO DEL T 567 – FUNZIONI” del capitolo intitolato “FUNZIONAMENTO”.
FUNZIONAMENTO USO DEL T 567 - COMANDO FUNCTION ENGLISH MARKER, SEARCH, CLEAR (INDICATORE, CERCA, CANCELLA) FRANÇAIS ESPAÑOL Utilizzare il tasto [MARKER] (Indicatore) per contrassegnare selettivamente una scena da riprodurre. IMMISSIONE DI UN INDICATORE Premere [MARKER] (Indicatore) al punto desiderato sul disco: sullo schermo verrà visualizzata brevemente l’icona dell’indicatore. È possibile immettere fino a nove indicatori.
SEZIONE DI RIFERIMENTO ENGLISH TABELLE DI CONSULTAZIONE IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE RIPRODUZIONE DI UNA COPIA DI SUPPORTI NON PROTETTI USCITA VIDEO COMPONENT VIDEO OUT (USCITA VIDEO COMPONENTE) RISOLUZIONE HDMI OUT (USCITA HDMI) 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480p/576p 480p/576p 480p/576p 720p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 1080i Mod. 1080p/24 Hz Mod. 1080p/24 Hz 480i/576i 1080i Mod. 1080p/50Hz/60Hz Mod.
SEZIONE DI RIFERIMENTO CODICI LINGUA ENGLISH Utilizzare questo elenco per immettere la lingua desiderata per le seguenti impostazioni: Lingua per AUDIO DISCO /SOTTOTITOLO DISCO/MENU DISCO.
SEZIONE DI RIFERIMENTO NOTE SUI DISCHI TRATTAMENTO DEI DISCHI PULIZIA DEI DISCHI Non toccare il lato inciso del disco. Tenere il disco con le dita sul bordo, in modo che sulla superficie non restino impronte. Non incollare carta o nastro adesivo sulla superficie. Impronte e polvere sul disco possono ridurre la qualità dell’immagine e provocare la distorsione del suono. Prima di iniziare la riproduzione, pulire il disco con un panno pulito. Pulire partendo dal centro verso l’esterno.
SEZIONE DI RIFERIMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ENGLISH CONDIZIONE POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI FRANÇAIS Mancanza di alimentazione. • Il cavo di alimentazione è scollegato. • Collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa a muro. L’alimentazione è accesa, ma il lettore non funziona. • Non è stato inserito nessun disco. • Inserire un disco. Assenza di immagine. • Il televisore non è impostato per la ricezione del segnale video in ingresso da T 567.
SEZIONE DI RIFERIMENTO ENGLISH CARATTERISTICHE TECNICHE SISTEMA Auto/NTSC/PAL (Solo modello versione a 230 V) NTSC (Solo modello versione a 120 V) Laser semiconduttore ±2dB (rif. 0dB 20 Hz – 20 kHz) >95 dB <0,008 % Jack Ethernet, 10 Base-T/100 Base-TX Accesso rete wireless IEEE 802.11n* (5 GHz, 2,4 GHz ) integrato, compatibile con reti Wi-Fi 802.
www.NADelectronics.com ©2011 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.