Operation Manual
Table Of Contents
- Instruções de segurança importantes
- INTRODUÇÃO
- IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
- OPERAÇÃO
- UTILIZAR O T 757 – MENU DE CONFIGURAÇÃO
- UTILIZAR O T 757 – MENU DE CONFIGURAÇÃO
- SETUP MENU (MENU DE CONFIGURAÇÃO)
- Source Setup (Configuração de Fonte)
- Source Setup (Normal View)
- (Configuração da fonte (vista normal))
- Source Setup (Table View)
- (CONFIGURAÇÃO DE FONTE (VISTA DE TABELA)
- iPod SETUP (CONFIGURAÇÃO DO iPod)
- Speaker Setup (CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE)
- Audyssey Setup (CONFIGURAÇÃO AUDYSSEY)
- Speaker Configuration (Configuração do altifalante)
- SPEAKER LEVELS (NÍVEIS DOS ALTIFALANTES)
- Speaker Distance (Distância dos altifalantes)
- AJUSTAR O VOLUME
- Zone Setup (CONFIGURAÇÃO DE ZONA)
- Amplifier Setup (CONFIGURAÇÃO DO AMPLIFICADOR)
- trigger setup (CONFIGURAÇÃO DA COMUTAÇÃO)
- Listening Mode Setup (Configuração do modo de audição)
- Dolby Setup (Configuração Dolby)
- DTS Setup (CONFIGURAÇÃO DTS)
- Modos DTS Surround
- ESTÉREO OPTIMIZADO
- DISPLAY SETUP (Configuração do ecrã)
- A/V Presets (Programações A/V)
- AUDIÇÃO DO RÁDIO AM/FM
- AUDIÇÃO DO RÁDIO XM
- AUDIÇÃO DE ESTAÇÕES DE RÁDIO DAB
- AUDIÇÃO DO LEITOR iPod
- REFERÊNCIA
![](/manual/nad/t-757/operation-manual-portuguese/images/img-29.png)
DTSES MATRIX 6.1
Neste formato, os sinais adicionais do canal posterior recebem uma codi-
cação matriz e entram nos canais surround direito e esquerdo. Durante a
reprodução estes sinais são descodicados para os canais surround direito,
esquerdo e posterior.
Uma vez que este formato de uxo de bits é 100% compatível com os sinais
DTS convencionais, o efeito do formato DTS-ES Matrix 6.1 também pode ser
alcançado a partir de fontes com sinais DTS-ES 5.1.
Obviamente, também é possível reproduzir sinais gravados em DTS-ES 6.1 a
partir de um descodicador DTS de 5.1 canais.
Quando um descodicador DTS-ES processa em DTS-ES Discrete 6.1 ou
em Matrix 6.1, estes formatos são detectados automaticamente e o modo
Surround ideal é seleccionado. No entanto, algumas fontes DTS-ES Matrix
6.1 podem ser detectadas como DTS. Se isso acontecer, deve seleccionar
manualmente o modo DTS-ES Matrix para as reproduzir.
DTS NEO: 6 SURROUND
Este modo aplica os sinais de 2 canais convencionais, como os sinais
digitais PCM ou estéreo analógicos, ao descodicador de matriz digital de
alta precisão utilizado para DTS-ES Matrix 6.1, de forma a proporcionar uma
reprodução surround de 6.1 canais. DTS Neo:6 6 Surround inclui dois modos
que permitem seleccionar a descodicação ideal das fontes de sinal:
DTS NEO: 6 CINEMA: Este método é ideal para a reprodução de lmes.
A descodicação acontece acentuando a separação para alcançar a
mesma atmosfera com 2 canais, que atingiria com fontes de 6.1 canais.
DTS NEO: 6 MUSIC: Recomendado, sobretudo, para a reprodução de
música. Os canais frontais direito e esquerdo não passam pelo desco-
dicador e são reproduzidos directamente para que não haja qualquer
perda de qualidade do som e para que os efeitos dos canais surround
direito, esquerdo, central e posterior acrescentem uma sensação natural
de expansão ao campo de som.
ESTÉREO OPTIMIZADO
Consulte a mesma descrição de ENHANCED STEREO (ESTÉREO OPTIMIZA-
DO), no segmento LISTENING MODES (MODOS DE AUDIÇÃO) em FUNCIO-
NAMENTO – UTILIZAR O T 757 - MENU PRINCIPAL.
DISPLAY SETUP (CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ)
É possível apresentar o Visor uorescente de vácuo (VFD) e a Indicação no
visor (OSD) de várias formas ao navegar através dos parâmetros no menu
Display Setup (Conguração do visor). Utilize uma combinação das teclas
[A/S] ou [ENTER] e [D/F] para percorrer os itens do menu Display Setup.
NOTA
As congurações individuais apresentadas em “Display Setup” (Con-
guração do visor) são efectuadas sempre que estiverem activadas na
denição A/V Presets. Consulte também a secção sobre “AV Presets”
(Programações A/V) apresentada abaixo.
VISOR FLUORESCENTE DE VÁCUO VFD
Display (Visor): Seleccione “On” (Ligado) para apresentar todos os dados
ou caracteres aplicáveis no VFD. Se seleccionar “Temp” (Temporário), nada
é apresentado no VFD. No entanto, com a denição “Temp” seleccionada,
sempre que um dos controlos do painel frontal ou a respectiva tecla no
controlo remoto estiver activado, os caracteres correspondentes aparecem
temporariamente no VFD e depois desaparecem gradualmente.
Dimmer (Luminosidade): Se pretender reduzir a luminosidade do VFD,
dena a opção Dimmer para “Dim” (Ténue). Caso contrário, seleccione
“Bright” (Intensa) para voltar à luminosidade normal do VFD.
Line 1, Line 2 (Linha 1, Linha 2): O VFD apresenta duas linhas principais
de dados ou caracteres. Line 2 (Linha 2) é a linha de dados ou caracteres
situada na parte inferior do VFD, ao passo que directamente por cima
encontra-se a Line 1. Para qualquer uma das linhas, é possível seleccionar
qual o visor a apresentar, escolhendo as seguintes opções
Main Source (Fonte principal): Apresenta a fonte activa.
Volume: É apresentado o Volume level (Nível de volume) actual.
Listening Mode (Modo de Audição): É apresentado o Listening
Mode seleccionado.
Audio Src Format (Formato da fonte de áudio): Apresenta o forma-
to de áudio detectado para a fonte activa.
Audio Codec (Codec de áudio): Apresenta o formato de transmissão
de áudio detectado como, por exemplo, Analog, PCM Surround, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, entre outros formatos.
Video Mode (Modo de vídeo): Apresenta a resolução de vídeo da
fonte de entrada activa. Entre os detalhes apresentados incluem-se
a resolução de vídeo com a taxa de fotogramas. Para uma melhor
compreensão destes detalhes relacionados com o vídeo, consulte o seu
especialista áudio da NAD ou o departamento técnico do distribuidor.
Zone 2 Source (Fonte de Zone 2): É apresentada a fonte atribuída à
Zone 2.
O: Seleccione “O” (Desligado) se não pretender apresentar dados na
linha aplicável.
Temp Line: Se seleccionar “Temp”, na opção “Display”, conforme descrito acima,
pode escolher entre Line 1 e Line 2 para apresentar o VFD temporariamente.
INDICAÇÃO NO VISOR OSD
Temp Disp: Esta denição aplica-se ao OSD que é apresentado tempora-
riamente na saída de vídeo, sempre que um dos controlos do painel frontal
ou a respectiva tecla no controlo remoto for activado. Seleccione “On”, se
pretender apresentar o OSD aplicável no monitor/televisor; caso contrário,
seleccione “O”.
FUNCIONAMENTO
UTILIZAR O T 757 MENU DE CONFIGURAÇÃO
29
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ