T 977 T977_8lang_OM_v01.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Save these instructions for later use. Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS 1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged. ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. c) If the product has been exposed to rain or water.
INTRODUCTION GETTING STARTED ENGLISH QUICK START In case you simply cannot wait to experience the performance of your new NAD T 977 Seven Channel Power Amplifier, the following QUICK START guide is recommended to help you get started. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. It is also advisable to power-down or unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections.
IDENTIFICATION OF CONTROLS ENGLISH FRONT PANEL CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 IMPORTANT NOTICES · For the STANDBY button to activate, plug-in the supplied mains power cord to a mains power source. Before connecting the plug to the mains powers source, connect firmly first the other end to T 977’s AC Mains input socket.
IDENTIFICATION OF CONTROLS REAR PANEL 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL 5 CHA
IDENTIFICATION OF CONTROLS 5 SOFT CLIPPING · Enables NAD’s proprietary Soft Clipping circuitry on all channels. At “ON” position, Soft Clipping gently limits the output of the T 977 to minimize audible distortion should the amplifier be over-driven. · Soft Clipping may simply be left ON at all times to reduce the likelihood of audible distortion from excessive volume settings.
REFERENCE TROUBLESHOOTING ENGLISH CONDITION No power. POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS FRANÇAIS • Connect the mains power cord to T 977’s AC mains input and then plug into a mains power source. • T 977 at standby mode. • Press Standby button to switch ON the T 977 from standby mode. T 977 always at standby mode; cannot be switched ON using the front panel STANDBY button. • A mono plug is plugged-in at the +12V TRIGGER IN port of the rear panel. • Unplug the mono plug. No sound.
REFERENCE ENGLISH SPECIFICATIONS Continuous output power into 8 ohms and 4 ohms ≥7 x 140 W (ref. rated THD, 20 Hz – 20 kHz, all channels driven) Rated THD (250 mW to rated power, CCIF IMD, DIM 100) ≤0.03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz) Clipping power ≥185 W (ref. 1 kHz, 1% THD) IHF dynamic power - 8 ohms 230 W IHF dynamic power - 4 ohms 390 W IHF dynamic power - 2 ohms 450 W Damping factor >300 (ref. 8 ohms, 50 Hz and 1 kHz) Input sensitivity 1.1 V (ref.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH Conservez ces instructions afin de pouvoir vous en servir ultérieurement. Tenez compte de tous les avertissements et suivez toutes les instructions que vous trouverez sur le matériel audio. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
ATTENTION POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
INTRODUCTION POUR COMMENCER ENGLISH DÉMARRAGE RAPIDE NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Si vous ne pouvez simplement pas attendre avant d’explorer les performances de votre nouvel amplificateur à sept canaux NAD T 977, la lecture du guide de DÉMARRAGE RAPIDE ci-dessous est fortement conseillée pour vous aider à démarrer. Posez votre NAD T 977 sur une surface, stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer une bonne ventilation.
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH PANNEAU AVANT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 WICHTIGER HINWEISE · Le bouton STANDBY (VEILLE) est activé seulement si le cordon d’alimentation fourni est branché à une prise de courant. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant secteur, connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU ARRIERE 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL
IDENTIFICATION DES COMMANDES 5 Soft Clipping™ (ECRETAGE DOUX) · Active les circuits d’Écrêtage Doux (Soft Clipping), brevetés par NAD, sur toutes les voies. L’Écrêtage Doux limite en douceur la sortie du T 977 afin de réduire au minimum la distorsion audible si l’amplificateur est poussé au delà de ses limites.
RÉFÉRENCE DEPANNAGE ENGLISH PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES • Cordon d’alimentation débranché de la prise de courant ou de la prise CA du T 977. • Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur AC Mains du T 977 puis d’autre part à une prise secteur murale. • T 977 en mode veille. • Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le T 977 en fonction.
RÉFÉRENCE ENGLISH CARACTERISTIQUES SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Puissance de sortie continue – 8 ohms et 4 ohms ≥ 7 x 140 W (réf. Distorsion Harmonique Totale nominale, ≤ 0,03 % (réf. 20 Hz - 20 kHz) Puissance d’écrêtage ≥ 185 W (réf. 1 kHz, 4 ohms, 1% distorsion harmonique totale) Puissance dynamique IHF - 8 ohms 230 W Puissance dynamique IHF - 4 ohms 390 W Puissance dynamique IHF - 2 ohms 450 W Facteur d’amortissement > 300 (réf. 8 ohms, 50 Hz et 1 kHz) Sensibilité d’entrée 1,1 V (réf.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH Guarde estas instrucciones para uso posterior.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE. EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
INTRODUCCIÓN PASOS INICIALES ENGLISH INICIO RÁPIDO ALAMBRES DESNUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA AVISO: Los terminales marcados con este símbolo son peligrosos cuando están activos.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ENGLISH PANEL DELANTERO CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 NOTAS IMPORTANTES · Para activar el botón de espera STANDBY, conecte el cable de energía eléctrica que se incluye a una fuente de alimentación principal. Antes de enchufar la clavija a a la fuente de alimentación principal, conecte firmemente el otro extremo al conector de alimentación (Mains) de CA del T 977.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL TRASERO 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNE
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 5 SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE) · Esta función activa la circuitería de Recorte Suave (Soft Clipping) propia de NAD en todos los canales. En la posición de “ON” (encendido), el circuito NAD Soft Clipping limita suavemente la potencia de salida del T 977 para reducir al mínimo la distorsión audible, incluso cuando se acciona excesivamente el T 977.
REFERENCIA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ENGLISH CONDICIÓN No hay alimentación. CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO • Cable de energía eléctrica desconectado de la fuente de alimentación principal o del tomacorriente principal de CA del T 977. • Conecte el cordón de alimentación a la entrada principal de CA del T 977 y luego conecte el cable al tomacorriente. • T 977 en modo de espera. • Pulse el botón de espera STANDBY para que el T 977 pase del modo de espera a ON (encendido).
REFERENCIA ENGLISH ESPECIFICACIONES ≥ 7 x 140 W (ref. Potencia nominal, 20 Hz – 20 kHz, todos los canales activados) Distorsión armónica total nomina (250 mW a potencia nominal, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz) Potencia al recorte ≥ 185 W (ref. 1 kHz, 1% distorsión armónica total) Potencia dinámica IHF - 8 ohms 230 W Potencia dinámica IHF - 4 ohms 390 W Potencia dinámica IHF - 2 ohms 450 W Factor de amortiguamiento >300 (ref.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL’APPARECCHIATURA. 1 2 FRANÇAIS 3 4 5 6 7 ESPAÑOL 8 9 ITALIANO 10 DEUTSCH 11 NEDERLANDS 12 13 SVENSKA 14 РУССКИЙ Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile.
INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI ENGLISH AVVIO RAPIDO FILI SCOPERTI E CONNETTORI A PIEDINI ATTENZIONE: I morsetti contrassegnati da questo simbolo sono pericolosi e sotto tensione. Il cablaggio esterno collegato a tali morsetti deve essere installato da una persona qualificata oppure occorre usare connettori o cavi Se non vedete l’ora di provare le prestazioni del nuovo amplificatore NAD T 977 a sette canali, consigliamo di utilizzare la GUIDA DI AVVIO RAPIDO per aiutarvi ad iniziare.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH PANNELLO ANTERIORE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 AVVISI IMPORTANTI · Per attivare il pulsante STANDBY, connettere a una sorgente di alimentazione di rete il cavo di alimentazione in dotazione. Prima di connette la spina all’alimentazione, assicurarsi che il cavo sia fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di rete c.a. di T 977.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHAN
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 5 SOFT CLIPPING · Abilita la circuiteria Soft Clipping proprietaria di NAD su tutti i canali. Soft Clipping limita delicatamente l’uscita del T 977 nper ridurre al minimo la distorsione acustica, anche se il T 977 dovesse essere usato al massimo delle prestazioni. · Soft Clipping potrebbe essere semplicemente lasciato sempre acceso (ON) per ridurre la probabilità di distorsione acustica proveniente da impostazioni di volume eccessive.
SEZIONE DI RIFERIMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ENGLISH CONDIZIONE Mancanza di alimentazione. POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI FRANÇAIS ESPAÑOL • Cavo di alimentazione di rete scollegato dalla sorgente di alimentazione o dall’ingresso alimentazione di rete del T 977. • Collegare il cavo di alimentazione CA all’ingresso CA di T 977 e inserire l’altro capo in una presa CA. • Il T 977 in modalità di standby. • Premere il pulsante STANDBY per accendere il T 977 dalla modalità di standby.
SEZIONE DI RIFERIMENTO ENGLISH CARATTERISTICHE TECNICHE ≥ 7 x 140 W (rif. distorsione armonica totale nominale, 20 Hz a 20 kHz, tutti i canali attivi) Distorsione armonica totale nominale (250 mW alla potenza nominale, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (rif. 20 Hz a 20 kHz) Alimentazione di clipping ≥ 185 W (rif.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH Sicherheitshinweise zum Nachschlagen aufbewahren. HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABEL-TV-SYSTEMEN Alle auf den Audiogeräten angebrachten Warn- und Sicherheitshinweise befolgen.
Hinweise ZUM UMWELTSCHUTZ Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
EINFÜHRUNG ERSTE SCHRITTE ENGLISH FRANÇAIS SCHNELLSTART HINWEISE ZUR INSTALLATION Wenn Sie die Leistungsfähigkeit Ihres neuen T 977 Endverstärkers mit sieben Kanälen von NAD sofort genießen wollen, gehen Sie bitte gemäß den Informationen im nun folgenden Abschnitt „Schnellstart“ vor. Der T 977 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Stellen Sie dieses Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE ENGLISH FRONTPLATTE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 1 STANDBY-TASTE (BEREITSCHAFT) · Schalten Sie das Gerät mit dieser Taste ein. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um. · Durch erneutes Drücken der STANDBY-Taste wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE RÜCKWAND 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE 5 SOFT CLIPPING · Aktiviert den NAD-eigenen Soft-Clipping-Schaltkreis für alle Kanäle. In Stellung ON begrenzt Soft Clipping sanft den Ausgang des T 977 und minimiert so hörbare Verzerrungen selbst bei Übersteuerung des T 977. · Soft Clipping kann eigentlich immer aktiviert sein, um eventuelle hörbare Verzerrungen durch übermäßige Lautstärkeeinstellungen zu reduzieren.
REFERENZ FEHLERBEHEBUNG ENGLISH BEDINGUNG Keine Stromversorgung. MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO • Netzkabel von der Netzquelle oder vom Netzeingang des T 977 getrennt. • Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Netzeingang des T 977 und dann an die Netzsteckdose an. • T 977 im Standby-Modus. • Drücken Sie die Taste STANDBY, um den T 977 vom Standby-Modus aus einzuschalten. Der T 977 befindet sich immer im Bereitschaftsmodus.
REFERENZ ENGLISH TECHNISCHE DATEN ≥ 7 x 140 W (bei Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung, 20 Hz bis 20 kHz, bei Betrieb aller Kanäle) Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung (250 mW bis Nennleistung, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (bei 20 Hz bis 20 kHz) Clipping-Leistung ≥ 185 W (bei 1 kHz, 4 Ohm, 1% Gesamtklirrfaktor) IHF Dynamikleistung - 8 Ohm 230 W IHF Dynamikleistung - 4 Ohm 390 W IHF Dynamikleistung - 2 Ohm 450 W Dämpfungsfaktor > 300 (bei 8 Ohm, 50 Hz und 1 kHz) Eingangsempfindlichkeit 1,1 V (b
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENGLISH Bewaar deze veiligheidseisen om ze later te kunnen raadplegen. OPMERKING VOOR INSTALLATEUR VAN CATV-SYSTEEM: Leef alle waarschuwingen en veiligheidseisen die zijn aangeduid op de audio-apparatuur zorgvuldig na. Deze opmerking dient als herinnering voor de installateur van het CATV-systeem dat hij artikel 820-40 van de National Electrical Code (national elektrische code) dient op te volgen.
HET UITROEPTEKEN IN DE DRIEHOEK MAAKT DE GEBRUIKER EROP ATTENT DAT ER BELANGRIJKE BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES IN DE DOCUMENTATIE BIJ HET APPARAAT ZIJN OPGENOMEN. Het stopcontact moet zich dicht bij het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. LET OP Door wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door NAD Electronics ten aanzien van conformiteit aan de regelgeving, kan de gebruiker het recht worden ontzegd de apparatuur te gebruiken.
INLEIDING AAN DE SLAG ENGLISH SNELSTART ONAFGEWERKT DRAAD EN PEN-CONNECTORS Als u popelt de prestaties van de nieuwe NAD T 977 Zevenkanaalseindversterker te ervaren, adviseren wij u de volgende SNELSTARThandleiding door te nemen. WAARSCHUWING: De aansluitingen die met dit symbool zijn gekenmerkt zijn gevaarlijk wanneer ze onder stroom staan.
BEDIENINGSELEMENTEN ENGLISH VOORPANEEL CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 1 STANDBY-TOETS · Druk op deze toets om de T 977 AAN te zetten. De Standby-LED verandert van oranje in blauw. · Als u nogmaals op deze knop drukt, gaat de unit weer terug naar standby. BELANGRIJKE OPMERKINGEN · Steek, als u de knop STANDBY wilt activeren, de stekker van het meegeleverde netsnoer in een stopcontact.
BEDIENINGSELEMENTEN ACHTERPANEEL 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL 5 CHANNEL
BEDIENINGSELEMENTEN 5 SOFT CLIPPING (GELUIDSPIEKEN AFKAPPEN) · Voor NAD-eigen Soft Clipping-circuits op alle kanalen. Wanneer Soft Clipping is ingeschakeld, wordt het uitgangssignaal van de T 977 beperkt om hoorbare vervorming tot een minimum te beperken, zelfs al vindt “overdrive” (overcapaciteit) van de versterker plaats. · Soft Clipping kan ingeschakeld blijven om de kans op een hoorbare vervorming door een te hoge volume-instelling te verminderen.
NASLAG HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ENGLISH TOESTAND Geen stroom. MOGELIJKE OORZAKEN MOGELIJKE OPLOSSINGEN FRANÇAIS ESPAÑOL • Stekker van het netsnoer uit het stopcontact getrokken of niet aangesloten op de ACingang van de stroomvoorziening van de T 977. • Sluit het netsnoer aan op de wisselstroomingang van de T 977 en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. • T 977 in de stand Stand-by. • Schakel de T 977 in uit Stand-by door op de knop STANDBY te drukken.
NASLAG ENGLISH SPECIFICATIES ≥ 7 x 140 W (ref. nominale totale harmonisch vervorming, 20 Hz-20 kHz, alle kanalen aangestuurd) Nominale totale harmonisch vervorming (250 mW aan nominaal vermogen, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz) Afkapvermogen ≥ 185 W (ref. 1 kHz, 4 Ohm, 1% totale harmonisch vervorming) IHF dynamisch vermogen - 8 Ohm 230 W IHF dynamisch vermogen - 4 Ohm 390 W IHF dynamisch vermogen - 2 Ohm 450 W Dempingsfactor > 300 (ref.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ENGLISH Spara dessa instruktioner för senare bruk INFORMATION TILL KABEL-TV-INSTALLATÖRER Följ alla varningar och instruktioner som finns på apparaten. Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som särskilt specificerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt.
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU SE TILL ATT DET BREDA STIFTET PÅ STICKKONTAKTEN HAMNAR MITT FÖR DET BREDA HÅLET OCH SEDAN STICKA IN KONTAKTEN HELT. SYMBOLEN MED EN BLIXT INUTI EN TRIANGEL VARNAR FÖR ATT DET INUTI APPARATEN FINNS OISOLERADE SPÄNNINGSFÖRANDE DELAR SOM KAN SKADA EN MÄNNISKA. SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
INTRODUKTION HUR DU KOMMER IGÅNG ENGLISH SNABBSTART I det fallet att du inte kan bärga dig med att uppleva prestandan från din NAD T 977 sjukanals förstärkare, kan vi rekommendera följande snabbstartsguide för att komma igång. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO För säkra dig om att T 977 inte är inkopplad till elnätet när du gör några anslutningar. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN ENGLISH APPARATENS FRAMSIDA CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 VIKTIG INFORMATION · För att kunna starta apparaten med STANDBY-knappen, måste den medföljande nätkabeln anslutas till ett fungerande nättuttag. Innan du ansluter kontakten till elnätet, ansluter du andra änden ordentligt i nätbrunnen på T 977.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS BAKSIDA 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN 5 SOFT CLIPPING · Kopplar in NADs egna Soft Clipping kretsar på alla kanalerna. Soft Clipping begränsar mjukt utsignalen på T 977 för att minimera hörbar distorsion om förstärkare överbelastas eller drivs för hårt. · Vi rekommenderar att man alltid har Soft Clipping aktiverat för att minska risken för distorsion vid höga ljudnivåer. Dock kan den stängas av vid kritisk lyssning och för att bevara optimal dynamik.
REFERENS FELSÖKNING ENGLISH TILLSTÅND TROLIG ORSAK MÖJLIGA LÖSNINGAR • Nätkabeln kopplas ur vägguttaget eller från T 977s närkontakt. • Anslut nätsladden till nätkontakten och koppla sedan in det i vägguttaget. • T 977 i standby-läge. • Tryck på STANDBY-knappen för att sätta på T 977 från standby-läge. T 977 alltid i standby läge; kan inte sättas på i läge ON med STANDBY knappen på framsidan. • En mono plug är inkopplad till +12V TRIGGER IN kontakten på baksidan. • Koppla ur kontakten.
REFERENS ENGLISH SPECIFIKATIONER ≥ 7 x 140 W (ref.Uppmätt Total Harmonisk Distorsion, 20 Hz - 20 kHz, Alla kanlerna drivna) Uppmätt Total Harmonisk Distorsion (250 mW Till angiven effekt, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz) Effekt vid klippning ≥ 185 W (ref. 1 kHz, 4 Ohm, 1% THD) IHF dynamisk effekt - 8 Ohm 230 W IHF dynamisk effekt - 4 Ohm 390 W IHF dynamisk effekt - 2 Ohm 450 W Dämpningsfaktor > 300 (ref. 8 Ohm, 50 Hz och 1 kHz) Ingångskänslighet 1,1 V (ref.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ENGLISH 1 2 3 4 FRANÇAIS 5 6 7 ESPAÑOL 8 9 ITALIANO 10 11 DEUTSCH 12 NEDERLANDS 13 14 SVENSKA Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата следует ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации данного руководства. Сохраните руководство - Сохраните руководство для последующих обращений. Обращайте внимание на предупредительные символы - Не игнорируйте предупредительные символы на аппарате и в руководстве по эксплуатации.
ЗНАЧОК МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА ОПАСНЫХ НЕИЗОЛИРОВАННЫХ НАПРЯЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ЗНАЧОК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ В ПРИЛАГАЕМОЙ К АППАРАТУ ЛИТЕРАТУРЕ ВАЖНЫХ УКАЗАНИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ. FRANÇAIS Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей маркировкой.
ВВЕДЕНИЕ НАЧАЛО РАБОТЫ ENGLISH FRANÇAIS КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПРИМЕЧАНИЕ КАСАТЕЛЬНО УСТАНОВКИ Если вы не можете дождаться возможности ощутить производительность вашего нового семиканального усилителя NAD T 977, следующее КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО поможет вам начать использовать это устройство. T 977 должен устанавливаться на ровную твердую поверхность. Избегайте размещения аппарата в зоне действия прямых солнечных лучей или вблизи источников тепла и влаги. Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ENGLISH ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 ESPAÑOL SOFT CLIPPING FRANÇAIS Seven Channel Power Amplifier T 977 © NAD T 977 ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ · Для активации кнопки режима ожидания необходимо подключить прилагаемый кабель питания к электросети. Перед включением кабеля в розетку проверьте, надежно ли кабель вставлен в разъем T 977 для подключения к сети питания. · Если к T 977 подключен усилитель или контроллер, их следует включить до того, как включать T 977.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 2 C HA NNE L 3 S UR R -B L C HA NNE L 5 C HA NNE L 4 C E NT E R S UR R -B R INPUT INPUT INPUT INPUT C HA NNE L 6 S UR R R C HA NNE L 7 F R ONT R FRANÇAIS SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER MIN MAX LEVEL MIN MAX LEVEL INPUT S UR R L MIN MAX LEVEL INPUT C HA NNE L 2 MIN MAX LEVEL C HA NNE L 1 F R ONT L ENGLISH 1 FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL 5 CHANNEL
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 5 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ SOFT CLIPPING · Используется для включения режима Soft Clipping, который обеспечивает мягкое ограничение выходного сигнала усилителю для минимизации аудиоискажений при перегрузке усилителю. · Режим может быть включенным всегда, чтобы исключить возможность искажения звука при высоких уровнях громкости. Однако при критическом прослушивании и для сохранения оптимальной динамики можно отключить режим, переведя переключатель в положение OFF (“Выкл.”).
СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ENGLISH СОСТОЯНИЕ Не включается питание. ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ РЕШЕНИЯ FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO • Кабель питания отключен от электросети или от входа T 977. • Подключите шнур электропитания к входу T 977 для подключения к сети, а затем подключите шнур электропитания к розетке. • T 977 в режиме ожидания. • Нажмите кнопку STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), чтобы вывести T 977 из режима ожидания.
СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ENGLISH ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ≥ 7 x 140 Вт (справ. Номинальный Общие гармонические искажения, 20 Гц - 20 кГц, Все каналы работают) Номинальный ОКГ (250 мВт к номинальной мощности, CCIF IMD, DIM 100) ≤ 0,03 % (справ. 20 Гц - 20 кГц) Ограничение по мощности ≥ 185 Вт (справ.
www.NADelectronics.com ©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.