SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS Ricevitore CD ENGLISH VISO THREE РУССКИЙ ® Manuale delle Istruzioni
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH LA SPIA LAMPEGGIANTE CON IL SIMBOLO DI UN FULMINE ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO INDICA LA PRESENZA DI UNA “TENSIONE PERICOLOSA” NON ISOLATA ALL’INTERNO DELL’UNITÀ, TALE DA POTER DETERMINARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE PER LE PERSONE. FRANÇAIS IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO EVIDENZIA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE (ASSISTENZA) NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA CON L’UNITÀ.
ATTENZIONE Per scollegare completamente questa apparecchiatura dall’alimentazione di rete C.A. staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa C.A. PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
INTRODUZIONE INDICE ENGLISH IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUZIONE FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 7 metri, tra il pannello anteriore di VISO THREE e la posizione di ascolto/visione primaria. Ciò permetterà comunicazioni affidabili con il telecomando a infrarossi. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FRANÇAIS ESPAÑOL 10 11 PORTUGUÊS 1 TASTO STANDBY • Premere questo tasto per accendere VISO THREE dalla modalità Standby. Il LED di Standby passa dal colore ambra a blu. Premere di nuovo il tasto STANDBY per riportare l’unità in modalità Standby. • Premere il tasto [OPEN/CLOSE] (Apri/Chiudi) sul pannello anteriore per accendere VISO THREE dalla modalità standby e aprire allo stesso tempo il portadisco.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 10 PHONES (PRESA PER CUFFIA) • Accetta cuffie stereo usando una presa telefonica stereo da ¼ di pollice standard (usare un adattatore idoneo per cuffie dotate di una presa più piccola). • Collegando le cuffie si interrompe automaticamente l’uscita del suono dagli diffusori. 11 FRONT INPUT (INGRESSI ANTERIORI) Usare questi jack per sorgenti occasionali come un riproduttore di nastri o qualsiasi sorgente audio analogica.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 230V version only FRANÇAIS 12 ESPAÑOL PORTUGUÊS ATTENZIONE! Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che VISO THREE sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 8 +12V TRIGGER OUT +12V TRIGGER OUT si usa per controllare l’apparecchiatura esterna dotata di un’entrata +12V trigger. • Connettere questa uscita +12V TRIGGER OUT (Uscita trigger a +12V) al jack dell’ingresso +12V DC (+12 V C.C.) corrispondente dell’apparecchiatura remota, utilizzando un cavo mono con una spina maschio da 3,5 mm. • Questa uscita sarà a 12V quando VISO THREE è acceso e a 0 V quando l’unità è spenta o in modo standby.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO ENGLISH USO DEL TELECOMANDO VR 3 1 2 FRANÇAIS 3, 4 5 6 7 ESPAÑOL 8 9 10 11 PORTUGUÊS 12 Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del VISO THREE. VR 3 può anche essere utilizzato per comandare direttamente altri prodotti NAD che rispondono ai codici di telecomando comuni applicabili, compresi i modelli di ricevitori stereo, amplificatori integrati e preamplificatori NAD.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH TELECOMANDO FRANÇAIS 7 DIM • Premere per ridurre o ripristinare la luminosità del VFD. • Attivando questo tasto, la luminosità del display anteriore varierà in misura diversa a seconda del modello NAD. • Utilizzare con NAD VISO THREE e altri modelli di ricevitori stereo, sintonizzatori e lettori per CD NAD compatibili. 8 VOL • Premere [VOL ] rispettivamente per aumentare o diminuire il livello sonoro. Rilasciare il tasto una volta raggiunto il livello desiderato.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO ENGLISH FRANÇAIS COMANDO DEL SINTONIZZATORE (utilizzare con la sezione sintonizzatore di NAD VISO THREE e altri modelli di ricevitore, sintonizzatore AM/FM/DAB NAD compatibili) Impostare DEVICE SELECTOR su “TUN” per accedere a questi tasti. Per l’utilizzo di queste funzioni, consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra anteriore del telecomando e i tasti assegnati a tali funzioni.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ENGLISH TELECOMANDO LIBRERIA FRANÇAIS Il telecomando VR 3 può memorizzare una libreria diversa di codici NAD di default per ogni “pagina” del Selettore del dispositivo. Se la libreria di default originale non controlla il proprio lettore CD, lettore DVD NAD o altro componente, seguire la procedura indicata di seguito per cambiare la libreria dei codici. Vedere anche la tabella seguente per l’elenco di codici di libreria NAD applicabili e i modelli NAD corrispondenti.
IMPOSTAZIONE CONFIGURAZIONE DEL VISO THREE ENGLISH SELEZIONE DELLE SORGENTI REGOLAZIONE DEL VOLUME È possibile selezionare la sorgente desiderata premendo ripetutamente [ SOURCE ] (Sorgente) e facendo scorrere la selezione tra le sorgenti seguenti Oltre alla manopola del Volume, usare il tasto [VOL ] del VR 3 per regolare il livello del volume dei diffusori. Una pressione temporanea modifica il volume ad incrementi di 1 dB.
FUNZIONAMENTO Lo “0000” in “T0000” continua a lampeggiare, indicando che il lettore è in attesa dell’immissione del primo programma. 2 Utilizzare il tastierino numerico di immissione diretta per immettere la prima traccia nella sequenza programmata. Ad esempio, premere “2” quindi [ENTER] (Invio).
FUNZIONAMENTO USO DEL VISO THREE – MODALITÀ USB ENGLISH VISO THREE può riprodurre file MP3/WMA memorizzati in una chiavetta di memoria USB (Universal Serial Bus). Di seguito si descrivono le funzionalità di VISO THREE rispetto alla riproducibilità di file da dispositivi USB.
FUNZIONAMENTO AVVERTENZA IMPORTANTE Quando si utilizza il telecomando VR 3 per eseguire i comandi AM/FM, assicurarsi che DEVICE SELECTOR (Selettore dispositivo) sia impostato su “TUN”. MONTAGGIO DELL’ANTENNA AD ANELLO 1 Ruotare il telaio esterno dell’antenna. 2 Inserire lo spigolo inferiore del telaio esterno nella scanalatura del supporto. 3 Estendere il cavo dell’antenna.
FUNZIONAMENTO ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM ENGLISH FRANÇAIS PREIMPOSTAZIONE AUTOMATICA Le stazioni preimpostate possono essere anche programmate automaticamente per l’intera banda FM (o AM). 1 Premere il tasto [AM/FM/DB] per selezionare la banda AM o FM. 2 Premere e tenere premuto il tasto [MEMORY] fino a che l’indicazione della frequenza della stazione inizi ad aumentare.
FUNZIONAMENTO CONNESSIONE DEL MODULO DAB Inserire l’altra estremità del connettore DIN (fornito con il NAD DAB Adaptor) dalla porta dell’uscita del modulo DAB nella presa del modulo DAB corrispondente posta sul pannello posteriore del VISO THREE. Selezionare la modalità DAB sul VISO THREE alternando il tasto [AM/FM/DB] del VR 3. NOTE • La radio DAB (modulo NAD DAB Adaptor - DB 1 o DB 2) esterna non è fornita con VISO THREE.
FUNZIONAMENTO ASCOLTO DELLA RADIO DAB ENGLISH MODO SINTONIZZATORE DAB FRANÇAIS Oltre a “Full scan” (Ricerca completa) come già descritto in precedenza, premendo il tasto [TUNER MODE] compariranno anche altre opzioni, cioè – “Local scan”, “Station order” (Ordine delle stazioni), “Dynamic range” (Gamma dinamica), “Manual tune” (Sintonia manuale), “Prune list” (Lista di eliminazione) e “DAB reset” (Ripristino DAB). Utilizzare [ ] per selezionare queste opzioni una alla volta.
FUNZIONAMENTO • Se il canale sintonizzato manualmente e la frequenza non sono disponibili, sul VFD viene visualizzata la scritta “No Service List” (Nessun elenco servizi). NOTA Il numero di insiemi e stazioni scansionabili varia a seconda del luogo in cui ci si trova. FRANÇAIS ESPAÑOL ooooo����������� �5A��174.928MHz� IMPOSTAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DAB VISO THREE è in grado di memorizzare fino a 99 stazioni DAB delle trasmissioni DAB preferite per richiamarle immediatamente.
FUNZIONAMENTO ASCOLTO DELLA RADIO DAB ENGLISH IMPOSTAZIONI DELLE INFORMAZIONI Durante l’ascolto di una trasmissione DAB, il tipo di informazioni visualizzato nella riga inferiore del VFD può variare.
FUNZIONAMENTO Prima di realizzare le connessioni, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati. 1 Connettere la porta DATA PORT di NAD IPD alla porta dati corrispondente “MP DOCK” del VISO THREE. 2 Collegare inoltre l’uscita audio della docking station iPod all’entrata MP del VISO THREE (l’allocazione della sorgente iPod di default nel VISO THREE). 3 Alloggiare il riproduttore iPod nella docking station iPod NAD.
FUNZIONAMENTO ASCOLTO DEL RIPRODUTTORE iPod ENGLISH FRANÇAIS FUNZIONI DI COMANDO NAD IPD 2 Utilizzare i tasti di comando seguenti per spostarsi tra le opzioni di menu dell’iPod. Dal momento che, nella maggior parte dei casi, VR 3 costituisce il comando principale, ci limiteremo ad analizzare le perazioni tramite telecomando. Notare che altri modelli NAD IPD, come NAD IPD 2, dispongono di telecomandi propri.
SEZIONE DI RIFERIMENTO • Controllare le connessioni degli diffusori. Assenza di suono dal subwoofer. • Subwoofer spento, non alimentato o collegato in modo errato. • Alimentare il subwoofer, verificare la presa CA del subwoofer o verificare i collegamenti. VISO THREE non risponde ai comandi del telecomando. • Batterie scariche o inserite in modo non corretto. • Verificare le batterie.
SEZIONE DI RIFERIMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE ENGLISH SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza di uscita continua da 8 ohm Distorsione nominale Rapporto segnale/rumore FRANÇAIS Risposta di frequenza Sensibilità di ingresso Separazione canali - 1 kHz 10 kHz Uscita cuffie Uscita subwoofer >50 W (rif. Distorsione nominale, gestione di entrambi i canali) <0,01 % (rif. 20 Hz a 20 kHz) >82 dB (A-WTD, rif. 1 W) >92 dB (A-WTD, rif. 50 W) 10 Hz – 60 kHz (rif. -3 dB; 1 kHz= 0 dB) 280 mV (rif.
РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
www.NADelectronics.com ©2010 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.