www.napieroutdoors.com Model # 84000 PACKAGE COMPONENTS Tent bag Awning poles (2) Stake bag Tent Stakes (20) Guide ropes (6) Rain Fly Awning pole caps (4) Pole bag Gear loft Steel Tent Poles (6) Tent Tie straps (2) Warranty Card Instructions & Warranty Card Fiberglass Tent Poles (5) Model Name Model Number Date of Purchase Where you Purchased VIEW THE SPORTZ SUV TENT SET-UP VIDEO AT WWW.NAPIEROUTDOORS.COM **If you are missing parts, do not return to the store.
CAUTION • Do not use candles, matches or open flames of any kind in or near the tent. • Do not cook inside the tent. • Build campfires downwind and several metres away from a tent and be sure to full extinguish campfires before leaving a campsite or before retiring for the night. • Exercise extreme caution when using fuel-powered lanterns or heaters inside a tent and use batteryoperated lanterns whenever possible. • Do not refuel lamps, heaters or stoves inside a tent.
ATTACHING TO YOUR VEHICLE 6) From inside the tent, unzip the door and mesh that faces the vehicle to access the cargo area. Roll up the mesh and door and secure with the T-straps. 7) Attaching the vehicle roof straps. A) WITH A ROOF RACK, remove the long strap from the female clip. Attach the 2 short straps around the roof rack. Repeat on the opposite side and tighten straps to secure tent. A) Move the tent towards the cargo area of the vehicle. Slip the sleeve under the bumper and over the roof.
SETTING UP THE SCREEN ROOM 9) Slide the short fiberglass pole through the sleeve located at the top of the screen room. Insert either end into the stared (small) end of the pole joint attached to the top corner of the screen room. SETTING UP THE RAIN FLY & AWNING 12) Drape the rain fly over the tent. The rain fly side that says “Vehicle Side” goes towards the vehicle. Hook the rain fly to the bottom rings on the tent. Hook the Velcro tab around the pole.
15) To install the gear loft, place each corner hook of the gear loft into the loop located on the ceiling of the tent. TENT CARE TIPS 1) It is recommended you seam seal the seams of your tent prior to use as water may penetrate the needle holes in the fabric. This is common with tents and is not a defect. 2) Condensation will form on the inside surface of your tent. It is caused by water vapor from your breath, perspiration or any wet items inside the tent.
www.napieroutdoors.
MISE EN GARDE • Ne jamais fumer à l’intérieur de la tente. Ne jamais utiliser de bougies, d'allumettes, ni aucune autre flamme nue à l'intérieur ou à proximité de la tente. • Ne pas faire de cuisson à l’intérieur de la tente. • Ne jamais ranger des liquides inflammables à l'intérieur de 3) Glissez le poteau en fibre de verre à la diagonale, d'un coin à l'autre dans la manche du toit de la tente. Insérez un bout dans le moyeu central et l'autre bout dans la partie étoilée du joint central.
ATTACHER LA TENTE AU VÉHICULE 6) De l’intérieur de la tente, ouvrir la fermeture éclair de la porte et de la moustiquaire qui fait face au véhicule afin d’ avoir accès à l’espace à bagages. Rouler la moustiquaire et l’attacher avec les sangles. A) Déplacer la tente vers l’espace à bagages du véhicule. Glisser la jupe sous le pare-chocs et par-dessus le toit. 7) Attacher les courroies du toit au véhicule A) VÉHICULE AVEC UN PORTE-BAGAGE, détacher les longues courroies des boucles.
INSTALLATION DE L’ABRI MOUSTIQUAIRE 9) Glisser le poteau court en fibre de verre dans la manche située sur le dessus de l’abri. Insérer un des bouts dans le petit gousset attaché sur le coin en haut de l’abri. 10) Insérer le poteau en acier dans le gousset situé sur le dessus de l’abri. Fixer l’autre bout du poteau dans la goupille située au coin de la tente (là où se trouve le poteau de la tente). Répéter l’opération de l’autre côté de l’abri moustiquaire.
14) Pour installer le range tout suspendu, passer les crochets du range tout dans les anneaux situés au plafond de la tente. 2) La condensation, causée par la respiration, la transpiration et des articles mouillés, se formera sur la surface intérieure de la tente. De l’eau sur la surface interne de la tente NE signifie pas que la tente coule. Pour réduire la condensation, laissez la porte et les fenêtres partiellement ouvertes. 3) Le revêtement imperméable peut devenir moins efficace au fil du temps.
www.napieroutdoors.com Parte No. 84000 COMPONENTES DEL PAQUETE Postes del toldo (2) Bolsa de la tienda Bolsa de piquetas Tienda Piquetas (20) Vientos (6) Sobretecho Tapones de postes de toldo (4) Bolsa de varillas Almacenamiento Varillas de acero (6) Amarras para la tienda (2) Instrucciones y Tarjeta de Garantía Varillas de fibra de vidrio (5) Warranty Card Model Name Model Number Date of Purchase Where you Purchased ** Si le faltan piezas, no lo devuelva a la tienda.
PRECAUCION • No fume dentro de la tienda. Nunca use velas, fósforos o permita cualquier tipo de fuego dentro o cerca de la tienda. • No cocine dentro de la tienda. • No guarde líquidos inflamables dentro de la tienda. • Mantenga una ventilación adecuada dentro de la tienda en todo momento. • Nunca rellene faroles, calentadores o estufas dentro de la tienda • No fume dentro de la tienda. • Dejar la puerta trasera abierta por un largo tiempo agota la batería de su vehículo.
SUJETAR AL VEHÍCULO 6) Desde el interior de la tienda, abra la cremallera de la puerta y la malla que se enfrenta al vehículo para acceder a la zona de carga. Enrolle la malla y asegúrela con las correas tipo T. 7) Colocación de las correas del techo del vehículo. A) CON BACA, remueva la correa larga de la junta hembra. Coloque las 2 correas cortas alrededor de la baca. Repita en el lado opuesto y apriete las correas para asegurar la tienda. A) Mueva la tienda hacia el área de carga del vehículo.
INSTALACIÓN DE LA SALA CERRADA INSTALACIÓN DEL SOBRETECHO Y TOLDO 9) Deslice la varilla de fibra de vidrio corta por la manga en la parte superior de la sala. Inserte uno de los extremos en la pequeña junta del poste sujeta a la esquina superior de la sala. 12) Cubra el sobretecho sobre la tienda. El lado del sobretecho que dice “Vehicle Side” va hacia el vehículo. Enganche el sobretecho a los anillos inferiores en la tienda. Enganche el Velcro alrededor del mástil.
) Para instalar la parte para almacenamiento, coloque cada gancho de las esquinas en los lazos ubicados en el techo de la tienda. CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA TIENDA 1) Es muy recomendable el sellado de la costura de su tienda de campaña antes de acampar ya que el agua puede penetrar por los agujeros de la aguja en la tela. Esto es común en tiendas de campaña y no es un defecto. 2) La condensación se forma en la superficie interior de su tienda.