This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PRESTIGE V 450/600 WARNING DANGER IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
All NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
General Information This Gas Barbecue Is Certified Under Canadian And American National Standards, CAN/CGA-1.6b-2002 and ANSI Z21.58b - 2002 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN/CGA-B149.1 Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the United States.
Propane Cylinder Installation: Pull out the tank drawer (do not disengage slides). Set cylinder inside tank ring. Natural Gas Hook-Up: These connections must be made by a licensed gas installer. This natural gas grill is supplied with a 12 foot. (3.6 meter) supply hose and quick disconnect designed for natural gas and certified for outdoor use. The gas grill is designed to operate at an inlet pressure of 4.5 in. water column. Piping and valves upstream of the quick disconnect are not supplied.
Lighting Instructions Rear Infrared Burner Pilot Burner Lighting Hole Left Igniter Main Infrared Burners Main Tube Burners Lights Front Right Side Igniter Burner Rear Side Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Tube Burner Lighting Rear Infrared Burner Lighting Main Infrared Burner Lighting Side Burner Lighting 1. Open grill lid 1. Open grill lid 1. Open grill lid 1. Open burner cover.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour.
Infrared Heat Most people don’t realize that the heat source we are most familiar with, our sun, warms the earth using mainly infrared energy. This is a form of electro-magnetic energy with a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum but less than a radio wave. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who dispersed sunlight into its component colors using a prism.
Cleaning Instructions Warning! Always wear protective gloves and safety glasses when cleaning your grill. Warning! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when cleaning your grill. WARNING! Turn off the gas at the source and disconnect the unit before servicing. To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. A leak test must be performed annually and whenever any component of the gas train is replaced or gas smell is present.
the gas inlet. Check the burner ports and valve orifices for blockages. Burner ports can close over time due to cooking debris and corrosion, use an opened paperclip or the supplied port maintenance bit to clean them. Drill out blocked ports using this drill bit in a small cordless drill. The ports are easier to clean if the burner is removed from the grill, but it can also be done with the burner installed. Do not flex the drill bit when drilling the ports, as this will cause the drill bit to break.
Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. For both gases - improper preheating.
Problem Possible Causes Solution Burner output on “high” setting is too low. (Rumbling noise and fluttering blue flame at burner surface.) Lack of gas. Check gas level in propane cylinder. Supply hose is pinched. Reposition supply hose as necessary. Dirty or clogged orifice. Clean burner orifice. Spider webs or other matter in venturi Clean out venturi tube. tube.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE PRESTIGE V 450/600 DANGER SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
Information Générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CAN/CGA-1.6-2002 et AINSI Z21.58b - 2002 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CGA B149.1 du code d’installation de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1/NFPA 54. du “National Fuel Gas” aux États-Unis.
Installation De La Bonbonne De Propane : Sortez le compartiment à bonbonne (ne le sortez pas hors des glissières). Placer la bonbonne dans l’anneau de retenue du compartiment. Branchement Au Gaz Naturel : Ce gril à gaz naturel est équipé d’un tuyau d’alimentation de 12 pieds (incluant un système de déconnexion rapide) conçu pour un branchement au gaz naturel et certifié pour une utilisation extérieure.
Instruction D’allumage Brûleur Arrière Infrarouge Veilleuse Access d’alumage Brûleur Infrarouge De Cuve Allumeur Gauche Brûleur De Lumières Brûleur Allumeur Brûleur Cuve Latéral Droit Latéral Avant Arrière Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle. AVERTISSEMENT! Assurez-vous d’abord que tous les boutons de contrôle sont à “off”. Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage des brûleurs de cuve. Allumage du brûleur arrière infrarouge.
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant une demi-heure.
Chaleur Infrarouge La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
Nettoyage AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous nettoyez votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Nettoyage De L’extérieur Du Gril: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON.
Brûleurs De Cuve: Les brûleurs sont fabriqués d’acier inoxydable 304 de calibre épais, mais puisqu’ils sont soumis à des chaleurs extrêmes et à un environnement corrosif, la corrosion superficielle finit par survenir. Utilisez une brosse en laiton pour enlever la corrosion superficielle. Nettoyez tous les orifices obstrués à l’aide d’un trombone déplié. N’agrandissez pas les orifices du brûleur. ATTENTION! Aux Araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
peut produire suffisamment de pression pour faire fissurer la céramique. Le trempage répété de la céramique la fera dilater et prendre de l’expansion. Cette expansion causera des pressions anormales sur la céramique et risque de la faire fissurer et s’effriter. i) Ne jamais jeter d’eau dans le gril pour contrôler les poussées de flamme. ii) Ne faites pas fonctionner le brûleur infrarouge sous la pluie. iii) Si vous découvrez de l’eau dans votre gril (provenant de la pluie, d’arrosoirs, etc.
Problème Causes possibles Solutions Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. La pile est déchargée ou installée incorrectement. Mauvais contact des fils de l’électrode et des terminaux. Remplacez la pile par une pile neuve. Le fil de l’électrode est relâché. Mauvais écart du bout de l’électrode. Les flammes se séparent du brûleur. Vérifiez que les fils de l’électrode sont solidement enfoncés sur le terminal du module d’allumage.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
Caution! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
1. Hook the bottom lobe onto the lower of the two rods within the base. Lift up on the shelf until the top hook engages onto the top rod. Push down on the shelf as close to the unit as possible to lock the shelf. Accrochez le crochet inférieur de la tablette sur la tige inférieure située à l’intérieur de la cuve du gril. Soulevez ensuite la tablette afin que le crochet supérieur s’engage sur la tige supérieure.
2A. PF 450 2 X N305-0027 1 X N520-0014 3 X N305-0026 www.napoleongrills.
2B. PF 600 2 X N305-0027 1 X N520-0013 4 X N305-0026 www.napoleongrills.
3. 4. disposable grease tray jetable du récipient à graisse PF600 www.napoleongrills.
5. 6. To Gas Supply (House) À L’arrivée De Gaz www.napoleongrills.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. www.napoleongrills.
Leak Testing Instructions WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. Warning! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test De Détection De Fuites AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF450 1 2 3 4 n360-0005 n010-0370 n135-0020g n385-0129 w450-0005 n510-0002 n685-0004 n135-0021g n360-0006 n325-0041 n570-0015 n570-0040 n735-0009 n520-0014 n200-0060 n305-0026 n010-0365 n402-0001 n585-0022k n010-0366 n080-0118 n240-0010 n680-0001 n010-0350 n305-0040k n100-0030 n100-0031 n010-0434 n305-0027 n655-0065 n655-0077 n100-0014 n240-0016 n240-0012 n350-0054 n010-0498 n565-0002 n475-0127 n570-0042 n450-0009 n010-0364 n010-0373 n010-0374 n
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF450 30a 30b n725-0007 n725-0008 n720-0034 n485-0013 n080-0116 n080-0117 n720-0028 n455-0037 n455-0036 n725-0018 n725-0017 n255-0022 w255-0004 w445-0025 n655-0047 n255-0025 n530-0003 n720-0037 n530-0009 n345-0014 n250-0003 n357-0009 n357-0007 n043-0001 n390-0001 n390-0002 n010-0372 n350-0019 n710-0062 n475-0124 n475-0115 n660-0002 n660-0001 n170-0001 n475-0125 n010-0377 n325-0016 n340-0004 n010-0345 n475-0104 n610-0004 n080-0122 n590-0100 n130-
Parts List / Liste Des Pièces Item 57 58 59 60 61 62 63 64 65 67 68 69 70 Part # Description PF450 n750-0008 n750-0010 n590-0062 n010-0371 n010-0344 n325-0036 n475-0103 n655-0045 n330-0016 n080-0127 n200-0061 n100-0025 n455-0045 n455-0046 n105-0002 w105-0001 n105-0006 n570-0008 n570-0021 n385-0106 n570-0040 n570-0057 n450-0008 n570-0018 n570-0022 n570-0063 n370-0136 n555-0009 n200-0058 n630-0003 n051-0001 n200-0062 n325-0042 56018 67600 62007 wire, 40” black / fil, 40” noir wire, 40” white / fil,
PF450 www.napoleongrills.
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF600 1 n360-0005 insert, lid end casting, left / insert, extrémité du couvercle, gauche x 2 n010-0369 insert, lid, stainless steel / couvercle en acier inoxydable x 3 n135-0020g left side lid casting / moulage gauche du couvercle x 4 n385-0129 Napoleon logo / logo Napoléon x w450-0005 logo spring clips / clips à ressort pour logo x n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) x 5 n685-0004
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF600 28 n380-0009 control knob, main / bouton de contrôle du brûleur de cuve x n380-0009r control knob, main / bouton de contrôle du brûleur de cuve x 29a n725-0019 main infra red burner valve / soupape du brûleur infrarouge de cuve p 29b n725-0020 main infra red burner valve / soupape du brûleur infrarouge de cuve n n725-0009 valve, main burner / soupape du brûleur de cuve p n725-0010 valve, main burner / soupape du brûleur de
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF600 56 n475-0103 panel, cabinet left / panneau gauche du cabinet x n655-0045 stiffener, door jam / raidisseur, bloqueur de porte x 57 n010-0344 door, left / porte gauche x 58 n590-0062 condiment tray / plateau à condiments x 59 n010-0371 smoker box / boîtier à copeaux de bois x 60 n350-0039 housing, electrical box / boîtier électrique x n460-0001 outlet kit, gfi with cover / prise de courant avec interrupteur de défaut à
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PF600 73 n051-0001 bezel, control knob / monture de bouton de contrôle x 74 n200-0062 lid, sideburner / couvercle du brûleur latéral x 75 n325-0042 handle, sideburner lid / poignée du couvercle du brûleur latéral x 56018 stainless steel griddle / plaque de cuisson en acier inoxydable ac 67600 charcoal tray / bac à charbon de bois ac 62007 replacement grease trays (5 pieces) / paquet de 5 récipients à graisse ac x - standard
PF600 www.napoleongrills.
INSTALL SIDE SHELVES TO LIFT UNIT. INSTALLEZ LES TABLETTES LATÉRALES POUR SOULEVER L’APPAREIL. DO NOT USE FORK LIFT OR PUMP TRUCK TO LIFT UNIT WITHOUT SKID. N’UTILISEZ PAS DE CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE OU DE CAMION PORTE-POMPE POUR SOULEVER L’APPAREIL SANS PALETTE. www.napoleongrills.
FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________
Notes www.napoleongrills.
Notes www.napoleongrills.