Installation Manual
Table Of Contents
- W415-1285_Fe
- 1.0 installation overview
- 2.0 introduction
- 3.0 venting
- 4.0 installation
- 5.0 framing
- 6.0 Finishing
- 6.1 main SAFETY SCREEN removal / installation
- 6.2 end SAFETY SCREEN removal / installation (bhd4p only)
- 6.3 MAIN door removal / installation
- 6.4 END DOOR REMOVAL / installation (bhd4p only)
- 6.5 control panel removal
- 6.6 hearth pad installation
- 6.7 log placement
- 6.8 glass media installation
- 6.9 logo placement
- 7.0 wiring diagram
- 8.0 operating instructions
- 9.0 Adjustment
- 10.0 MAINTENANCE
- 11.0 replacements
- 12.0 accessories
- 13.0 troubleshooting
- 14.0 warranty
- 15.0 SERVICE HISTORY
- W415-1285_Ff
- 1.0 vue d'ensemble de l'installation
- 2.0 introduction
- 3.0 éVACUATION
- 3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS
- 3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS
- 3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS
- 3.4 convertir l'Évacuation de 5/8" À 4/7"
- 3.5 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON
- 3.6 CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS
- 3.7 LÉGENDE
- 3.8 VALEURS DU COUDE EN LONGUEURS D'ÉVENT
- 3.9 TERMINAISON HORIZONTALE
- 3.10 TERMINAISON VERTICALE
- 4.0 installation
- 5.0 ossature
- 6.0 Finitions
- 6.1 RETRAIT de l'écran de protection PRINCIPAL et l'installation
- 6.2 RETRAIT de l'écran de protection fin et l'installation (SEULEMENT bhd4p)
- 6.3 installation / enlèvement de la porte PRINCIPALE
- 6.4 Enlèvement DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ / INSTALLATION (SEULEMENT bhd4p)
- 6.5 enlèvement de PANNEAU DE CONTRÔLE
- 6.6 INSTALLATION des bases de protection (bHD4ST Et bHD4P SEULEMENT)
- 6.7 DISPOSITION DES BÛCHES
- 6.8 installation des BRAISES VITRIFIÉES
- 6.9 mise en place du logo
- 7.0 branchement électrique
- 8.0 instructions de fonctionnement
- 9.0 réglages
- 10.0 Entretien
- 11.0 rechanges
- 12.0 accessOires
- 13.0 dépannage
- 14.0 garantie
FR
W415-1285 / F / 12.21.16
116
10.0 ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé. Cet appareil et son système
d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien
de service qualifi é. Les vérifi cations suggérées doivent être effectuées par un technicien qualifi é. L’espace
entourant l’appareil doit être gardé propre et libre de matériaux combustibles, d’essence ou autres liquides et
vapeurs infl ammables. Les apports d’air comburant et d’air de convection ne doivent pas être obstrués.
ATTENTION:
Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi er chacun des fi ls avant de les
débrancher. Une réinstallation incorrecte des fi ls peut occasionner un mauvais fonctionnement et être
dangereuse.
A.
Pour nettoyer le brûleur principal et la veilleuse adéquatement, il faut retirer les bûches, les roches ou
la vitre afi n de dégager les deux ensembles.
B.
Gardez le compartiment des contrôles, les composants décoratifs, le brûleur, le volet d’air et l’espace
entourant les bûches propres en brossant ou en passant l’aspirateur au moins une fois l’an.
C.
Assurez-vous que tous les orifi ces des brûleurs produisent des fl ammes. Nettoyez tous les orifi ces
qui n’ont pas de fl amme ou dont la fl amme ne brûle pas adéquatement.
D.
Assurez-vous que la fl amme de la veilleuse est assez puissante pour envelopper la sonde de fl amme
et/ou le thermocouple/thermopile et qu’elle atteigne le brûleur.
E.
Remettez en place les bûches, les roches ou la vitre nettoyées, si équipé. Omettre de positionner les
composants décoratifs adéquatement peut causer des dépots de carbone qui peuvent se déposer à
l’intérieure de la chambre de combustion et sur les surfaces extérieures entourant d’évent.
F.
Vérifi ez si le brûleur principal allume sur tous les orifi ces lorsque le bouton de contrôle du gaz est à
«ON». Un temps d’allumage total de 5 à 10 secondes est satisfaisant. Service selon les besoins.
G.
Vérifi ez si les joints d’étanchéité sur les côtés, le haut et le bas de la porte ne sont pas brisés ou
manquants. Remplacez si nécessaire.
H.
Si pour une raison quelconque le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez et
rescellez-le selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
I. Il est possible que l’écran de protection (pare-étincelles) nécessite un nettoyage occasionnel en
raison des peluches/poussières provenant des tapis, des animaux, etc. il suffi t de passer l’aspirateur
à l’aide de l’embout avec une brosse.
J.
Vérifi ez si le système de décharge effectue effi cacement. Vérifi ez si les joints d’étanchéité ne sont pas
brisés ou manquants. Remplacez si nécessaire.
40.1E
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À
L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN.
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS.
NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE.










