FREESTYLE SERIES ® Owner's Manual F365 and F425 models Grills illustrated in this manual may differ from model purchased. We Want Your Feedback! Visit Napoleon.com to write a review and register your grill.
CONGRATULATIONS ON YOUR NAPOLEON GRILL! You’ve Just Upgraded Your Grilling Game. WE WANT YOUR GRILLING EXPERIENCE TO BE MEMORABLE AND SAFE. Please read and follow this Owner’s Manual before using your grill to avoid property damage, personal injury, or death. Remove all packaging material, promotional labels and cards from the grill before use. USE OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE DANGER! WARNING! Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instructions section of this manual.
Welcome to Napoleon! Safety First ! CONTENTS WARNING! General Information. This grill should be installed in conformity with local codes. In absence of local codes, install to the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States. Welcome to Napoleon! If a rotisserie motor is used, it must be electrically grounded in accordance with local codes.
Full System Features Features ACCU-PROBE™ Temperature Gauge to easily read the temperature for perfect results Large porcelain enamel Warming Rack for increased cooking area Range Side Burner for versatile grilling options to create delicious side dishes, sauces and more Integrated Bottle Opener close to the grilling action Porcelain coated WAVE™ Cooking Grids for those distinctive sear marks and even cooking Porcelain Enamel Sear Plates for consistent even heating and vaporizing drippings for more flav
Getting Started DANGER / WARNING! Advises of a hazard that could result in a fire, explosion, death or serious physical injury. ! WARNING / CAUTION! Advises of a hazard that could result in minor physical injury or property damage. ! D o not smoke while performing a gas leak test. Sparks or flames will cause a fire, explosion, damage to property, serious physical injury, or death. N ever use an open flame to check for gas leaks.
G as Connections Getting Started To a Propane Cylinder: Option 1 Only use a 20 lb. (9.1 kg) propane cylinder constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable. Only use a gas pressure regulator specified by Napoleon. The regulator must supply a pressure of 11 inches water column (0.
To a House Gas Supply Line: Option 2 A gas supply hose and quick disconnect designed for natural gas and certified for outdoor use are included with natural gas grills. • Natural gas plumbing must supply a pressure of 7 inches water column pressure to the inlet of the grill. • Piping and valves upstream of the quick disconnect are not supplied. • The gas pipe must be sized to supply the BTU/h specified on the rating plate, based on the length of the piping run.
L eak Test Getting Started Why and When to Leak Test? A leak test confirms no gas is escaping after you connect the hose to the gas supply. Each time the tank is refilled and reinstalled, ensure that there are no leaks in the fitting where the regulator connects to the tank. Leak test this grill before use, annually, and when any gas components are replaced. If you find a leak 1. Tighten any loose joints. 2. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply and disconnect the grill. 3.
Operation L ighting your grill Is it the very first time? Perform a Burn-off WARNING! Do not operate the rear or side burner while performing a Burn-Off. Main Burner Lighting ! Operation Remove warming rack and run the main burners on high for 30 minutes. It is normal for the grill to emit an odor the first time it is lit. This odor is caused by the “burn-off” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
Grilling Instructions Operation Main Burner Use • Preheat the grill before searing food by operating all main burners on high with the lid closed for approximately 10 minutes. • Food cooked for only a short time such as fish and vegetables can be grilled with the lid open. • Grilling with the lid closed ensures higher and consistent temperatures that cook meat more evenly and can reduce cooking times.
How to use the Rotisserie Assembling Your Rotisserie Kit (if acquired) Note: Extreme heat will damage the warming rack. Remove it prior to installing the spit rod. 2. Once the bracket has been fastened to the grill, slide the rotisserie motor onto the bracket. 3. Slide the first rotisserie fork just past the middle of the spit rod and tighten into place. Thread the meat onto the spit rod and push the meat into the fork.
The Grilling E xperience Checklist Refer to this list every time you grill ☐ Read Owner’s Manual GRILLING PRO TIP! Be sure to have read the owner’s manual and all the safety instructions. Operation ☐ Clean grease tray Get inspired to create delicious meals from the recipes and grilling techniques at www.napoleon.com and Napoleon’s cookbooks. Always ensure you clean the grease tray prior to grilling to avoid fires and flare-ups. ☐ Check the hose Ensure the grill is off and cool.
Cleaning Instructions First Time Use 1. Wash grids by hand with water and mild dish soap to remove any residue from the manufacturing process. DO NOT wash in a dishwasher. Cleaning 2. Rinse thoroughly with hot water and dry completely with a soft cloth to prevent moisture from entering the cast iron. Cast Iron Grids • Season your grids to add a protective coating to prevent corrosion See Grilling Tips – How to Season your Cast Iron Cooking Grids.
Drip Pan Cleaning Every grill head, side burner and drop-in burner have a corresponding drip pan. It is easily accessible through doors or openings. • Grease and excess drippings collect in the drip pan located beneath the grill and accumulate in the disposable grease tray below the drip pan (if applicable). • Only use Napoleon approved liners on the drip pan. Never use aluminum foil, sand or any other unapproved material. This can prevent grease from flowing properly.
Insect Screen and Burner Ports Spiders and insects are attracted to small enclosed spaces. Napoleon has equipped the burner with an insect screen on the air shutter. This reduces the likelihood of insects building nests inside the burner, but doesn’t eliminate the problem. Cleaning A nest or web can cause the burner flame to burn a soft yellow or orange and cause a fire or flashback at the air shutter underneath the control panel. 1.
Maintenance Instructions RECOMMENDATIONS Maintenance This grill should be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. • Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. • Keep the cylinder enclosure ventilation openings located on the side of the cart or enclosure and front and back of the bottom shelf clear from debris. WARNING! Keep the grill away from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Stainless in harsh environments Stainless steel oxidizes or stains in the presence of chlorides and sulfides, especially in coastal regions, warm and highly humid areas, and around pools and hot tubs. These stains look like rust, but they can be easily removed or prevented. Wash stainless and chrome surfaces every 3-4 weeks. Clean with warm soapy water.
Troubleshooting • Main, rear or side burners will not light with the igniter, but will light with a match. • Burners will not cross light each other. Rear and Side Burners Main Burner Troubleshooting Lighting Problems Possible causes Solution JETFIRETM outlet is dirty or clogged Clean JETFIRETM outlet with a soft bristle brush. Dirty or corroded cross light brackets. Clean or replace as required. Dead battery, or installed incorrectly. Replace with premium heavy- duty battery.
Gas Flow Low heat or low flame when valve is turned to high. • Burners burn with yellow flame, accompanied by the smell of gas. • Flames lift away from burner, accompanied by the smell of gas, and possible lighting difficulties. • Burner output on HIGH, but setting is LOW. Rumbling noise and fluttering blue flame at burner surface. Possible causes Solution Propane – improper lighting procedure Ensure lighting procedure is followed carefully.
Warranty NAPOLEON 10 YEAR WARRANTY Warranty For FREESTYLE® Models Napoleon products are designed with superior components and materials and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has YEAR/ANS/AÑOS been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from Napoleon.
SÉRIE FREESTYLE Manuel du Propriétaire F425 & F365 Les grilles illustrées dans ce manuel du propriétaire peuvent différer du modèle que vous avez acheté. Nous voulons que vous vous retourniez! Visitez Napoleon.com pour écrire un commentaire.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS SUR VOTRE GRILL NAPOLÉON! Vous venez de mettre vos talents chef en valeur. NOUS VOULONS QUE VOTRE EXPÉRIENCE DE GRILLADE SOIT MÉMORABLE ET SÉCURITAIRE. Veuillez lire et suivre ce mode d’emploi avant d’utiliser votre gril pour éviter des dommages matériels, blessures corporelles ou décès.
Bienvenue à Napoleon! L a Sécurité D’abord ! AVERTISSEMENT! Informations Générales Ce barbecue à gaz est certifié selon les normes canadiennes et américaines.Normes nationales CSA 1.62018 et CSA 1.6-2018. ANSI Z21.58 -2018 pour les grils à gaz d’extérieur et doit être installé conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installer conformément à la norme CAN B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane au Canada, ou au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 aux ÉtatsUnis.
Caractéristiques complètes ACCU-PROBE™ Jauge de température pour lire facilement la température pour des résultats parfaits Grande grille chauffante porcelaine émaillée pour une surface de cuisson plus grande Caractéristiques Brûleur latéral de flamme pour des options de grillades polyvalentes pour créer de délicieux plats d’accompagnement, sauces et plus Décapsuleur intégré à proximité de l’action de grillage Instant JETFIRE™ Allumage rapide pour une mise en route rapide et orientale Tiroir d’égouttem
Pour commencer ! DANGER / AVERTISSEMENT ! Informe d’un danger pouvant entraîner un incendie, une explosion, des blessures graves ou la mort. ! AVERTISSEMENT / ATTENTION ! Avertir d’un danger pouvant entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. ! Portez toujours des lunettes de sécurité Autres N e fumez pas lorsque vous effectuez un test d’étanchéité au gaz.
Connexion de gaz À une bouteille de propane: Option 1 N’utilisez qu’une bouteille de propane de 20 lb (9,1 kg) fabriquée et marquée conformément aux spécifications des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié des normes nationales du Canada, des bouteilles, sphères et tubes CAN/CSA pour le transport des produits dangereux. ou pour les bouteilles de GPL du ministère américain des transports (DOT). Un détendeur spécifié par le fabricant et avec une pression d’alimentation de 11 pouces de colonne d’eau (0.
Une conduite de gaz domestique: Option 2 • Un tuyau d’alimentation en gaz et une conception à raccord rapide pour le gaz naturel et certifié pour une utilisation à l’extérieur sont inclus avec votre gril. • La tuyauterie au gaz naturel doit être capable de fournir une pression de 7” dans la colonne d’eau. • La tuyauterie et les vannes en amont du raccord rapide ne sont PAS fournies.
Test de Fuite Pourquoi test de fuite? Un test d’étanchéité confirme qu’aucun gaz ne s’échappe après avoir branché le tuyau à l’alimentation en gaz. Chaque fois que le réservoir est rempli et réinstallé, effectuer un essai d’étanchéité du raccord à l’endroit où le régulateur se raccorde au réservoir. Vérifiez l’étanchéité de ce gril à gaz avant utilisation, une fois par an, et lors du remplacement de tout composant au gaz. Étapes du test d’étanchéité 1. Ne fumez pas pendant le test. 2.
Utilisation A llumer Votre Gril Est-ce la première fois? Effectuer un Burn-off Enlevez la grille de réchauffement et faites fonctionner les brûleurs principaux à puissance maximale pendant 30 minutes. Il est normal que le gril à gaz dégage une odeur la première fois qu’il est allumé. Cette odeur est causée par le “brûlage” des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus.
Instructions de Grillage Utilisation du brûleur principal • • viandes maigres telles que poitrine de poulet ou de porc. Préchauffer le gril avant de saisir les aliments en faisant fonctionner tous les brûleurs principaux à température élevée avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. • Les aliments cuits pendant une courte période, comme le poisson et les légumes peuvent être grillés avec le couvercle ouvert.
Comment utiliser la rôtissoire Assemblage de votre kit de rôtissoire (accessoire en option) Remarque: Retirez la grille de réchauffage avant d’utiliser la rôtissoire. crachat tige. Une chaleur extrême endommagera la grille de réchauffement. 1. Installez le moteur de la rôtissoire de chaque côté du gril à l’aide des supports (applicables) (certains modèles ont des supports pré-assemblés). 2. Une fois que le support a été fixé au gril, faites glisser le moteur de la rôtissoire sur le support. 4.
L iste de contrôle de Grilling E xperience Consultez cette liste à chaque fois que vous faites griller: ☐ Lisez le manuel du propriétaire GRILLAGE CONSEIL! Assurez-vous d’avoir lu le manuel du propriétaire et toutes les instructions de sécurité. ☐ Nettoyer le bac à graisse Inspirez-vous des délicieuses recettes sur www.napoleon.com et des livres de cuisine de Napoleon. Assurez-vous toujours de nettoyer le bac à graisse avant de griller pour éviter les incendies et des poussées.
Instructions de Nettoyage Première utilisation 1. Lavez les grilles à la main avec de l’eau et du savon doux pour enlever tout résidu du processus de fabrication. NE PAS laver dans un Lavevaisselle. 2. Bien rincer à l’eau chaude et sécher complètement avec un chiffon doux pour empêcher l’humidité de pénétrer dans la fonte Grilles en fonte • Assaisonnez vos grilles pour ajouter un revêtement protecteur contre la corrosion. Voir Conseils de grillage - Comment assaisonner vos griles de cuisson.
Tiroir D’égouttement Chaque tête de gril, brûleur latéral et brûleur encastrable est muni d’un bac d’égouttement correspondant facilement accessible par les portes ou les ouvertures. • La graisse et les excès de jus de cuisson s’accumulent dans le tiroir d’égouttement situé sous le gril à gaz et s’accumulent dans le bac à graisse jetable sous le plateau d’égouttement (le cas échéant). • Utilisez uniquement des doublures approuvées Napoléon sur le bac d’égouttement.
Nettoyage des araignées et des insectes du brûleur Les araignées et les insectes sont attirés par les petits espaces. Le brûleur est équipé d’une moustiquaire sur le volet d’air. réduit la probabilité que des insectes construisent des nids à l’intérieur du brûleur, mais n’élimine pas le problème. Un nid ou une toile peut faire brûler la flamme du brûleur d’un jaune tendre ou d’un jaune doux.
Consignes D’Entretien Recommendations Ce gril doit être minutieusement inspecté et entretenu annuellement par un technicien qualifié. • Ne pas obstruer le flux de ventilation et d’air de combustion. • Conservez les ouvertures de ventilation de l’enceinte du cylindre situées sur le côté du chariot et à l’avant et à l’arrière de la tablette inférieure. clair des débris. ATTENTION ! Gardez le gril à gaz à l’écart des matières combustibles, de l’essence et des autres vapeurs inflammables.
A cier inoxydable dans des Environnements Difficiles L’acier inoxydable oxyde ou se tache en présence de chlorures et sulfures, en particulier dans les régions côtières, les zones chaudes et très humides, et autour des piscines et des spas. Ces taches ressemblent à de la rouille, mais elles peuvent être facilement éliminées ou empêchées. Laver les surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les 3-4 semaines.
Le Diagnostic des Anomalies Problèmes d’éclairage Les brûleurs principaux, arrière ou latéraux ne s’allumeront pas avec l’allumeur, mais s’allumeront avec une allumette. • Les brûleurs ne se croisent pas. DiagnosticdesAnomalies Arrière et latéral Brûleurs Brûleur principal • Causes possibles Solution La sortie JETFIRE est sale ou bouchée Nettoyez la sortie JETFIRE avec une brosse à poils doux. Supports croisés sales ou corrodés. Nettoyez ou remplacez au besoin.
Flux du gaz • • • Faible chaleur ou flamme basse lorsque la vanne est trop haute. Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune, accompagnés d’une odeur de gaz. Les flammes se détachent du brûleur, accompagnées d’une odeur de gaz et d’éventuelles difficultés d’éclairage. • La sortie du brûleur est sur HIGH, mais le réglage est BAS. Bruit sourd et flammes bleues flottant à la surface du brûleur. Causes possibles Propane - procédure d’éclairage inadéquate Détendeur de propane à faible débit.
Garantie GARANTIE DE 10 ANS DE NAPOLÉON POUR LES MODÈLES FREESTYLE® Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’al- YEAR/ANS/AÑOS lumage à une station de contrôle de la qualité.
SERIE FREESTYLE Manual del Usuario F365 & F425 Las parrillas que se ilustran en este manual pueden diferir del modelo adquirido. ¡Queremos sus comentarios! Visite Napoleon.
¡FELICIDADES POR ADQUIRIR TU PARRILLA NAPOLEON! Acabas de elevar tu potencial como Chef Parrillero. EN NAPOLEON QUEREMOS QUE TUS EXPERIENCIAS FRENTE AL ASADOR SEAN MEMORABLES Y SEGURAS. Por favor, lee y sigue este Manual antes de usar tu parrilla para evitar potenciales daños a tu propiedad, heridas a tu persona o la muerte. Retire completamente todo empaque, material promocional y etiquetas de la parrilla antes de encenderla.
Bienvenido a Napoleon! L a Seguridad ! es Primero ¡ADVERTENCIA! Información General Esta parrilla debe ser instalada en conformidad con los códigos locales en vigor o, en ausencia de códigos locales, en conformidad con las siguientes normas según corresponda: “Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1” en Canadá, o el “National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54” en los Estados Unidos.
Características completas del sistema Medidor de Temperatura ACCU-PROBE™ para lecturas perfectas Rejillas largas esmaltadas en porcelana para incrementar el área de cocción Quemador lateral Range provee versátiles opciones para crear deliciosas guarniciones, salsas y más.
Para comenzar ! ! PELIGRO / ADVERTENCIA! Avisa de un peligro que puede resultar en un incendio, explosión, muerte o serias heridas físicas ! ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN! Avisa de un peligro que puede ocasionar heridas físicas menores o daños a la propiedad N o fume mientras revisa la parrilla por fugas. Una chispa o fuente de fuego puede causar una situación peligrosa Siempre utilice guantes protectores N unca use una flama abierta para detectar fugas.
Conexiones de G as A un tanque de propano: Opción 1 Únicamente utilice tanques de propano de 20 libras (9.1 Kg) fabricado y marcado de acuerdo a las “Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.)” o el “Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339”, como corresponda. Solo utilice un regulador especificado por el fabricante con una presión de suministro de 11 pulgadas de columna de agua (0.39 psi).
A una línea de suministro en casa habitación: Opción 2 • Una manguera de gas y un equipo de desconexión rápido diseñados para gas natural y certificado para uso en exteriores se incluyen junto con las parrillas de gas natural. • La tubería debe suministrar 7 pulgadas columna de agua de presión. • La tubería y las válvulas de la desconexión rápida en dirección ascendente no están incluidas.
Pruebas de Fugas ¿Cuándo y Por qué realizar prueba de fugas? Una prueba de fugas confirma que no haya un escape de gas después de haber conectado la manguera al suministro. Cada vez que reinstale el tanque realice una prueba de la unión entre el regulador, la manguera, y la boquilla del tanque de gas. Realice esta prueba de forma anual, antes de cada uso y cuando un componente sea reemplazado. Pasos de la prueba 1. No fume mientras realiza esta prueba. 2. Retire toda fuente de ignición. 3.
Operación Encender la Parrilla ¿Está a punto de estrenar su parrilla? Realice un quemado inicial Retire la parrilla calentadora y encienda quemadores principales por 30 minutos en llama alta. Es normal que la parrilla emita un olor la primera vez que se enciende, sin embargo esto no vuelve a suceder. Este olor es causado porque las pinturas internas y lubricantes usados en el proceso de manufactura se quemar.
A sando en la Parrilla Uso del quemador principal • Precaliente la parrilla antes de colocar los alimentos. Para esto opere el quemador principal con la llama alta y la tapa cerrada por aproximadamente 10 minutos. • La comida que se cocina por periodos cortos de tiempo como lo es el pescado y los vegetales pueden asarse con la tapa abierta.
Cómo usar el asador giratorio Ensamblado y uso (accesorio opcional) Nota: Retire las rejillas superiores antes de comenzar. El calor excesivo puede dañar las rejillas. 1. Instale el motor del asador en el costado de la parrilla utilizando los soportes aplicables (algunos modelos tienen soportes premontados). 2. Una vez que el soporte haya sido fijado a la parrilla, deslice el motor sobre el soporte. 3. Deslice el primer tenedor del asador en la varilla y ajústelo en su lugar.
L ista para L ograr las Mejores Parrilladas ¿Estoy listo para cocinar en la parrilla? ☐ Leí el Manual del Usuario He leído este manual y conozco todas las medidas de seguridad. ☐ La bandeja para recolectar la grasa que gotee está limpia Siempre me aseguro de limpiar la bandeja para la grasa antes de usar la parrilla para evitar llamaradas. ☐ La manguera de gas está en buenas condiciones CONSEJO DE LOS EXPERTOS! Inspire sus parrilladas con las deliciosas recetas y técnicas que encontrará en www.
Instrucciones de Limpieza Antes de usar por primera vez 1. Lave las rejillas a mano con agua enjabonada para remover cualquier residuo dejado por el proceso de manufactura. No lave en lavavajillas. 2. Enjuague completamente con agua caliente y seque usando un limpiador de tela suave para prevenir que el hierro absorba la humedad. Rejillas de hierro fundido • Cure las rejillas de la parrilla para protegerlas y evitar corrosión. Vea “Cómo curar su parrilla”.
Bandeja para recolectar grasa Cada parrilla, quemador lateral o quemador Drop-in tienen una bandeja para grasa correspondiente que es de fácil acceso por puertas y aperturas. • El exceso de grasa y jugo que se genera cuando cocina cae en la bandeja que está debajo de los quemadores y se acumula en el contenedor desechable debajo de la bandeja. (si aplica) • Sólo utilice forros aprobados por Napoleon para cubrir la bandeja. Nunca use papel aluminio, arena, carbón o cualquier otro material no aprobado.
Telarañas e insectos en los quemadores Las arañas y los insectos se sienten atraídos por los espacios pequeños. Los quemadores están equipados con una malla contra insectos en el obturador de aire. Esto reduce la probabilidad de encontrar nidos de insectos dentro de los quemadores, sin embargo no resuelve el problema.
Instrucciones de Mantenimiento Recomendaciones Se debe realizar un mantenimiento completo anualmente por personal calificado. • No obstruya el flujo de la ventilación y la combustión del aire en ningún momento. • Las aperturas de ventilación a los laterales del carro de la parrilla y en la parte frontal y trasera del estante inferior deben mantenerse siempre libres de basura u obstrucciones.
A cero Inoxidable en Condiciones A dversas El acero inoxidable se mancha o descolora cuando es expuesto a cloros y sulfatos, especialmente en regiones costeras, áreas de calor húmedo y en las cercanías de albercas o jacuzzis. Estas manchas tienen un aspecto parecido al óxido pero se puede remover y prevenir fácilmente. Lave las superficies de acero y cromo cada 3 o 4 semanas. Limpiar con agua enjabonada.
Solución de problemas Problemas en el encendido El quemador principal, posterior, o lateral no encienden con la ignición, pero sí con un fósforo. No pasa la llama de un quemador a otro al encenderse. Quemadores laterales y posteriores Quemador principal • • Posibles causas Solución La salida de JETFIRETM está sucio u obstruido. Limpie la salida del JETFIRETM con un cepillo suave. El soporte de encendido cruzado está sucio o corroído. Limpie o reemplace según sea necesario.
Ruidos y calor. • El regulador hace un zumbido. • Hay llamaradas excesivas y el calor es desigual. Posibles causas Solución El zumbido es normal en días calurosos. Esto no es un defecto. Es causado por vibraciones internas en el regulador y no afecta el rendimiento o la seguridad de la parrilla de gas. Los reguladores que zumban NO SERÁN reemplazados. La válvula del cilindro se abrió demasiado rápido. Abra la válvula del cilindro lentamente. Placas del quemador están instaladas incorrectamente.
NAPOLEON 10 AÑOS DE GARANTÍA Para Modelos FREESTYLE® Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de calidad que espera de NAPOLEON. Gracias por adquirir un producto de Napoleon.
Notes Napoleon.
NAPOLEON - CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS NAPOLÉON - CÉLÉBRATION DE PLUS DE 40 ANS DE PRODUITS DE CONFORT DOMESTIQUE NAPOLEON - CELEBRADO MÁS DE 40 AÑOS DE PRODUCTOS PARA EL HOGAR. Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoleon sont proteges par un au plusieurs brevets am ricains, canadiens et (ou) au par des brevets en instance.