INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. 1 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CERTIFIED UNDER: ANSI Z21.60 / CSA 2.26 DECORATIVE GAS APPLIANCES FOR INSTALLATION IN SOLID-FUEL BURNING APPLIANCES GL18NE, GL24NE, GL30NE NATURAL GAS GL18PE, GL24PE, GL30PE PROPANE CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
TABLE OF CONTENTS 1.0 2.0 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION 3.0 INSTALLATION 6 4.0 FINISHING 8 5.0 6.0 WIRING DIAGRAM OPERATION 12 13 7.0 ADJUSTMENTS 14 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 MAINTENANCE REPLACEMENTS TROUBLESHOOTING WARRANTY SERVICE HISTORY NOTES 16 17 19 20 21 22 2.1 2.2 2.3 2.4 GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION MINIMUM APPLIANCE SIZE RATING PLATE 3.1 3.2 GAS PIPING DAMPER STOP INSTALLATION 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.
2.0 INTRODUCTION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 ! WARNING THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
2.1 GENERAL INSTRUCTIONS ! WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48” FROM THE FRONT FACE OF THE UNIT. SURFACES AROUND AND ESPECIALLY ABOVE THE APPLIANCE CAN BECOME HOT.
2.2 GENERAL INFORMATION WARNING ! THIS APPLIANCE MUST NOT BE INSTALLED IN A BEDROOM OR BATHROOM. GL18 NG LP NG LP NG LP Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max input (BTU/HR) 55,000 55,000 60,000 60,000 65,000 65,000 Min Inlet Gas Supply Pressure 4.5“ Water Column 11“ Water Column 4.5“ Water Column 11“ Water Column 4.
3.0 INSTALLATION ! WARNING THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN A SOLID-FUEL BURNING FIREPLACE WITH A WORKING FLUE AND CONSTRUCTED OF NON-COMBUSTIBLE MATERIAL. The appliance and gas logs function as a system. If the appliance is not drafting properly and spilling into the room (check with a match or a smoke stick), reposition the damper clamp until a positive draft is obtained by opening the damper. If negative pressure in home prevents having a positive draft, consult an air quality specialist. 3.
3.2 DAMPER STOP INSTALLATION The damper must be permanently locked in position to prevent full closure and to provide a minimum flue opening. Various methods for locking the damper may be used but may be restricted from region to region and it is important to know the specifics that apply to your area. For your convenience a damper stop is provided with the appliance and may be used where not prohibited by state or local codes.
4.0 4.1 4.2 FINISHING ANDIRON AND GRATE ASSEMBLY A. With the 2 andirons laying face down, secure the grate overtop using two ¼-20 bolts (supplied in the manual baggie). B. Install the grate/andiron assembly to the burner base using four 1 ¼” self tapping screws (supplied in the manual baggie). BATTERY INSTALLATION A. Remove all of the logs. B. The battery pack is located at the rear right corner of the burner behind the pilot.
4.3 LOG PLACEMENT ! WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR. THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.
4.4 MEDIA A. Place lava or ember rock around the base of the appliance, making sure not to block any burner ports or valve access. Retain a small amount of lava rock for step 3 and, if applicable, step 4. B. Place formed charcoal lumps around the front and sides of the appliance. C. Use remaining lava or ember rock to blend with the charcoal lumps. D. GL30 ONLY: Sprinkle remaining lava rock onto the outer fibre ember beds to hide the seam.
4.6 OPTIONAL ROCK PLACEMENT ! WARNING REAL ROCKS MUST NOT BE USED IN THIS APPLIANCE. HEAT WILL CAUSE THEM TO EXPLODE A. Begin with thin rock clusters on rear log support, then build outward in a pattern, as shown. Removing a locating pin in the rear support may be required to accommodate the rock clusters. It is not necessary to use all of the rocks. IMPORTANT: Do not block burner ports on burner surface. Do not block slots beneath or behind the andirons. 4.
5.0 WIRING DIAGRAM ! WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. This appliance comes equipped with a battery pack. Install four AA batteries into the holder and connect to the wire harness. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance. It must be connected to the 6 volt battery pack (supplied).
6.0 OPERATION If the fireplace is equipped with decorative glass doors, they must be fully opened when operating this gas log set. Keep burner and control compartment clean. 6.1 OPERATING AND LIGHTING INSTRUCTIONS ! WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
7.0 7.1 ADJUSTMENTS PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized flame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas flow. B A Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counterclockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”. Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B).
7.3 FLAME CHARACTERISTICS It is important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person. PILOT BURNER ELECTRODE 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) FLAME SENSOR FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR 54.
8.0 MAINTENANCE MAINTENANCE ! WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
9.0 REPLACEMENTS ! WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IS ANand INTEGRAL COMPONENT. WITH Contact your dealer for questions concerningIT prices policiesSAFETY on replacement parts. REPLACE Normally, ONLY all parts A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
14 W010-2808 PILOT ASSEMBLY - LP 15* W385-2010 NAPOLEON LOGO 16 W455-0069 PILOT INJECTOR - NG 16 W455-0068 PILOT INJECTOR - LP 17* W190-0072 IPI BOARD 20* W010-1260 FIBRE BURNER ASSEMBLY 21* W550-0006 LAVA ROCK 22* W550-0002 CHARCOAL LUMPS 23 W155-0006 DAMPER STOP ACCESSORIES REF NO.
10.0 19 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE ! WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. Battery. - Check batteries. Makes noise with no spark at pilot burner. Wiring.
11.0 WARRANTY NAPOLEON products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. Once assembled the complete log set is thoroughly inspected by a qualified technician before packaging to ensure that you, the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON.
12.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1071 / D / 08.08.
13.0 NOTES 44.1 W415-1071 / D / 08.08.
44.1 W415-1071 / D / 08.08.
Autres produits Napoléon ® 24 Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 25 NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION HOMOLOGUÉS SELON LES NORMES ANSI Z21.60 / CSA 2.26 OUR LES APPAREILS DÉCORATIFS AU GAZ, POUR INSTALLATION DANS DES APPAREILS À COMBUSTIBLE SOLIDE.
TABLE DES MATIÈRES 1.0 2.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION 26 27 3.0 INSTALLATION 30 4.0 FINITIONS 32 5.0 6.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE OPÉRATION 36 37 7.0 RÉGLAGES 38 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 MAINTENANCE RECHANGES GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE HISTORIQUE D’ENTRETIEN NOTES 39 40 42 44 45 46 2.1 2.2 2.3 2.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL PLAQUE D’HOMOLOGATION 3.1 3.
2.0 INTRODUCTION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ! 27 AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
2.1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL. LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48" (1219.2mm) DE LA FACE VITRÉE DE L'APPAREIL.
2.2 29 INFORMATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT ! CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS UNE CHAMBRE À COUCHER OU UNE SALLE DE BAIN. GL18 GN PL GN Altitude (PI) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Débit maximal (BTU/h) 55,000 55,000 60,000 60,000 65,000 65,000 Pression minimale d’alimentation en gaz 4.5“ de colonne d’eau 11“ de colonne d’eau 4.5“ de colonne d’eau colonne d’eau 4.
3.0 INSTALLATION ! AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN FOYER À COMBUSTIBLE SOLIDE AVEC UNE CHEMINÉE FONCTIONNELLE ET FABRIQUÉ DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES. AVERTISSEMENT L’appareil et les bûches à gaz fonctionnent en tant que système. Si l’appareil ne tire pas de façon adéquate et qu’il refoule dans la pièce (vérifiez avec une allumette ou un bâton de fumée), repositionnez la butée de registre jusqu’à l’obtention d’un tirage positif en ouvrant le registre.
3.2 INSTALLATION DE LA BUTÉE DE REGISTRE Le registre doit être fixé en permanence pour éviter qu’il se ferme complètement et pour que le conduit ait une ouverture minimale. Il existe plusieurs méthodes d’installation du registre. Certaines d’entre elles pouvant être interdites selon la région, il serait important de connaître les normes qui s’appliquent à la vôtre.
4.0 FINITIONS 4.1 4.2 ASSEMBLAGE DU CHENET ET DES BORNES DE CHENET A. Avec les 2 bornes de chenet faisant face vers le bas, fixez le chenet à l’aide des deux boulons ¼-20 (fournis dans le sac du manuel). B. Installez l’assemblage chenet/ bornes de chenet à la base du brûleur à l’aide des quatre vis autoperceuses 1 1/4” (fournies dans le sac du manuel). INSTALLATION DES PILES A. Enlevez toutes les bûches. B. Le bloc-piles est situé dans le coin arrière droit du brûleur, derrière la veilleuse.
4.3 DISPOSITION DES BÛCHES ! AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
4.4 COMPOSANTS DÉCORATIFS A. Placez les pierres de lave ou braises autour de la base de l’appareil en vous assurant de ne pas bloquer les orifices du brûleur ou l’accès à la soupape. Conservez une petite quantité de pierres de lave pour l’étape 3 et, s’il y a lieu, l’étape 4. B. Placez les morceaux de charbon de bois autour de l’avant et des côtés de l’appareil. C. Utilisez le reste des pierres de lave pour mélanger avec les morceaux de charbon. D.
4.6 PLACEMENT DE LA ROCHES OPTIONNELLE ! WARNING NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES DANS CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA EXPLOSER. A. Commencez par former de minces amas de roches sur le support à bûches arrière puis progressez ensuite vers l’avant comme illustré. Il est possible que vous deviez enlever une tige de positionnement dans le support arrière afin de faciliter l’installation des amas de roches. Il n’est pas nécessaire d’utiliser toutes les roches.
5.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE ! AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS) Cet appareil est muni d’un bloc-piles. Installez 4 piles AA dans le bloc-piles et branchez-le au harnais de fils. Branchez le bloc-piles au harnais de fils avant d’utiliser l’appareil. Il doit être branché au bloc-piles de 6 volts (fournis).
6.0 OPÉRATION Si le foyer est muni de portes vitrées, elles doivent demeurer complètement ouvertes lors du fonctionnement de cet ensemble de bûches à gaz. Gardez le brûleur et le compartiment des contrôles propres. 6.1 INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
7.0 RÉGLAGES 7.1 PILOT BURNER ELECTRODE 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à trois tours, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous.
7.3 FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES 39 Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des flammes paraissent anormales, ÉLECTRODE VEILLEUSE contactez un technicien de service. 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA SONDE DE FLAMME LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE DE LA SONDE DE FLAMME DE 3/8” (9,5mm) À 1/2” (12,7mm) 54.1B 8.
9.0 RECHANGES ! AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez détaillant pour les Àquestions concernant les prix etUN la COMPOSANT disponibilité ESSENTIEL des piècesDE de ** CECI votre EST UN THERMOCOUPLE ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE rechange. toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
15* W385-2010 LOGO NAPOLÉON 16 W455-0069 INJECTEUR DE VEILLEUSE - GN 16 W455-0068 INJECTEUR DE VEILLEUSE - PL 17* W190-0072 PANNEAU IPI 20* W010-1260 RECOUVREMENT EN FIBRE DE CÉRAMIQUE 21* W550-0006 PIERRES DE LAVE 22* W550-0002 MORCEAUX DE CHARBON 23 W155-0006 BUTÉE DE REGISTRE ACCESSOIRES N DE REF BÛCHES À GAZ DESCRIPTION O 24* GD-660 INTERRUPTEUR MURAL AVEC FIL DE 20” 26* W660-0009 MINUTERIE PROGRAMMABLE 27* F45 TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT 27* F45-6 TÉLÉCOMMANDE MA
10.0 GUIDE DE DÉPANNAGE ! AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. SYMPTÔME La veilleuse ne s’allume pas. Il y a du bruit, mais aucune étincelle au brûleur de la veilleuse. ALLUMEUR (ÉTINCELLE) PROBLÈME SOLUTION Piles - Vérifiez les piles Filage.
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Du carbone se dépose sur la vitre, les bûches, les roches, les composants décoratifs ou les parois de la chambre de combustion. Le volet d’air est bloqué. Continue de produire des étincelles et la veilleuse s’allume,mais le brûleur principal ne s’allume pas. Court-circuit ou connexion desserrée dans la tige de la sonde. - Vérifiez toutes les connexions.
11.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du certificat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
12.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1071 / C / 08.08.
13.0 NOTES 44.1 W415-1071 / C / 08.08.
44.1 W415-1071 / C / 08.08.
Autres produits Napoléon ® 48 Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.