INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES. CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
TABLE OF CONTENTS EN 1.0 2.0 3.0 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION 3 4 2.1 2.2 2.3 2.4 5 5 6 7 VENTING 3.1 3.2 3.4 3.5 3.6 4.0 5.0 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 COLD CLIMATE VENTING LENGTHS AND COMPONENTS VENT TERMINAL CLEARANCES HORIZONTAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION 8 8 9 10 11 12 INSTALLATION 13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.
1.0 INSTALLATION OVERVIEW EN Door, see “DOOR REMOVAL / INSTALLATION” section. Cabinet, see “MOUNTING CABINET INSTALLATION” section. SAFET Y BARRIER Glass, see “GLASS REMOVAL / INSTALLATION” section. Frame, see “FRAME / FRONT INSTALLATION” section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. W415-1367 / 12.05.
2.0 INTRODUCTION EN ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNING THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
2.1 DIMENSIONS EN SAFETY BARRIER 43 3/4" 1111mm 37 3/4" 959mm 1 1/4" 32mm 30 11/16" 779mm 3" 76mm DIA. 5" 127mm DIA. 6 3/4" 171mm 1 1/4" 32mm 12" 305mm 5 1/2" 140mm GAS ELECTRICAL INLET INLET 2.2 14" 356mm 7" 178mm GENERAL INSTRUCTIONS ! WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION.
The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States. Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or ANSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
RATING PLATE INFORMATION RATING LABEL LOCATION: THE RATING LABEL IS LOCATED UNDER THE CONTROL PANEL AND IS CHAINED TO THE APPLIANCE. DO NOT REMOVE. EN CONFORMS TO ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE CE E 9700539 (WSL) M P LE DIRECT VENT GAS FIREPLACE. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED SITTING ITTING TTING ROOM INST INSTAL INSTALLATION.
3.0 VENTING ! EN WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD.
3.2 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS The vent connection to the appliance can be viewed by removing the baffle from the top, inside of the firebox. Use only Wolf Steel venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. Use only Wolf Steel Ltd. flexible vent components with the Wolf Steel Ltd. GD179 termination kit. This appliance uses a 3” (76.
3.4 VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS DE EN N O Q H C F M H A B B J K O G M R G P L Q MIN = 3 feet (0.9m) INSTALLATIONS R MAX = 2 x Q ACTUAL R MAX IHHW (4.6m) CANADA U.S.A. A 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. B 12” (304.8mm) Δ 9” (228.6mm)Δ Clearance to windows or doors that open. C 12” (304.8mm)* 12” (304.8mm)* Clearance to permanently closed windows. D 18” (457.2mm)** 18” (457.
3.5 HORIZONTAL TERMINATION MIN MAX N/A 1 1/4" (6.
3.6 EN VERTICAL TERMINATION MIN MAX N/A 2 1/4" (6.3mm) N/A 0" N/A Vertical run (when not venting horizontally) 24" (610mm) 19 1/2' (6m) Horizontal run 4" (102mm) 5' (1.5m) Allowable 3/5 vent connections (excluding appliance and air terminal connections) Rise per foot (recommended) Rise per foot (allowable) Any offsets other than 1-90° elbows used in the vent run - must be deducted from the maximum vertical vent run based upon the offset value.
4.0 INSTALLATION ! WARNING EN ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
4.2 HORIZONTAL INSTALLATION ! EN WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as SHIELD illustrated to accommodate the firestop assembly.
4.4 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS ! WARNING EN DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED AT THE START, MIDDLE AND END OF EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS MUST NOT BE REMOVED.
4.4.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION ! EN WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. A. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support. B. Stretch the inner flex pipe to the required length. Slip the inner flex pipe a minimum of 2” (50.
4.4.3 APPLIANCE VENT CONNECTION A. B. Install the inner flex pipe to the fireplace. Secure with 3 screws and flat washers. Seal the joint and screw holes using the high temperature sealant W573-0007 (not supplied). Install the outer flex pipe to the fireplace. Attach and seal the joints using the high temperature sealant W573-0002 (not supplied). EN 1 1/2” OVERLAP (38.1mm) HIGH TEMPERATURE SEALANT SCREWS 28.4A 4.5 GAS INSTALLATION ! WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION.
4.6 EN MOBILE HOME This appliance is certified to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation in a manufactured home or mobile home and must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or, when such a standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.
5.0 FRAMING ! WARNING EN RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME. THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY. DO NOT NOTCH THE FRAMING AROUND THE APPLIANCE STAND-OFFS.
5.1 EN MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Appliance framing: - 6" (152mm) to top - 0" to stand-offs (Rear and sides) Vent pipe*: - 2" (51mm) top - 1" (25mm) sides and bottom Recessed depth: - 7" (178mm) * HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 1" (25mm) at the bottom and sides and 2" (51mm) at the top of the vent pipe in all horizontal runs to combustibles is required. Use firestop spacer W010-1961 (supplied).
MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES INTERIOR BUILT-OUT 7" 178mm OUTSIDE CHASE EN 14 1/2" 368mm 30" 1/ 2" 762 368m mm m 21 1/4" 540mm EXTERIOR CHASE 14 5.2 21 7" 178mm INSIDE CHASE 14 1/2" 368mm PROTRUSION 2" 51mm 4" 102mm 6" 152mm 44 1/4" (1124mm) 2" 51mm 4" 102mm SIDE WALL 34 7/8" (886mm) TM TORCH TM TORCH 11 5/8" (295mm) 7" (178mm) 1 14 1/2" (368mm) FRAMING OPENING DIMENSIONS 2 3 INSTALLATION FINISHING OPENING DIMENSIONS NOTE: Finished opening is smaller than the framed opening.
5.3 NAILING TAB INSTALLATION Attach the 4 nailing tabs supplied to the sides of the outer shell as illustrated using the 8 self-tapping screws included in the manual baggie. EN 5.4 STAND-OFF ASSEMBLY 1 W415-1367 / 12.05.
6.0 FINISHING ! WARNING EN RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED. FACING AND/OR FINISHING MATERIAL MUST NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. 72.1A 6.
B. Remove the template. Depending on the surface and fasteners, drill the appropriate holes. Hold the Torch up, aligning the mounting brackets to the mounting holes. Secure the Torch to the wall using the appropriate fasteners. NOTE: The Torch has been designed to have a 1/2" (13mm) clearance between the rear outer panel and the mounting surface. C. Start the fasteners into each of the six remaining mounting holes.
6.2 SAFETY SCREEN INSTALLATION AND REMOVAL ! WARNING EN GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
6.3 DOOR REMOVAL ! EN WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
6.4 27 FRAME/FRONT INSTALLATION A. B. C. D. Align the two holes in the upper portion of the hinge on the control door to those in the bottom trim bracket, secure using two of the #8 x 1/2" hex head screws supplied. Install the top trim bracket to the firebox using the three #9 - 14 x 1/2" hex head manual screws supplied in the baggie.
6.5 GLASS MEDIA INSTALLATION ! EN WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR. DO NOT PLACE ANY MEDIA (GLASS OR VERMICULITE) IN OR AROUND THE PILOT OPENING.
LK8 LIGHT INSTALLATION (OPTIONAL) Remove the frame from the appliance by removing the 2 black securing screws from the top, and the 2 silver hex head securing screws from the bottom. C. Lay the frame down on its front, being careful not to scratch the finish. D. Starting at the top of the frame, take one light assembly and carefully snap it into place in the hole provided. Repeat for each of the light assemblies. The wires on the top 2 light assemblies will need to be fed in behind the heat shields.
7.0 ELECTRICAL INFORMATION ! EN WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! CONTROL AND VALVE OPERATE WITH 110V. DO NOT USE THE APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. 7.1 HARD WIRING CONNECTION It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired.
8.0 OPERATION ! WARNING EN IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door. When lit for the first time, the fireplace will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
9.0 ADJUSTMENTS EN 9.1 GAS PRESSURE ADJUSTMENT Outlet pressure can be adjusted if not measuring 3.5” W.C. (9mb) (NG) or 10” W.C. (25mb) (LP). 1/8” GAP 1/8 NPT BARB FITTING ELECTRODE A A. Pressure can be checked by removing cap (A) using a 3/16 Allen key and replacing it with a 1/8 NPT barb fitting. B. Place pressure gauge tube over the fitting. C. Pressure can be adjusted by removing cap (B) using a flat screwdriver, and adjusting the nylon plug with the same screw driver.
10.0 MAINTENANCE MAINTENANCE ! WARNING MAINTENANCE EN TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
10.2 ANNUAL MAINTENANCE ! EN WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • • • • • • • • • • • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and firebox.
10.3 DOOR GLASS REPLACEMENT ! WARNING EN DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED. 56.2 Having removed the door, lay on a smooth flat surface, face down.
11.0 EN REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. ! FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE FAILURE TO POSITION THE PARTS ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
REF. NO. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 FOR REPLACEMENTS PARTS REFER TO: "VALVE TRAIN ASSEMBLY" 12 11 10 9 8 SAFETY SCREEN NAPOLEON LOGO DOOR ASSEMBLY DOOR GASKET GLASS MEDIA (BLACK) PORCELAIN PANEL ON / OFF SWITCH W565-0187 W385-0334 W010-1737 W562-0022 W300-0108 W475-0522K W660-0009 14 YES YES YES YES REF. NO.
W415-1367 / 12.05.14 REF. NO. 15 16 17 18 19 20 26 25 24 23 22 VALVE TRAIN ASSEMBLY YES YES YES IGNITOR BURNER ASSEMBLY BURNER ORIFICE #56 (NG) BURNER ORIFICE #69 (LP) BURNER GASKET CONTROL MODULE W357-0006 W100-0104 W455-0085 W455-0086 W290-0125 W190-0026 YES YES STOCKED REF. NO.
REF. NO. 1 27 28 29 1 27 28 29 29 LK8 30 31 ACCESSORIES SAFETY SCREEN (TFK/SS8) CONTROL PANEL ASSY (TFK/SS8) SCREEN RETAINER (X2) (TFK/SS8) LED LIGHT (X4) (TFK/SS8 & LK8) W565-0187 W010-3496 W500-0800 W010-1686 STOCKED REF. NO.
15.0 TROUBLESHOOTING ! EN WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Electrode sparks, burner ignites, electrode continues to spark for complete 7 seconds, burner shuts down.
SYMPTOM No gas to the main burner; switch is on. PROBLEM Switch is defective. TEST SOLUTION - Connect a jumper wire across the wall switch terminals; if main burner lights, replace switch / thermostat. Burner orifice is blocked. - Remove stoppage in orifice. Control valve faulty. - Replace. Faulty valve. - Replace. Burner will not light, ignitor sparks. No gas at the burner. - Check that the manual valve is turned on. Replace the valve. Out of propane gas. - Fill the tank.
16.0 EN WARRANTY NAPOLEON® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fired at a quality test station.
17.0 SERVICE HISTORY EN 43.1 W415-1367 / 12.05.
® Other Napoleon Products Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Fireplaces / Heating & Cooling call: 705-721-1212 • Grills call: 705-726-4278 napoleonproducts.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION FR CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIE CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ VENTILÉ. CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
TABLE DES MATIÈRES 1.0 2.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION 2.1 2.2 2.3 2.4 3.0 FR 4.0 5.0 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 49 49 50 51 ÉVACUATION 52 3.1 3.2 3.4 3.5 3.6 52 53 54 55 56 CLIMAT FROID LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON TERMINAISON HORIZONTALE TERMINAISON VERTICALE INSTALLATION 57 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.
1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Porte, voir la section « ENLÈVEMENT / INSTALLATION DE LA PORTE ». FR Cabinet, voir la section « INSTALLATION DU CABINET ». ÉCRAN D E PROTEC TION Vitre, voir la section « ENLÈVEMENT / INSTALLATION DE LA VITRE ». Contour, voir la section « INSTALLATION DU CONTOUR / FAÇADE ». Plaque d'homologation, voir la section « INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ». W415-1367 / 12.10.
2.0 INTRODUCTION ! • • • FR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
2.1 DIMENSIONS ÉCRAN DE PROTECTION ENTRÉE ÉLECTRIQUE 2.2 ENTRÉE DU GAZ 43 3/4" 1111mm 1 1/4" 32mm 30 11/16" 779mm 37 3/4" 959mm FR 14" 356mm 7" 178mm 3" 76mm DIA. 5" 127mm DIA. 6 3/4" 171mm 1 1/4" 32mm 5 1/2" 140mm 12" 305mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL.
, d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux États-Unis.
PLAQUE D’HOMOLOGATION EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION : LA PLAQUE EST SITUÉE SOUS LE PANNEAU DE CONTRÔLE ET FIXÉE PAR UNE CHAÎNETTE À L’APPAREIL. NE E PAS ENLEVER. 9700539 (WSL) 4001657 (NGZ) IL LO N CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIE CSA 2.22-2014 FOYER À GAZ VENTILÉ. FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, CHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
3.0 ÉVACUATION ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
3.2 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS Pour voir le raccordement des évents à l’appareil, vous devez retirer le déflecteur dans le haut, à l’intérieur de la chambre de combustion. Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
3.3 DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT DE N O Q C F H H A FR M B B J K O G R M G P L Q MIN = 3 pieds (0,9m) INSTALLATION R MAX = 2 x Q RÉELLE R MAX SLHGV (4,6m) CANADA É.-U. A 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. B 12” (304.8mm) Δ 9” (228.6mm)Δ Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent. C 12” (304.8mm)* 12” (304.
3.4 55 TERMINAISON HORIZONTALE MIN MAX S/O 1 1/4" (6,4mm) S/O Nombre de raccordements de 3/5 permis (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison).
3.5 TERMINAISON VERTICALE Nombre de raccordements de 3/5 permis (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison).
4.0 INSTALLATION ! AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
4.2 INSTALLATION HORIZONTALE ! FR AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette configuration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur.
4.3 INSTALLATION VERTICALE Cette configuration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifique dont vous avez besoin. A. B. C.
4.4 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION ! AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. FR DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE COUDE AFIN DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE.
4.4.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE ! AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. A. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, les évents doivent être supportés adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel. SUPPORT DE TOIT B.
4.4.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL A. B. FR Raccordez la gaine flexible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute température W573-0007 (non fourni). Raccordez la gaine flexible extérieure à l’appareil. Fixez et scellez les joints avec le scellant à haute température W573-0002 (non fourni). CHEVAUCHEMENT DE 1 1/2” (38.1mm) SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE VIS 4.
4.6 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifié pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile.
5.0 OSSATURE ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU. FR NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE.
5.
5.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE 7" 178mm ENCEINTE EXTÉRIEURE 14 1/2" 368mm 14 30" 1/2" 762 368m mm m 21 1/4" 540mm FR 7" 178mm ENCEINTE INTÉRIEURE 2" 51mm 4" 102 14 1/2" 368mm PROJECTION MUR 2" 51mm LATÉRAL 4" 102mm 6" 152mm 34 7/8" 886mm 44 1/4" 1124mm TM TORCH TM TORCH 11 5/8" 295mm 7" 178mm 1 14 1/2" 368mm DIMENSIONS DE L’OUVERTURE CHARPENTÉE 2 INSTALLATION 3 DIMENSIONS DE L’OUVERTURE DE FINITION NOTE : L’ouverture de finition est plus petite que l’ouverture charpentée.
5.3 INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION Fixez les quatre supports de fixation fournis sur les côtés du caisson extérieur, tel qu’illustré, à l’aide des huit vis auto-perceuses incluses dans le sac de votre manuel. FR 5.4 ASSEMBLAGE DES ESPACEURS 1 2 W415-1367 / 12.10.
6.0 FINITIONS ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ DE LA DIMENSION SPÉCIFIÉE TEL QU’ILLUSTRÉ. COMME ALTERNATIVE, VOUS POUVEZ UTILISER LE PANNEAU DE GYPSE COMME FINITION POUR VOTRE APPAREIL, VOIR LES ILLUSTRATIONS À SUIVRE.
B. C. D. Enlevez le gabarit. Percez les trous appropriés selon la surface et les attaches. Placez le TORCH sur le mur en alignant les supports avec les trous de montage. Fixez le TORCH au mur en utilisant les attaches appropriées. NOTE : Le TORCH a un dégagement de 1/2" (13mm) entre le panneau extérieur arrière et le mur. Introduisez les attaches dans les six trous de montage qui restent.
6.2 ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION ! AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. FR LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES.
6.3 ENLÈVEMENT DE LA PORTE ! AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES.
6.4 INSTALLATION DU CONTOUR/FAÇADE A. Alignez les deux trous dans la partie supé-rieure de la charnière sur l’assemblage de la porte de contrôle avec ceux dans le support inférieur et fixez à l’aide de deux des vis à tête hexagonale #8 x 1/2" fournies. B. Fixez le support supérieur au caisson de l’appareil à l’aide des trois vis à tête hexagonale #9 - 14 x 1/2" fournies dans le sac du manuel d’instructions du TORCHMD. FR SUPPORT SUPÉRIEUR SUPPORT INFÉRIEUR PORTE DE CONTRÔLE C.
6.5 MISE EN PLACE DES BRAISES VITRIFIÉES ! AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ. Éparpillez soigneusement les braises vitrifiées sur le plateau de manière uniforme.
D. FR E. F. G. H. I. J. K. L. BR C. ATTACHES X5 TR I SW Coupez l’alimentation électrique et en gaz à l’appareil. Retirez le contour de l’appareil en enlevant les deux vis noires du dessus, et les deux vis hexagonales argentées du dessous. Déposez le contour, face vers le bas, en prenant soin de ne pas égratigner le fini. En commençant par le haut du contour, prenez un jeu de lumières et enclenchez-le soigneusement dans le trou prévu à cet effet.
7.0 INFORMATION ÉLECTRIQUE ! AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! LES COMMANDES ET LA SOUPAPE FONCTIONNENT SUR DU COURANT 110 V. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. BRANCHEMENT PAR CÂBLE Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil.
8.0 FONCTIONNEMENT ! AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. FR Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant d’installer la porte. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures.
9.0 RÉGLAGES 9.1 RÉGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ La pression de sortie peut être ajustée si elle RACCORD 1/8 n’est pas à 3,5" de colonne d’eau (9mb) (GN) NPT CANNELÉ NPT BARB 1/8 ou 10,0" de colonne d’eau (25mb) (PL). FITTING ÉLECTRODE A A. 9.2 SONDE La pression peut être vérifiée en retirant le bouchon (A) à l’aide d’une clé Allen 3/16 et en le remplaçant par un raccord cannelé NPT 1/8. B. Placez le tube du manomètre pardessus le raccord. C.
10.0 ENTRETIEN ! FR AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifier chacun des fils avant de les débrancher.
10.2 ENTRETIEN ANNUEL ! AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. • • • • • • • • • • • FR Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué sur une base annuelle.
10.3 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE ! AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. FR USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DEVERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE.
11.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
W415-1367 / 12.10.14 REF. 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 POUR LES PIÉCES DE REMPLACEMENT VOIR "L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE" L’ÉCRAN DE PROTECTION LOGO NAPOLÉON ASSEMBLAGE DE LA PORTE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE BRAISES VITRIFIÉES (NOIR) PANNEAUX EN PORCELAINE COMMUTATEUR «ON/OFF» W385-0334 W010-1737 W562-0022 W300-0108 W475-0522K W660-0009 OUI OUI OUI OUI EN STOCK 14 12 13 REF. 8 9 10 11 W010-1736 W562-0046 W200-0234 W200-0233 W010-1689 W010-1734 W290-0123 PART NO.
REF. 15 16 17 18 19 20 OUI OUI JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA BRÛLEUR MODULE DE CONTRÔLE OUI OUI OUI ALLUMEUR ASSEMBLAGE DE BRÛLEUR INJECTEUR DE VEILLEUSE #56 (GN) INJECTEUR DE VEILLEUSE #69 (PL) W357-0006 EN STOCK DESCRIPTION W100-0104 W455-0085 W455-0086 W290-0125 W190-0026 26 25 24 23 22 REF.
REF. 1 27 28 29 W415-1367 / 12.10.14 28 29 29 LK8 30 31 L’ÉCRAN DE PROTECTION (TFK/SS8) W010-3496 ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE (TFK/SS8) W500-0800 RETENUE DE L’ÉCRAN DE PROTECTION (X2) (TFK/SS8) W010-1686 LUMIÈRE DEL (X4) (TFK/SS8 & LK8) DESCRIPTION W565-0187 31 32 33 30 W707-0006 W750-0187 W475-0604 W475-0603 EN STOCK REF. PART NO.
15.0 85 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE ! AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS.
SYMPTÔME Pas de gaz au brûleur principal; l’interrupteur est à « ON ». PROBLÈME SOLUTIONS L’interrupteur est défectueux. - Reliez un fil de dérivation entre les bornes de l’interrupteur mural; si le brûleur principal s’allume, remplacez l’interrupteur/ thermostat. L’injecteur du brûleur est bloqué. - Enlevez ce qui obstrue. Soupape de contrôle défectueuse. - Remplacez. Soupape défectueuse. - Remplacez. Le brûleur ne s’allume pas, l’allumeur produit des étincelles. Pas de gaz au brûleur.
16.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de qualité.
® Autres produits Napoléon Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.