This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.13 DO NOT DISCARD PG.26 LA200 STOP DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE. PLEASE CONTACT 1-866-820-8686 FOR ASSISTANCE. WE CAN HELP WITH DAMAGED OR MISSING PARTS, ASSEMBLY AND OPERATION QUESTIONS.
EN THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and testfired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual.
EN Cylinder Specification/Gas Hook Up This gas barbecue is certified under Canadian and American National Standards, CSA 1.6-2008 and ANSI ANSI Z21.58a -2008 respectively for outdoor gas grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
Natural Gas Hook-Up This natural gas grill is supplied with a 10ft supply hose (complete with a quick disconnect) designed for natural gas and certified for outdoor use. The gas grill is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. Piping and valves upstream of the quick disconnect are not supplied. The installation must comply with CAN B149.1 Natural Gas and Propane installation code in Canada, or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
Lighting Instructions EN Left Burner Right Burner WARNING! Open lid. Off Position WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Turn on the gas supply valve. Main Tube Burner Lighting 1. Open grill lid. 2. Push and turn any main burner knob slowly to the ’hi’ position. This action will ignite the pilot flame which will in turn light the selected burner. If the pilot lights, continue to push down on the control knob until the burner lights and then release. 3.
Operating The Grill Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheating the grill by operating all main burners in the high position with the lid closed for approximately 10 minutes.
EN Maintenance / Cleaning Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the pre-heating period. Steel wool can be used for stubborn stains. It is normal that stainless grids (if equipped) will discolor permanently from regular usage due to the high temperature of the cooking surface. Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill offer superior heat retention and distribution.
EN or orange flame or cause a fire (flashback) at the air shutter beneath the control panel. To clean the inside of the burner, it must be removed from the gas grill: Remove the screw that attaches the burner to the back wall. Slide the burner back and upwards to remove. Cleaning: Use a flexible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the burner through the gas inlet. Check the burner ports and valve orifices for blockages.
Problem Possible Causes Solution Flames lift away from burner, accompanied by the smell of gas, and possibly difficulties in lighting. Improper air shutter adjustment. Close air shutter slightly according to combustion air adjustment instructions. (This must be done by a qualified gas installer.) Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal vibrations in the regulator and does not affect the performance or safety of the gas grill.
EN KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Solutions Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FR NE PAS JETER LA200 NE PAS RETOURNER PAS À L’ENDROIT DE L’ACHAT. VEUILLEZ CONTACTER LE 1-866-820-8686 POUR DE ’ASSISTANCE.
FR MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
FR Spécifications De La Bonbonne / Branchement Du Gaz Ce gril à gaz est certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6a-2008 et ANSI Z21.58a - 2008 respectivement pour des grils à gaz pour l’extérieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSAB149.1du code d’installation de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 du “National Fuel Gas” aux États-Unis.
Branchement Au Gaz Naturel Ce gril à gaz naturel est équipé d’un boyau d’alimentation de 10 pieds (incluant un système de déconnexion rapide) conçu pour un branchement au gaz naturel et certifié pour une utilisation extérieure. Ce gril à gaz a été conçu pour fonctionner à une pression d’alimentation de 7 pouces de colonne d’eau. Les tuyaux et les soupapes en amont du système de déconnexion rapide ne sont pas fournis L’installation doit être conforme à la norme CAN B149.
Instruction D’allumage FR Brûleur de gauche Brûleur de droite Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont à « off ». Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en gaz. Allumage Du Brûleur Principal 1. Ouvrez le couvercle. 2. Enfoncez et tournez lentement l’un des boutons de contrôle du brûleur principal à la position « hi ». Ceci allumera la veilleuse, qui allumera à son tour le brûleur choisi.
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant une demi-heure.
Instructions D’entretien et de Nettoyage Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Grilles de cuisson et grille de réchaud : Les grilles de cuisson et la grille de réchaud sont plus faciles à nettoyer durant la période de préchauffage en utilisant une brosse en laiton. Une laine d’acier peut être utilisée pour les taches les plus tenaces. Il est normal que les grilles de cuisson en acier inoxydable (s’il y a lieu) décolorent de façon permanente à l’usage en raison des températures élevées de la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT! L’accumulation de graisse peut créer un risque de feu. FR Tiroir d’égouttement : Nettoyez le tiroir d’égouttement fréquemment (à toutes les 4 ou 5 utilisations ou au besoin) afin d’éviter une accumulation de graisse. La graisse et les jus de cuisson tombent dans le tiroir d’égouttement qui se trouve sous la cuve du gril et s’accumulent dans le récipient à graisse jetable qui se situe sous le tiroir d’égouttement.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « high ». Pour le propane - procédure d’allumage incorrecte. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
FR Problème Causes possibles Solutions Le brûleur infrarouge produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un “whoosh”, suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices sont obstrués. Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE 25 Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: FR DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
Caution! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. Getting Started 1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components packed inside.
Fit the skirt pieces together and bend over tabs to secure in place. Monter les pièces ensemble et plier sur les onglets pour fixer en place. www.napoleongrills.
x6 Z570-0027 (1/4”-20 X3/8”) HE T/ UC GA LEF www.napoleongrills.
x9 N570-0042 (10-24 x 3/8”) www.napoleongrills.
x4 N570-0042 (10-24 x 3/8”) x4 N570-0042 (10-24 x 3/8”) www.napoleongrills.
x4 Z570-0027 (1/4”-20 x 3/8”) N640-0001 x1 PROPANE ONLY - To avoid assembly difficulties, prior to mounting the grill head, remove the zip tie holding the regulator up under the control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer required. (Take care when removing the tie not to damage the hose). Ensure the regulator drops behind the beam on the front of the cabinet.
per door. Press the door pivot pins into the holes in the top and bottom of each door as illustrated gently tapping with a hammer. 32 x2 Z570-0027 (1/4”-20 X3/8”) N105-0011 www.napoleongrills.
Push down and engage top pin. Poussez vers le bas et d'engager broches supérieures. 2 1 www.napoleongrills.
Insert (4) 1/4 - 20 x 5/8” screws through the washers into the threaded holes in the side of the base; do not tighten all the way. Slide the assembled side shelf over the screw heads and finish tightening. 34 Insert the shelf pin into the left shelf bracket. Insérer la goupille dans le support de plateau plateau de gauche. Bend shelf open slightly to insert second pin into Pliez plateau légèrement ouverte pour insérer second axe dans le support. bracket. WARNING! Do not over bend. www.napoleongrills.
Open grill lid. Ouvrez le couvercle. Lift Lever Push down and engage top pins to lock shelf in place. Poussez vers le bas et d'engager broches supérieures à verrouiller l 'étagère en place. To disengage shelf, pull up. Pour désengager plateau, tirer vers le haut. www.napoleongrills.
x2 Z570-0027 (1/4”-20 X3/8”) www.napoleongrills.
1 2 www.napoleongrills.
x4 www.napoleongrills.
www.napoleongrills.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (optional) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (optionnelle) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. www.napoleongrills.com Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte.
N640-0001 x1 Propane Only – Proper Hose Connection Propane Seulement - Branchement Adéquat Du Boyau Ensure the regulator drops into the small opening, between the tank heat shield and the right side of the cabinet. Assurez-vous que le régulateur passe dans la petite ouverture, entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le côté droit du cabinet. Clip hose to side panel using hose retainer clip supplied. Fixez le boyau au panneau latéral à l’aide de la clip de retenue fournie.
N640-0001 x1 x1 N105-0002 Natural Gas Only – Proper Hose Connection Gaz Naturel Seulement - Branchement Adéquat Du Boyau WARNING! The installation must be performed by a licensed gas fitter, and all connections must be leak tested before operating the grill. Do not use pipe dope or teflon tape on this connection. Tighten the connection with two wrenches.
Natural Gas Only – Improper Hose Connection Gaz Naturel Seulement - Branchement Inadéquat Du Boyau WARNING – FIRE HAZARD ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE WARNING! Do not route hose underneath drip pan. AVERTISSEMENT! Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement afin de garder. WARNING! Do not route hose over top of rear panel. AVERTISSEMENT! N’acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arrière.
Leak Testing Instructions WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. Warning! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test De Détection De Fuites 45 AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Parts List / Liste Des Pièces Item / Article Part # / N° de pièce Description 1 Z010-0023 base / base x 2 Z475-0011 control panel / panneau de contrôle x 3 Z035-0005 rear cover base / couvercle arrière x 4 Z010-0020P manifold assembly / assemblage du collecteur p Z010-0020N manifold assembly / assemblage du collecteur n 5 Z305-0004 warming rack / grille de réchaud x 6 Z100-0003 main burner / brûleur principal x 7 Z305-0003K cooking grids / grilles de cuisson x 8 Z080-
Parts List / Liste Des Pièces Item / Article Part # / N° de pièce Description 46 N105-0011 door bushing / bagues de porte x 47 N430-0002 magnetic catch / loquet magnétique x 48 N105-0002 bushing 1 1/2" / bague 1.
32 28 37 5 33 43 38 34 17 16 23 37 25 23 25 25 26 37 35 7 30 31 22 57 27 63 23 3 18 34 37 14 29 23 14 30 37 59 7 36 37 15 9 4 18 13 2 15 35 58 35 56 23 1 45 15 15 41 14 15 39 20 71 69 71 6 6 66 50 48 14 10 12 52 14 15 62 23 56 15 23 42 55 54 47 44 42 42 www.napoleongrills.
Notes 49 www.napoleongrills.
Notes www.napoleongrills.
Notes 51 www.napoleongrills.
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par notre brevet d’invention dans les pays États Units, Canada et international.