INSTALLER: LEAvE ThIS mANuAL wITh ThE APPLIANCE. CONSumER: RETAIN ThIS mANuAL FOR FuTuRE REFERENCE. NEvER LEAvE ChILdREN OR OThER AT RISk INdIvIduALS ALONE wITh ThE APPLIANCE. INSTALLATION ANd OPERATING INSTRuCTIONS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.2 No.
EN 1.0 Introduction TABLE OF CONTENTS 1.1 dimensions 1.2 listing approvals 1.3 general instructions 1.4 LABEL LOCATION 2.0 locating appliance 2.1 unpacking and testing appliance 2.2 grounding appliance 3.0 installation 3.1 minimum clearance to combustibles 3.2 MINIMUM MANTEL CLEARANCES 3.3 new construction or renovation 3.4 installing the appliance 3.5 thermostat and thermal sensor installation 3.6 hard-wire installation 3.
1.0 Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • C • • ! WARNING THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury. Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing.
1.1 EN dimensions Heater vents - DO NOT COVER 32 1/4” 10” 32” 29 1/2” 26 1/2” 10 3/4” 30” Rating Plate & Serial Number Power Cord and Thermostat ! 1.2 listing approvals WARNING Heater vents and air openings can not be covered in any circumstances. This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your local dealer.
1.3 general instructions ! WARNING READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO FOLLOW THEM COULD CAUSE AN APPLIANCE MALFUNCTION RESULTING IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL ELECTRIC APPLIANCES HAVE HOT AND ARCING OR SPARKING PARTS INSIDE. DO NOT USE IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE PRESENT. THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE OPTIONAL ACCESSORIES LISTED IN THESE INSTRUCTIONS.
1.4 LABEL LOCATION EN W415- 2166 / A / 06.29.
2.0 locating appliance ! WARNING EN DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS, CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 3 FEET (0.9M) FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE. NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER WATER CONTAINER. WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND MAINTENANCE.
2.2 grounding appliance EN This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles. The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
3.0 installation ! WARNING EN RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER. RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER.
3.1 minimum clearance to combustibles ! EN WARNING This appliance must remain removable from the enclosure. The appliance may be hard wired, but it is recommended that it be plugged into a standard outlet using the supplied power cord. This appliance must not be sealed around the front facing. Appliance vents located on the front and back of this electric appliance cannot, in any way, be covered as it may create a fire hazard. Sides, back, top 3.
3.3 new construction or renovation A. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 0.9 m or 3 feet away from combustible materials such as curtains or drapes, furniture, bedding, paper, etc. B. Place the appliance in selected location to see how it will look in the future. C. Mark the desired location on the floor and store appliance in a safe, dry and dust free location. D. Frame in an opening leaving at least 1/4" (6 mm) around the edge of the appliance.
3.6 hardwire installation ! WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. EN HARDWIRING CONNECTION If it is necessary to hardwire this appliance, a qualified electrician may remove the cord connection, and wire the appliance directly to the house hold wiring. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hardwired.
3.7 WIRING DIAGRAM CEILING LIGHT L1 G N EN W415-2166 / A / 06.29.
4.0 framing EN ! WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME. THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY. DO NOT NOTCH THE FRAMING AROUND THE APPLIANCE STAND-OFFS.
5.0 finishing ! WARNING EN RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED. FACING AND/OR FINISHING MATERIAL MUST NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. 5.1 HEARTH A hearth is NOT necessary but is recommended for aesthetic purposes. 5.
6.0 OPERATIng instructions EN After turning the power switch on, the power indicator is red. First press of the " " button : the heating element is on "HIGH" mode, two groups of heating elements work simultaneously while the power is 1500W, indicator is red. Second press of the button " ": the heating element is on "LOW" mode, one group of heating elements work while the power is 750W, indicator is blue. Third press of the button " ": the heating element is on "TEMP" mode.
6.1 17 OPERATING BY REMOTE CONTROL 1. Plug in the power cord and turn on the power switch. You will hear the buzzer make two beep sounds, indicating that the power is turned on. Press the " " key to start up the appliance. Flame and ember bed LEDs will turn on with the brightness level set to the highest as the default, the heating element will be off and the ceiling light will turn on the color starting to change gradually from bright blue. EN 2.
6.2 EN CRYSTAL EMBER PLACEMENT ! WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. 1. Unscrew the two screws at the bottom of the front plate. FRONT PLATE Front View of Appliance 2. Unhook and lift off the frame of the inner surface and place carefully on a safe work surface. 3. Unscrew the two screws on the ember tray with a screwdriver. 4. Remove the logset and put the crystals in. 5.
6.3 LED / REMOTE RECEIVER / THERMOSTAT REPLACEMENT ! WARNING EN TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. 1. To replace LED lights in the ember bed, flame and/or decorative lights, disconnect the quick connect plug from the control board and replace with a new one. 2.
7.0 replacement parts EN ! WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Contact your dealer for questions concerning prices policiesSAFETY on replacement parts. REPLACE Normally, ONLY all parts ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS ANand INTEGRAL COMPONENT. WITH can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
7.1 21 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM EN NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation. 14 5 4 2 1 6 3 7 13 8 10 11 9 15 12 16 W415-2166 / A / 06.29.
8.0 TROUBLESHOOTING ! EN WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
9.0 warranty NAPOLEON electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified technician before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON.
10.0 service history EN 43.1 W415- 2166 / A / 06.29.
11.0 NOTES 44.
® Other Napoleon Products Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Fireplaces / Heating & Cooling call: 705-721-1212 • Grills call: 705-726-4278 napoleonproducts.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 27 NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES CSA C22.2 No-46 / UL 1278.
EN FR TABLE DES MATIÈRES 1.0 Introduction 2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 1.1 dimensions 1.2 HOMOLOGATIONS 1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1.4 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE 2.1 2.2 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 29 30 30 31 32 33 33 34 3.0 installation 35 4.0 5.0 OSSATURE FINITIONS 40 41 6.0 OPERATIng instructions 42 3.1 minimum clearance to combustibles 3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 3.3 NOUVELLE MAISON ET RÉNOVATION 3.
1.0 Introduction ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles. Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien.
1.1 dimensions Ouvertures de ventilation NE PAS COUVRIR Heater vents - DO NOT COVER EN FR 32 1/4” 10” 32” 29 1/2” 26 1/2” 10 3/4” 30” Plaque Rating Plate & d’homologation Serial et numéro de Number série Power Cord and Thermostat Cordon d’alimentation et thermostat ! WARNING LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS. 1.
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. ! AVERTISSEMENT TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES.
1.4 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE EN FR THERMOSTAT "W385-0423" BOÎTE DE JONCTION W415-2166 / A / 06.29.
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL ! AVERTISSEMENT EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L’APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES, LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DU DEVANT DE L’APPAREIL. NE PLACEZ JAMAIS L’APPAREIL À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
2.2 EN FR MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes.
3.0 installation ! AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CARPETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES.
3.1 minimum clearance to combustibles ! EN WARNING CET APPAREIL DOIT DEMEURER AMOVIBLE DE SON ENCEINTE. CET APPAREIL PEUT ÊTRE CÂBLÉ, MAIS NOUS VOUS CONSEILLONS DE LE BRANCHER DANS UNE PRISE DE COURANT EN UTILISANT LE CORDON D'ALIMENTATION FOURNI. LA FAÇADE AUTOUR DE L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE SCELLÉE. LES OUVERTURES À L'AVANT ET À L'ARRIÈRE DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIVENT PAS ÊTRE BLOQUÉES DE QUELQUE FAÇON, CAR CELA POURRAIT CRÉER UN RISQUE D'INCENDIE. FR 3.
3.3 3.4 3.5 A. NOUVELLE MAISON ET RÉNOVATION Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 0,9 m (3 pi) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc. B. Placez l’appareil à l’endroit choisi pour voir quel sera l’effet dans la pièce. C. Marquez le plancher à l’endroit choisi et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire et sec, loin de la poussière. D.
3.6 BRANCHEMENT PAR CÂBLE ! WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. EN BRANCHEMENT PAR CÂBLE FR S’il s’avère nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien quali é peut retirer le cordon d’alimentation de l'appareil et brancher l’appareil directement au câblage de la maison.
ÉLÉMENT FEU RÉCEPTEUR L1 INTERRUPTEUR LUMIÈRE DU PLAFOND CEILING LIGHT ÉLÉMENT CHAUFFANT LUMIÈRE DEL DE BRAISES G N CAPTEUR DE TEMPÉRATURE INTERRUPTEUR DU CONTRÔLE DE CORDON D'ALIMENTATION BOUTON SI VOUS METTEZ LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE SUR LA MUR, CHOISISSEZ 2 SI VOUS UTILISEZ LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE, CHOISISSEZ 1 3.7 SCHÉMA DE CÂBLAGE 39 FR W415-2166 / A / 06.29.
4.0 OSSATURE EN FR ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU. NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE.
5.0 FINITIONS ! WARNING RISQUE D'INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE OU DE FINITION NE DOIVENT JAMAIS EMPIÉTER SUR L’OUVERTURE DE L’APPAREIL. 5.1 BASE DE PROTECTION 5.
6.0 instructions de fonctionnement EN FR Après avoir allumé la puissance, le voyant d’alimentation est rouge. Premièrement appuyer sur le bouton « » l'élément chauffant est en mode « HAUTE », deux groups d'élements de chaleur fonctionne simultanément tandis que la puissance est 1500W, le voyant d’alimentation est rouge.
6.1 43 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Brancher le cordon d'alimentation et appuyer sur l'interrupteur d'alimentation villez ce qu'il est au position « MARCHE ». Vous entendrez le buzzer faire deux sonne bip, indiquer que l'alimentation est allumé. Appuyer sur le bouton « » pour démarrer l'appareil.
6.2 PLACEMENT de VERRE CONCASSÉ ! EN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE. 1. Retirez les deux vis en bas du plaque frontale. FR 2. Décrocher et soulevez de la cadre de la surface intérieure et la déposer délicatement sur une surface de travail sécuritaire.
6.3 REMPLACEMENT DE THERMOSTAT / TELECOMMANDE / DEL ! AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE. 1. Pour remplacer les ampoules DEL décoratives ou celles du lit de braises ou du jeu de flammes, déFR branchez le raccord rapide du panneau de contrôle et remplacez-les par de nouvelles. 2.
7.0 reCHANGES EN FR ! AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez détaillant pour les Àquestions concernant les prix etUN la COMPOSANT disponibilité ESSENTIEL des piècesDE de ** CECI votre EST UN THERMOCOUPLE ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE rechange. toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
7.1 SCHÉMA DE RECHANGES NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le fairefonctionner. FR 14 5 4 2 1 6 3 7 13 8 10 11 9 15 12 16 W415-2166 / A / 06.29.
8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE ! EN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL. FR SYMPTÔME PROBLÈME ! AVERTISSEMENT SOLUTIONS La luminosité du jeu de flammes est faible ou inexistante. La/les ampoule(s)/lumière(s) DEL sont pas allumés.
9.0 GARANTIE Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
Date Détaillant FR Problèmes particuliers EN Travail effectué 10.0 Nom du technicien Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage. Historique d’entretien Wolf Steel 50 HISTORIQUE D'ENTRETIEN W415-2166 / A / 06.29.16 43.
11.0 NOTES 44.
® Autres produits Napoléon Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.