ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE EN OUTDOOR CHARCOAL GRILL APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON FR PG.13 Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. NL PG.25 DO NOT DISCARD DE NK22CK-L PG.37 ES PG.49 SE PG.61 WARNING Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instruction section of this manual. DANGER Burning charcoal gives off carbon monoxide.
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON EN NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON. We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • Read the entire instruction manual before operating the grill. • Under no circumstance should this grill be modified. • Follow lighting instructions carefully when operating grill. • Do not light charcoal with lid closed. • Do not lean over grill when lighting.
Lighting Instructions EN DIRECT COOKING INDIRECT COOKING Charcoal Usage Grill Diameter Cooking Method Charcoal Recommended 22” (56cm) Direct Cooking 50 22” (56cm) InDirect Cooking 25 per side *(add 8 per side for each additional hour of cooking time) *Charcoal recommendations are approximate, longer cooking times require additional charcoal to be added. As well, colder, windy temperatures will require additional charcoal to reach ideal cooking temperatures. WARNING! Open lid.
Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never add additional starter fluid to the grill. Store the bottle at least, 25 ft (7.6m) away CHARCOAL STARTER from the grill when operating. Charcoal Starter Safe Operating Practices Warning! • For outdoor use only.
EN Charcoal Cooking Guide Charcoal is the traditional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquettes emit infrared energy to the food being cooked, with very little drying effect. Any juices or oils that escape from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The bottom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, tastier steaks, hamburgers and other meats.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base vents fully open. Grill Use: We recommend preheating the grill by operating it with the lid closed for approximately 20 minutes.
EN Maintenance / Cleaning Instructions It is recommended that the ashtray/drippan be emptied out after each use. WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely extinguished prior to removing any part from your grill. WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when cleaning your grill. WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill. WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool.
Troubleshooting Problem Possible Causes Low heat / Low flame. Improper preheating. Excessive flare-ups/ uneven heat. EN Solution Allow charcoal to burn until covered with a light grey ash. (usually 20-25min). Not enough airflow. Open Vents. Low charcoal. Add more charcoal to the charcoal tray. Lid being opened to frequently. Allow food to cook with the lid closed. Every time the lid is removed, the temperature drops. This leads to lower temperatures and longer cooking times.
EN Charcoal Grilling In Review Lighting Your Grill • • • • • • • • Before cooking for the first time, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base vents fully open. This will burn off any lubricants used in the manufacturing process. Fully open the vent on the lid and base each time you light your grill. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install. The grill can be used either with our without the center air deflector.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Solutions Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
Notes EN www.napoleongrills.
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE NE PAS JETER NK22CK-L AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu les instructions d’allumage de ce manuel.
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON FR Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLÉON. Chez Napoléon, notre priorité c’est vous, cher client.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser le gril. Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.
Instruction D’allumage CUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTE FR Utilisation des briquettes Diamètre du gril Méthode de cuisson Briquettes recommandées 22” (56cm) Cuisson directe 50 22” (56cm) Cuisson indirecte 25 par côté * (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque heure de cuisson supplémentaire) * Les recommandations relatives aux briquettes sont approximatives. Un temps de cuisson plus long requiert plus de briquettes.
De l’allume-feu liquide peut être utilisé pour allumer les briquettes, mais n'est pas recommandé. Cela peut être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une fois les briquettes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
FR Guide de Cuisson au Charbon de Bois Le charbon de bois est la méthode traditionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus familier. Les briquettes incandescentes émettent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments.
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Il suffit de faire fonctionner le gril à température élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentation en air de la base et du couvercle complètement ouvertes.
Consignes De Sécurité Après L’utilisation AVERTISSEMENT! propriété. FR Soyez prudent afin de vous protéger et d’éviter d’endommager la • Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentation en air pour éteindre le feu. • Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler. • Ne laissez pas sans surveillance un gril qui contient des charbons ou des cendres. Assurez-vous qu’ils sont complètement éteints avant de les enlever. • Enlevez les charbons restants et la cendre du gril.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solution Faible chaleur / petite flamme. Mauvais préchauffage. Laissez brûler les briquettes jusqu’à ce qu’elles soient légèrement couvertes de cendre grise. Circulation d’air insuffisante. Ouvrez les portes d’alimentation en air. Quantité de briquettes insuffisantes. Ajoutez des briquettes dans le bac à charbon de bois. Le couvercle est ouvert trop souvent. Faites cuire les aliments avec le couvercle fermé.
Aperçu de la cuisson au charbon de bois Allumage de votre gril • FR • • • • • • • Avant de procéder à la première cuisson, nous vous recommandons de faire fonctionner votre gril à température élevée pendant 30 minutes en gardant les portes d’alimentation en air de la base et du couvercle complètement ouvertes. Les lubrifiants utilisés dans le processus de fabrication seront ainsi évaporés.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE 23 Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: FR DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
Notes FR www.napoleongrills.
HANDLEIDING VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD DEZE GRILL MOET ALLEEN BUITENSHUIS GEBRUIKT WORDEN IN EEN GOED GEVENTILEERDE RUIMTE BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATER HOUTSKOOL GRILL VOOR BUITENSHUIS Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. NL NIET WEGGOOIEN NK22CK-L WAARSCHUWING GEVAAR Probeer dit apparaat niet aan te steken zonder de “AANSTEKEN” sectie van deze handleiding te lezen. Brandende houtskool geeft koolmonoxide af.
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN NAPOLEON NAPOLEON producten zijn ontworpen met superieure onderdelen en materialen en zijn gemonteerd door goed opgeleide vaklieden die trots op hun werk zijn. Deze grill is grondig geïnspecteerd door een gekwalificeerde technicus voor het verpakken en verzenden, om ervoor te zorgen dat u, de klant, een kwaliteitsproduct ontvangt dat u verwacht van Napoleon. Wij bij Napoleon zijn gewijd aan u, “onze gewaardeerde klant”.
WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veilige Werkwijzen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lees de volledige handleiding voordat u de grill gebruikt. Onder geen beding mag deze grill worden gemodificeerd. Volg de aansteek instructies zorgvuldig bij het gebruik van grill. Steek de houtskool niet aan wanneer de deksel gesloten is.
Instructies I.V.M. Aansteken DIRECT KOKEN NL INDIRECT KOKEN Gebruik van houtskool Grill Diameter Methode van koken Houtskool Aanbevolen 22” (56cm) Direct koken 50 22” (56cm) Indirect koken 25 per kant *(Voeg 8 per kant toe voor elk bijkomend uur van de kooktijd) *Houtskool aanbevelingen zijn bij benadering, bij langere kooktijden moet extra kool worden toegevoegd. Ook zullen bij koudere, winderige temperaturen extra houtskool nodig hebben om te koken op ideale temperaturen.
Aanmaakvloeistof kan worden gebruikt om de houtskool aan te steken, maar het is niet de voorkeursmethode. Het kan rommelig zijn en een chemische smaak achterlaten op het voedsel wanneer het niet geheel van de grill afbrandt is voor gebruik. Eenmaal aangestoken, voeg nooit meer aanmaakvloeistof toe aan de grill. Bewaar de fles tenminste 25 ft (7,6 m) uit de buurt van de grill tijdens gebruik.
Houtskool kook gids Houtskool is de traditionele manier van koken die we allemaal kennen. De gloeiende kooltjes stralen infrarode energie uit om het voedsel te koken, met een zeer weinig uitdrogend effect. Alle sappen en oliën die ontsnappen uit het voedsel druipt naar beneden op de houtskool en verdampt in rook waardoor het voedsel zijn heerlijke gegrilde smaak krijgt.
Kookinstructies Aansteken voor de eerste keer: Wanneer de grill voorde eerste keer wordt aangestoken geeft deze een lichte geur af. Dit is een normaal tijdelijke staat die wordt veroorzaakt door het “inbranden” van de interne verven en smeermiddelen die worden gebruikt in het productieproces en zal zich niet herhalen. Laat de grill gewoon op hoog staan voor ongeveer 30 minuten met de deksel en de basis ventilatieopeningen volledig open.
Onderhoud / Reinigings Instructies Het is aanbevolen dat de asbak/druippan wordt geleegd na gebruik. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de grill koel is en alle kolen volledig zijn gedoofd voor het verwijderen van een deel van uw grill. WAARSCHUWING! Draag altijd beschermende handschoenen en een veiligheidsbril bij het schoonmaken van uw grill. WAARSCHUWING! Gebruik geen hogedrukreiniger om een deel van de grill schoon te maken.
Oplossing van probleem Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage hitte/laag vuur. Onjuiste voorverwarming. Laat houtskool branden totdat het bedekt is met een licht grijze as. (Meestal 2025min). Niet genoeg luchtstroom. Open ventilatie openingen. Weinig houtskool. Voeg meer houtskool toe aan de houtskool lade. De deksel wordt te vaak geopend. Laat voedsel koken met de deksel dicht. Elke keer als de deksel wordt geopend, daalt de temperatuur.
Houtskool grillen in herhaling Aansteken van uw grill • • • • • NL • • • Vóór het koken voor de eerste keer, raden we aan de grill te laten branden op hoog voor 30 minuten met de ventilatie openingen van de deksel en de basis volledig open. Dit zal alle smeermiddelen verbranden die worden gebruikt in het productieproces. Open de ventilatie opening van de deksel en de basis volledig iedere keer dat u uw grill aansteekt.
HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE 35 Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: NL SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
Notes NL www.napoleongrills.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG UND PFLEGE DIESEN GRILL NUR IM FREIEN AN EINEM GUT BELÜFTETEN ORT VERWENDEN BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUR WEITEREN REFERENZ AUF HOLZKOHLENGRILL FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN Seriennr. XXXXXX000000 Model-Nr. BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN NK22CK-L ACHTUNG Den Grill erst anzünden, nachdem Sie den Abschnitt „Anleitung für das Anzünden“ in diesem Handbuch gelesen haben. GEFAHR Verbrennen von Kohle abgibt Kohlenmonoxid.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAPOLEON ENTSCHIEDEN HABEN NAPOLEON-Produkte werden ausschließlich mit Komponenten und Materialien von höchster Qualität hergestellt, die von unseren geschulten und qualitätsorientierten Technikern montiert werden. Dieser Grill wurde vor Verpackung und Auslieferung gründlich von unserem geschulten Personal geprüft, um sicherzustellen, dass unsere Kunden die hohe Qualität erhalten, die sie von allen Napoleon-Produkten erwarten können.
WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Warn- und Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. Dieser Grill darf unter keinen Umständen baulich verändert oder modifiziert werden.
Zündanleitung DIREKTE GARMETHODE INDIREKTE GARMETHODE Holzkohlenverwendung Grilldurchmesser Garmethode Holzkohle empfohlen 56cm Direktes Garen 50 56cm Indirektes Garen 25 pro Seite *(für jede zusätzliche Stunde Kochzeit 8 pro Seite hinzufügen) DE *Empfehlungen für Holzkohle sind nur Anhaltspunkte, längere Kochzeiten erfordern das Nachlegen von zusätzliche Holzkohle. Bei kaltem oder windigem Wetter ist mehr Holzkohle erforderlich, um optimale Kochtemperaturen zu erreichen.
Sie können flüssigen Grillanzünder verwenden, aber dies ist nicht die empfohlene Methode zum Anzünden von Holzkohle. Flüssiger Grillanzünder kann schwierig in der Handhabung sein und kann zu einem chemischen Geschmack des Grillguts führen, wenn er vor der Speisenzubereitung nicht vollständig abgebrannt wird. Nach dem Anzünden niemals zusätzlichen flüssigen Grillanzünder auf den Grill gießen. Den Behälter mindestens 7,6 m vom Grill entfernt aufbewahren, wenn der Grill in Betrieb ist.
Anweisungen zum Garen mit Holzkohle Holzkohle ist die traditionelle Art des Garens, mit der wir alle vertraut sind. Die glühenden Briketts geben Infrarotenergie an das Grillgut ab, das Grillgut wird hierbei kaum ausgetrocknet. Austretende Fleischsäfte oder Öle tropfen auf die Holzkohle und werden zu dem Rauch verdampft, der Grillgerichten den typischen, köstlichen Grillgeschmack verleiht.
Grillanleitung Erstmaliges Anzünden: Beim ersten Anzünden kommt es zu einer leichten Geruchsbildung. Dies ist ein normaler, vorübergehender Zustand, der durch das „Einbrennen“ der Lacke und Schmiermittel im Gerät hervorgerufen wird, die während des Herstellungsprozesses benötigt werden. Dieser Geruch tritt nach dem Einbrennvorgang nicht mehr auf. Den Grill bei offener Grillhaube und vollständig geöffneten Lüftungsschlitzen für ca. 30 Minuten auf hoher Stufe brennen lassen.
Wartung, Pflege Und Reinigung Der Aschebehälter und die Fett-Auffangschale sollten nach jedem Gebrauch ausgeleert werden. WARNUNG! Vor dem Entfernen oder Abnehmen jeglicher Teile vom Grill muss sichergestellt werden, dass der Grill und alle Kohlen vollständig abgekühlt sind. WARNUNG! Beim Reinigen des Grills sollten stets Handschuhe und eine Schutzbrille getragen werden. WARNUNG! Keinen Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät oder Teile des Grills zu reinigen.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Geringe Hitze / kleine Flamme. Ungenügendes Vorheizen. Holzkohle brennen lassen, bis sie mit einer hellgrauen Ascheschicht überzogen ist. (üblicherweise 20-25 Minuten) Ungenügende Luftzufuhr. Lüftungsschlitze sind offen. Zu wenig Holzkohle. Der Holzkohlenwanne mehr Holzkohle hinzufügen. Haube wird zu oft geöffnet. Speisen bei geschlossener Grillhaube garen lassen. Bei jedem Abnehmen der Grillhaube sinkt die Temperatur.
Übersicht zum Holzkohlengrillen Anzünden des Grills • • • • • • • DE • Vor der ersten Verwendung den Grill bei offener Grillhaube und vollständig geöffneten Lüftungsschlitzen für ca. 30 Minuten auf hoher Stufe brennen lassen. Hierdurch werden alle Schmiermittel abgebrannt, die für den Herstellungsprozesses benötigt werden. Die Lüftungsschlitze in Haube und Grill vollständig öffnen, wenn der Grill angezündet wird.
BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. 47 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundenlösungen setzen, besuchen Sie bitte die Napoleon-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
Notes DE www.napoleongrills.
MANUAL DE ENSAMBLE, USO Y CUIDADO PARRILLA PARA USO EN EXTERIORES Y ESPACIOS BIEN VENTILADOS CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. PARRILLA A CARBÓN PARA EXTERIORES INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO NO SE DESHAGA DE ESTE DOCUMENTO NK22CK-L ES ADVERTENCIA Antes de encender el artefacto, lea la sección de instrucciones de “ENCENDIDO” de este manual. ADVERTENCIA! o la muerte. N415-0350W FEB 29.
GRACIAS POR ELEGIR NAPOLEON Los productos NAPOLEON están diseñados con materiales y componentes de primera calidad. Profesionales capacitados y orgullosos de su trabajo son los responsables de ensamblar los productos. Técnicos calificados inspeccionan cuidadosamente la parrilla antes de empaquetarla y transportarla para que usted, nuestro cliente, reciba el producto de alta calidad que le brinda NAPOLEON. En Napoleon, nos dedicamos a usted, “nuestro valioso cliente”.
ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento • Lea todas las instrucciones del manual antes de utilizar la parrilla. • Nunca modifique esta parrilla. • Siga cuidadosamente las instrucciones de encendido cuando utiliza la parrilla.
Instrucciones de encendido COCCIÓN DIRECTA COCCIÓN INDIRECTA Uso de carbón. Diámetro de la parrilla Método de cocción Cantidad de briquetas recomendada 56cm 56cm Cocción directa Cocción indirecta 50 25 por lado *(Agregue 8 de cada lado para cada hora adicional de tiempo de cocción.) *La cantidad de briquetas recomendada es aproximada. Se recomienda agregar briquetas para tiempos de cocción prolongados.
Puede utilizar líquido combustible para encender el carbón, pero no recomendamos este método. El líquido de encendido es sucio y puede dejar un sabor químico en la comida si no se quema bien antes de cocinar. Una vez encendido el carbón, no agregue líquido combustible a la parrilla. Almacene el recipiente del líquido combustible a 7,6 m de la parrilla mientras esté en funcionamiento.
Manual de cocina al carbón El carbón es la forma tradicional de cocción que conocemos. Las briquetas emiten energía infrarroja a la comida que se está preparando, con poco efecto de secado. Los jugos y aceites que escapan de los alimentos gotean sobre el carbón y se evaporan para darle a la comida ese delicioso sabor de las brasas. Lo más importante es que la parrilla a carbón de Napoleon genera calor abrasador para la cocción de bistecs, hamburguesas y otras carnes más jugosas y sabrosas.
Instrucciones para cocinar Encendido inicial: cuando se enciende por primera vez, la parrilla emite un ligero olor. Este olor es normal y temporario causado por el “quemado” de las pinturas y los lubricantes internos utilizados en el proceso de fabricación. No ocurrirá la próxima vez que encienda la parrilla. Simplemente mantenga la parrilla a fuego alto (HI) durante aproximadamente 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente.
Instrucciones de mantenimiento y limpieza Se recomienda vaciar la bandeja para cenizas/de goteo luego de cada uso. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la parrilla esté completamente fría, y las brasas, apagadas antes de retirar cualquier parte de la parrilla. ADVERTENCIA! Siempre utilice guantes y lentes protectores para limpiar la parrilla. ADVERTENCIA! No utilice agua a presión para limpiar la parrilla. ADVERTENCIA! Para evitar quemaduras, se debe realizar el mantenimiento cuando la parrilla esté fría.
Solución de problemas Problema Causas posibles Solución Fuego / Llama bajos. Precalentamiento inadecuado. Permita que el carbón se queme hasta que quede cubierto de cenizas. (generalmente, 20-25 min) Corriente de aire insuficiente. Abra los orificios de ventilación. Poca cantidad de carbón. Agregue más carbón a la bandeja para carbón. Apertura frecuente de la tapa. Deje que los alimentos se cocinen con la tapa cerrada. Cada vez que retira la tapa, la temperatura desciende.
Resumen de la cocción en parrilla a carbón. Encendido de la parrilla • • • • • • • • ES Antes de cocinar por primera vez, se recomienda mantener la parrilla a fuego alto (HI) durante 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente. De esta manera, se quemará cualquier lubricante utilizado en el proceso de fabricación. Cada vez que encienda la parrilla, abra completamente los orificios de ventilación de la tapa y de la base.
CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garantía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
Notes ES www.napoleongrills.
BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNING DENNA GRILL FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS I ETT VÄLVENTILERAT UTRYMME BEHÅLL DENNA ANVISING FÖR FRAMTIDA BRUK KOLGRILL FÖR UTOMHUSBRUK ANVÄND ETIKETTEN MED SERIENUMMER SOM FINNS PÅ KARTONGEN Serienr. XXXXXX000000 Modellnr. KASTAS EJ NK22CK-L SE VARNING FARA Läs noggrant igenom hela anvisningen innan ni börjar använda grillen. Grillning med kol avger kolmonoxid. Grilla inte med kol/briketter inomhus i garage, tält, fordon eller i annat slutet utrymme.
Tack för att du valde NAPOLEON NAPOLEON produkter är utformade med komponenter och material av högsta kvalitet, fabriksmonterade av vår kunniga personal. Denna grill har inspekteras grundligt av en kvalificerad tekniker innan förpackning och frakt för att du som kund ska få den kvalitetsprodukt du förväntar dig av NAPOLEON. Som kund är du mycket viktig för oss på Napoleon. Det är vårt mål att förse dig med de verktyg som krävs för en oförglömlig grillupplevelse.
VARNING! Om instruktionerna inte efterföljs, kan detta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instruktioner i denna handbok innan grillen används. För din säkerhet • Läs hela bruksanvisningen innan du använder grillen. • Under inga omständigheter får denna grill modifieras. • Följ instruktionerna noga om upptändning innan du börjar använda grillen. • Antänd inte grillkolen med locket stängt. • Luta dig inte över grillen när du tänder.
Instruktioner för tändning DIREKT TILLAGNING INDIREKT TILLAGNING Åtgång grillbriketter Grillens diameter Tillagningsmetod Rekommenderad brikettmängd 22” (56cm) Direkt tillagning 50 22” (56cm) Indirekt tillagning 25 per sida *(lägg till 8 briketter per sida för varje extra timme av tillagning) * Rekommenderade antal briketter är ungefärliga, en längre tillagningstid kräver fler briketter.
Tändvätska kan användas för att tända grillkol, men det är inte den bästa metoden. Det kan vara kladdigt och kan lämna en kemisk smak på maten som inte helt bränns bort före tillagning. Om du använt tändvätska, spruta aldrig på mer efter tändning. Förvara flaskan minst 7,5 m från grillen vid användning. Säkerhetsanvisning för grillkolständare GRILLKOLSTÄNDAREN Varning! • För användning utomhus.
Tillagnings guide för grillning Att grilla med träkol är det traditionella sättet vi känner till. De glödande kolen avger infraröd energi till maten som tillagas med mycket liten uttorkning. All olja eller köttsaft som droppar från maten hamnar på kolen och förångas i rök som ger maten den läckra grillade smaken. Napoleons kolgrill ger värme som tillsluter köttet för saftigare, godare biffar, hamburgare och annat kött. Tillagningstider och tips finns i diagrammet nedan.
Instruktioner för tillagning Första upptändning: Grillen kan avge en svag lukt första gången den används. Detta är normalt då fett och färgresten som används i tillverkningsprocessen bränns av. Bränn ur grillen i ca 30 min på hög värme med locket av och alla ventiler fullt öppna så försvinner denna lukt. Grill användning: Vi rekommenderar att grillen förvärms genom att den eldas med locket stängt i ca 20 min. Kolen är färdiga när de har ett tunt lager grå aska.
Instruktioner för underhåll / rengöring Vi rekommenderar att ask- droppbehållaren töms efter varje användning. VARNING! Se till att grillen är kall och allt kol slocknat innan du hanterar den. VARNING! Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon när du rengör grillen. VARNING! Använd inte högtryckstvätt när du rengör grillen det kan skada den. VARNING! För att undvika risk för brännskador bör underhåll ske endast när grillen är sval. Undvik oskyddad kontakt med heta ytor.
Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Låg värme / Låga flammor Dålig förvärmning Tillåt kolen/briketterna att brinna tills de är täckta av tunn grå aska, (ca 20-25 min.) Otillräckligt med luft Öppna ventilerna För lite kol Fyll på kol/briketter Locket har öppnats för mycket Tillåt maten att tillagas med locket stängt. Varje gång som locket tas bort sjunker temperaturen i grillen. Detta leder till längre tillagningstid. Dålig förvärmning Förvärm grillen med locket stängt I 20-25 min.
Sammanfattning av grillning med kol Upptändning av grillen • Innan du använder grillen första gången rekommenderar vi att du bränner av den i 30 min på hög värme med locket av och alla ventiler fullt öppna. Detta kommer att bränna bort ev fett och färgrester från tillverkningen. • Öppna alla ventiler helt varje gång du tänder upp grillen. • Rengör ask- droppbehållaren efter varje användning och sätt sedan tillbaka den. • Grillen kan användas antingen med eller utan värmefördelningsplåten.
BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI. Beställning av ersättningsdelar Garantiinformation MODELL: INKÖPSDATUM: SERIENUMMER: (Registrera information här för enklare referens) Innan kundlösningar kontaktas, kontrolleras Napoleons webbplats för mer utförliga instruktioner om rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på www.napoleongrills.com. För reservdelar och garantiärenden, kontakta din lokala återförsäljare. Förteckning hittar du på www.napoleongrillar.
Caution! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. Getting Started 1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components packed inside.
Waarschuwing! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld. Aan De Slag 1.
PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del dispositivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemático y sea lo más seguro posible, es característico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén afiladas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente. Antes de empezar 1.
x3 N570-0097 (M3) Ensure slot in the base engages the clip in the air vent as illustrated. Assurez-vous dans la base engage clip dans évent, comme illustré. Maak zeker dat de clip in de luchtwind juist is gekoppeld met de basis zoals afgebeeld. Sicherstellen, dass die wie abgebildet eingerastet ist. Asegúrese de que la ranura en la base activa el clip en el conducto de ventilación, como lo indica la imagen. Se till att urtaget i botten på grillen passar in i clipset i ventildelen, se bild. www.
x4 x4 570-0087 (1/4-20 X 7/8”) Z735-0006 x4 N655-0129P 3/8”(10mm) For ease of installation start all screws before tightening completely. Completely tighten screws after bottom shelf and wheels have been attached. Pour faciliter l’installation, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement. Completely tighten screws after bottom shelf and wheels have been attached. Voor installatiegemak start alle schroeven voor deze volledig in te schroeven.
Insert the bottom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf are to the bottom as illustrated. Insérez la tablette inférieure dans les trous des pattes en s’assurant que les barres transversales à chaque extrémité de la tablette soient orientées vers le bas, comme illustré. Steek de onderste plank in de gaten in de benen en maak zeker dat de dwarsbanken aan weerszijden van de plank aan de onderkant zijn, zoals afgebeeld.
x2 N450-0043 (8mm) x2 N450-0035 (M8) 1/2”(13mm) If necessary the axle cap can be tapped with a rubber mallet. Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het asmoer kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen. Falls erforderlich, kann die Achsemutter mit einem gummihammer nach unten geklopft werden. Si es necesario, el casquillo del eje se puede golpear con un mazo de caucho. Vid behov kan en gummiklubba användas försiktigt. www.napoleongrills.
Completely tighten screws, securing legs to base. Serrez complètement les vis pour fixer les pattes à la base. 3/8”(10mm) Schroef helemaal vast, bevestig de poten aan de basis. Alle Schrauben fest anziehen, um die Beine sicher am Grill zu befestigen. Ajuste completamente los tornillos para asegurar las patas a la base. Dra åt skruvarna för infästningen av benen mot grillbotten. WARNING! Do not over tighten leg screws. ATTENTION! Ne pas trop serrer les vis jambe.
www.napoleongrills.
x2 N570-0114 (1/4”-20) N655-0188 x2 x2 N450-0025 (1/4”-20) 3/8”(10mm) www.napoleongrills.
The lid on your grill can be hung on the base by using one of the two methods illustrated below. Le couvercle de votre gril peut être accroché à la base en utilisant l'une des deux méthodes illustrées ci-dessous. De deksel van uw grill kan worden opgehangen aan de basis met behulp van een van de twee methodes hieronder afgebeeld. Für das Einhängen der Grillhaube im Aufsatz stehen zwei Methoden zur Auswahl (wie unten abgebildet).
Ensure ash/drip pan engages in base as illustrated. Assurez-vous que le récipient à cendres/bac d’égouttement est fixé à la base, comme illustré. Maak zeker dat de as/lekbak juist is gekoppeld met de basis zoals afgebeeld. Sicherstellen, dass Aschenbehälter/Auffangschale wie abgebildet eingerastet ist. Asegúrese de que la bandeja para cenizas/de goteo encaje en la base, como lo indica la imagen. Se till att ask- dropbehållaren passas in korrekt i botten på grillen enligt bild.
Parts List Item Part # Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N010-0864 N585-0105 N655-0188 N685-0010 W450-0005 N335-0056K N080-0262 N450-0025 N305-0078 N500-0043 N305-0077 N570-0115 N010-0865 N010-0673K N570-0087 Z735-0007 N655-0129P N075-0087L N710-0075-BK1HG N570-0082 N735-0003 N075-0086L-1 Z745-0001 N450-0035 N450-0043 N120-0015 N655-0132 N325-0071 N590-0234-BK1SG Z735-0007 N010-0846 N010-0735 N325-0070 N450-0036 N215-0010 N570-0097 N010-0734
24 1 9 4 37 32 17 2 17 6 5 10 14 4 27 11 18 8 24 13 12 18 7 Id 5 34 14 18 8 36 30 18 38 28 15 3 39 Id 35 Id 33 34 32 31 18 32 18 21 3 39 2 16 24 13 20 2 28 8 18 29 17 19 32 17 27 17 25 16 22 28 24 15 23 2 29 17 25 17 26 www.napoleongrills.
Notes www.napoleongrills.
Notes 87 www.napoleongrills.
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par notre brevet www.napoleongrills.