This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.19 DO NOT DISCARD PG.37 PRESTIGE 500 ! ! DANGER IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
EN Napoleon President’s Limited Lifetime Warranty NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
! WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
DIMENSIONS EN P500-3 GRILL GRILL SIZE: 500 SQ.IN (3200 sq.cm) WARMING RACK SIZE: 260 SQ.IN (1680 sq. cm) ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE 64 1/4” (168 cm) 53 3/4" (137cm) - RSIB SHELF FOLDED 41 3/4" (106cm) - NON RSIB SHELVES FOLDED 26 1/4” (67 cm) 50 1/4” (127 cm) 58” (147 cm) -LID OPEN 36 3/4” (94 cm) GRILL HEIGHT www.napoleongrills.com N415-0518 JAN 02.19.indd 4 N415-0518 JAN 02.
General Information This Gas Barbecue is certified under Canadian and American National Standards, CSA 1.6-2015 and ANSI 5 Z21.58-2015 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform according to local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
Cylinder Connection: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
! Leak Testing Instructions WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. Leak testing: This must be done before initial use, annually, and whenever any gas components are replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak Testing Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the off position. Turn gas supply valve on.
Lighting Instructions EN Side Burner Igniter ! Left Burner Right Lights Burner Off Position WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (optional) 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open burner cover. 2. Push and turn any main burner knob slowly to the high position. If the pilot lights, continue to push down on the control knob until the burner lights and then release. 2.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
Rear Burner Use (If Equipped): Remove the warming rack prior to use, the extreme heat will damage the warming rack. Cooking grids should also be removed if they interfere with the rotisserie. The rear burner is designed to be used in conjunction with the rotisserie kit available from your dealer. See the rotisserie kit assembly instructions. EN ! ! To use the counterbalance ‑ remove the rotisserie motor from the gas grill. Place the spit with meat being cooked across the hangers inside the grill.
INFRARED SIDEBURNER EN Infrared Heat Most people don’t realize that the heat source we are most familiar with, our sun, warms the earth using mainly infrared energy. This is a form of electro-magnetic energy with a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum but less than a radio wave. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who dispersed sunlight into its component colors using a prism.
EN Infrared Grilling Chart Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Steak 1 in. (2.54cm) thick High setting 2 min. each side. 4 min. – Rare High setting 2 min. each side then medium setting. 6 min. – Medium When selecting meat for grilling, ask for marbled fat distribution. The fat acts as a natural tenderizer while cooking and keeps it moist and juicy. High setting 2 min. each side then medium setting. 8 min. – Well done High setting 2 min. each side. 4 min.
Cleaning Instructions EN WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. ! ! WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direction of the grain. Over time, stainless steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. 15 CAUTION! Beware of Spiders. ! Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an insect screen on the air shutter, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner but does not entirely eliminate the problem.
EN ! CAUTION! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high temperatures and weathering can cause oxidation to occur on aluminum surfaces. This appears as white spots on the castings.
Problem Possible Causes Solution Burners will not cross light each other. Dirty or corroded cross light brackets. Clean or replace as required. “Paint” appears to be Grease build-up on inside surfaces. peeling inside lid or hood. This is not a defect. The finish on the lid and hood is porcelain, and will not peel. The peeling is caused by hardened grease, which dries into paint-like shards, that flake off. Regular cleaning will prevent this. See cleaning instructions.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased. Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. 19 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FREN NE PAS JETER PRESTIGE 500 ! DANGER ! SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon FR Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité.
! AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques sécuritaires d’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • N415-0518 JAN 02.19 N415-0518 JAN 02.19.indd 21 Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
DIMENSIONS FR P500 GRILLE DIMENSIONS GRILLE: 500 SQ.IN (3205 sq.cm) DIMENSIONS GRILLE DE RÉCHAUD: 260 SQ.IN (1625 sq. cm) TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES 64 1/4” (168 cm) 53 3/4" (137cm) - RSIB TABLETTE PLIEE 41 3/4" (106cm) - NON RSIB TABLETTE PLIEE 26 1/4” (67 cm) 50 1/4” (127 cm) 58” (147 cm) OUVREZ LE COUVERCLE 36 3/4” (94 cm) HAUTEUR GRILLE www.napoleongrills.com N415-0518 JAN 02.19.indd 22 N415-0518 JAN 02.
Information Générale ! ! Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2015 et ANSI Z21.58-2015 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National Fuel Gas » aux États-Unis.
Raccord de La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
! Test de Détection de Fuites AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée ! ARRÊTEZ AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier.
Instruction d’allumage Brûleur de latéral FR Bouton Brûleur de Brûleur de Brûleur de Bruleur Brûleur de d’allumeur gauche gauche centre droite centre d’arriere droite ! ! AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle Position fermée AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal Allumage du brûleur arrière. (si équipé) Allumage du brûleur latéral. (facultatif) 1. Ouvrez le couvercle. 1.
Instructions d’opération Éclairage initial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à « élevé » pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
FR ! ! Utilisation Du Brûleur Arrière (si équipé) : Enlevez la grille-réchaud avant de l’allumer, La chaleur intense pourrait l’endommager. Les grilles de cuisson doivent également être enlevées si elles interfèrent avec l’utilisation de la rôtissoire. Le brûleur arrière est conçu pour être utilisé avec l’ensemble de rôtissoire. Consultez les instructions de montage de l’ensemble rôtissoire pour plus de détails.
Chaleur infrarouge BRÛLEURS INFRAROUGES La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
Aliment Réglage des contrôles Temps de cuisson Conseils pratiques Morceaux de poulet Réglage à « élevé » 2 min chaque côté ensuite réglage de « moyen-bas » à « bas » 20-25 min L’articulation qui retient le pilon à la cuisse doit être coupée au 3/4 à partir du côté sans peau afin de permettre à la viande d’être plus à plat sur la grille de cuisson. Ceci permettra à la viande de cuire de façon plus uniforme et plus rapidement.
Ceci est important pour éviter que de l’humidité pénètre la fonte. Entretien : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’utilisez pas de corps gras salés comme du beurre ou de la margarine. Préchauffez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez le couvercle.
Instructions d’entretien Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L’emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
sortir tous les débris qui se trouvent à l’intérieur du brûleur en le brossant. 33 En raison des débris de cuisson et de la corrosion, les orifices de brûleur peuvent se boucher avec le temps. Utilisez un trombone déplié ou le foret d’entretien d’orifice fourni. Nettoyez les orifices bouchés à l’aide de ce foret inséré dans une petite perceuse sans fil. Les orifices du brûleur peuvent être nettoyés si le brûleur est en place. Toutefois, le nettoyage sera plus facile si le brûleur est retiré du gril.
Guide de dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « élevé ». Pour le propane - procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
Problème Causes possibles Solutions Le régulateur murmure lorsque l’appareil fonctionne. Problème normal par temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz. Les régulateurs émettant un murmure ne seront pas remplacés. Les brûleurs ne s’allument pas les uns aux autres. Supports de pont d’allumage sales ou corrodés. Nettoyez ou remplacez au besoin.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande de pièces de rechange Information sur la garantie MODÈLE : FR DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
! Propane Only – Proper Hose Connection Propane seulement - Branchement adéquat du boyau WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. 1 x N160-0041 WARNING! Clip hose to side panel using hose retainer clip supplied.
1 2 See Lighting Instructions. Voir Instruction D’allumage. ! NOTE! Doors will require adjusting once installed. NOTEZ! Il est requit d’ajuster les portes une fois qu’ils sont installer. The depth of the door leveling screw will adjust the fit of the doors. La profondeur de la vis de mise à niveau de porte ajustera l’ajustement des portes. N415-0518 JAN 02.19 N415-0518 JAN 02.19.indd 39 www.napoleongrills.
! WARNING! The Infrared side burner is supplied with a drip pan which holds only a minimal amount of grease. To prevent grease fires, the pan must be cleaned after each use. AVERTISSEMENT! Le brûleur latéral infrarouge est muni d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation. Cooking Grid Placement: The cooking grid can be placed at two different heights.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions d’assemblage de l’ensemble de rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. N415-0518 JAN 02.19 N415-0518 JAN 02.19.indd 41 www.napoleongrills.
! ! ! WARNING – FIRE HAZARD ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE WARNING! Do not route hose underneath drip pan. AVERTISSEMENT! Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement. WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. www.napoleongrills.com N415-0518 JAN 02.19.
Leak Testing Instructions ! ! STOP WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. WARNING! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test de détection de fuites ! ! AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier.
P500PSS / P500RBPSS/ P500RSIBPSS Parts List / Liste des pièces ITEM PART # DESCRIPTION P500 RB RSIB 1 N475-0359-GY1SG left/right cart enclosure panel / panneau pour chariot gauche/droite x x x 2 N475-0360-GY1SG rear cart enclosure panel / panneau arriére pour chariot x x x 3 N590-0257-GY1SG bottom shelf / tablettes inférieur p p p N590-0258-GY1SG bottom shelf / tablettes inférieur n n n 5 N585-0106-GY1SG heat shield / pare-chaleur x x x 7 N350-0077 battery housing / b
ITEM 42 43 P500PSS / P500RBPSS/ P500RSIBPSS Parts List / Liste des pièces PART # DESCRIPTION P500 RB N010-1086-SER control panel / panneau de contrôle p N010-1087-SER control panel / panneau de contrôle n N010-1088-SER control panel / panneau de contrôle N010-1089-SER control panel / panneau de contrôle N160-0042 clip, control panel wires / fils de paneau du contrôle x N475-0462 control panel / panneau de contrôle x N475-0461 control panel / panneau de contrôle N475-0460 control
P500PSS / P500RBPSS/ P500RSIBPSS Parts List / Liste des pièces ITEM PART # DESCRIPTION P500 RB RSIB 71 W735-0011 3/4” washer / rondelle 3/4” x x x 72 N160-0041 hose retainer clip / clip de retenue de boyau x x x 73 S85001 1-outlet regulator / tuyau de régulateur à 1 sortie p p p S85002 10ft n/g hose w/quick disconnect / tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide n n S85003 10ft n/g hose w/quick disconnect / tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide 74 N555-0025 lighting
ITEM P500PSS / P500RBPSS/ P500RSIBPSS Parts List / Liste des pièces PART # DESCRIPTION P500 RB RSIB 56040 cast iron griddle / plaque fonte de fer ac ac ac 67732 charcoal tray / support à charbon ac ac ac 62007 grease trays foil (5 pieces) / ensemble de 5 récpients à graisse foil ac ac ac x - standard p - propane units only n - natural gas units only ac - accessory www.napoleongrills.com N415-0518 JAN 02.19.
65 106 68 43 41 59 60 105 50 71 36 49 57 46 72 67 58 69 66 31 45 48 42 30 61 99 62 33 100 101 102 84 88 82 34 85 81 78 55 97 28 8 56 91 92 69 13 90 12 87 24 73 98 52 53 74 38 5 2 37 39 40 13 14 26 15 7 1 23 63 79 103 70 96 27 54 51 80 64 28 86 89 95 35 104 94 83 75 29 32 93 76 18 44 47 25 20 1 21 16 9 3 10 22 11 17 N415-0518 JAN 02.19 N415-0518 JAN 02.19.indd 49 www.napoleongrills.
Notes www.napoleongrills.com N415-0518 JAN 02.19.indd 50 N415-0518 JAN 02.
Notes N415-0518 JAN 02.19 N415-0518 JAN 02.19.indd 51 51 www.napoleongrills.
8 1 5 0 5 1 4 N N415-0518 JAN 02.19.