This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.21 DO NOT DISCARD PG.41 PRO665 DANGER IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
Quality System Certified To EN 9001-2008 All NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual.
DIMENSIONS EN PRO665 GRILL 2 2 GRILL SIZE: 665 in (4324 cm ) 2 2 WARMING RACK SIZE: 345 in (2185 cm ) ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE OVERALL WIDTH 76 3/4" 195cm OVERALL DEPTH 25 1/2" 65cm 16 3/4" 43cm OVERALL HEIGHT 51" 130cm (56" [142cm] - LID OPEN) 36 1/2" 93cm www.napoleongrills.
General Information This Gas Barbecue Is Certified Under Canadian And American National Standards, CSA 1.6b-2012 and ANSI Z21.58b-2012respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
EN Cylinder Connection: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
Electrical Precautions WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. • To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Lighting Instructions EN Smoker Burner Side Burner Smoker Tray Light Igniter Left Burner Left Centre Rear Burner Burner Centre Burner Right Centre Burner Right Burner WARNING! Open lid Off Position WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Burner Lighting Smoker Burner Lighting Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (if equipped) 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open burner cover.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
EN Rear Burner Use (If Equipped): Remove the warming rack prior to use, the extreme heat will damage the warming rack. Cooking grids should also be removed if they interfere with the rotisserie. The rear burner is designed to be used in conjunction with the rotisserie kit available from your dealer. See the rotisserie kit assembly instructions. To use the counterbalance - remove the rotisserie motor from the gas grill. Place the spit with meat being cooked across the hangers inside the grill.
• Keep the lid closed when the side burner is not in use. • After cooking operate the burner on high for 5 minutes, to burn off any drippings and debris. Damage caused by failure to follow these steps is not covered by your grill warranty. 11 Infrared Heat Most people don’t realize that the heat source we are most familiar with, our sun, warms the earth using mainly infrared energy.
Infrared Grilling Chart EN Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Steak 1 in. (2.54cm) thick High setting 2 min. each side. 4 min. – Rare High setting 2 min. each side then medium setting. 6 min. – Medium High setting 2 min. each side then medium setting. 8 min. – Well done When selecting meat for grilling, ask for marbled fat distribution. The fat acts as a natural tenderizer while cooking and keeps it moist and juicy. High setting 2 min. each side. 4 min.
Cleaning Instructions Warning! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. Warning! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
EN Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. 15 CAUTION! Beware of Spiders. Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an insect screen on the air shutter, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner but does not entirely eliminate the problem.
EN WARNING! The Infrared side burner is supplied with a drip pan which holds only a minimal amount of grease. To prevent grease fires, the pan must be cleaned after each use. WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water.
Troubleshooting EN Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code.
EN Problem Possible Causes Solution Infrared burner (if equipped) flashes back (during operation the burner abruptly makes a loud “whoosh” sound, followed by a continuous blow-torch type sound and grows dim.) Ceramic tiles overloaded with grease drippings and build-up. Ports are clogged. Turn burner off and allow to cool for at least two minutes. Relight burner and burn on high for at least five minutes or until the ceramic tiles are evenly glowing red.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. 19 Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Solutions Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
Notes EN www.napoleongrills.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FR NE PAS JETER PRO665 DANGER SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
Système de qualité certifiè 9001-2008 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
DIMENSIONS PRO665 GRILL 2 2 DIMENSIONS GRILLE: 665 in (4324 cm ) 2 2 DIMENSIONS GRILLE DE RÉCHAUD: 345 in (2185 cm ) TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES FR 76 3/4" 195cm 25 1/2" 65cm 16 3/4" 43cm 51" 130cm (56" [142cm] - OUVREZ LE COUVERCLE) 36 1/2" 93cm www.napoleongrills.
Information Générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6b-2012 et AINSI Z21.58b-2012respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du “National Fuel Gas” aux États-Unis.
Raccord de La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Précautions électriques AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. • Débranchez le cordon de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer un nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des composants.
Instruction D’allumage Brûleur de fumaison Brûleur de latéral FR Fumaison plateau Lumières Bouton d’allumeur Brûleur de Brûleur de Bruleur Brûleur de Brûleur de Brûleur de droite gauche gauche centre d’arriere centre droite centre AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle Fermez AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement.
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
FR Utilisation Du Brûleur Arrière: (si équipé) Enlevez la grille-réchaud avant de l’allumer, La chaleur intense pourrait l’endommager. Les grilles de cuisson doivent également être enlevées si elles interfèrent avec l’utilisation de la rôtissoire. Le brûleur arrière est conçu pour être utilisé avec l’ensemble de rôtissoire. Consultez les instructions de montage de l’ensemble rôtissoire pour plus de détails. Pour placer le contre-poids au bon endroit enlevez le moteur de la rôtissoire de son support.
• • Gardez le couvercle fermé lorsque le brûleur latéral n'est pas en usage. Après la cuisson fonctionner le brûleur à puissance maximale pendant 5 minutes, afin de brûler toute la graisse et les débris. Les dommages causés par le non respect de ces étapes ne sont pas couverts par la garantie du gril. Chaleur Infrarouge La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge.
Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage Des Contrôles Temps De Cuisson Conseils Pratiques Steak 1” (2.54cm) d’épaisseur Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Réglage à “high” 2 min chaque côté ensuite réglage à “medium” 6 min - À point Réglage à “high” 2 min chaque côté ensuite réglage à “medium” 8 min - Bien cuit Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée.
Nettoyage 33 AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous l'entretien votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Instructions D’entretien Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Brûleur Tube: Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. attention! Aux Araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
Écrans de rechange N565-0002 FR AVERTISSEMENT! Le brûleur latéral infrarouge est muni d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation. AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualifié.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à “high”. Pour le propane - procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
FR Problème Causes possibles La peinture semble peler à l’intérieur du couvercle. Accumulation de graisse sur les surfaces Ceci n’est pas un défaut. Le fini du couvercle internes. est en acier inoxydable et porcelainisé et ne pèlera pas. Le pelage est causé par la graisse qui durci et sèche comme des éclats de peinture qui pèlent. Un nettoyage régulier préviendra ce problème. Consultez les instructions de nettoyage.
Problème Causes possibles Solutions L’allumeur électronique ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation (d’une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre fonctionnelle) dans le boîtier électrique à l’arrière du gril. Branchez le cordon du transformateur dans le boîtier électrique. Un fusible est brûlé. Remplacez le fusible sur la ligne de sortie du transformateur. Le transformateur est défectueux.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: FR DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
Caution! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
Cooking Grid Placement: The cooking grid can be placed at two different heights. The lower height is for use with pots or pans. The higher position is to be used when searing meats. Ensure the burner is off and the grid is cool to the touch before changing between the two heights. The grid must be at the lower height in order to close the lid. Installation de la grille de caisson: La grille de cuisson être installée à deux niveaux différents.
The cabinet doors have been aligned at the factory but hinge adjustment may be necessary if the grill has been moved or is sitting on uneven ground. For easy hinge adjustment follow the illustrations outlined below. Les portes du cabinet ont été alignées en usine, mais il est possible qu’un ajustement des charnières soit nécessaire dans le cas d’un gril qui aurait été déplacé ou qui aurait été déposé sur une surface inégale.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. www.napoleongrills.
Providing Power To Your Grill CAUTION! To ensure protection against electric shock, use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor gas cooking appliance. To provide power to your grill, plug a grounded electrical cord into the electrical box installed in the rear panel of your grill as shown. • Ensure the cord is approved and marked for OUTDOOR USE. • Do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Keep electrical cords out of pathways.
www.napoleongrills.com RECEPTACLE PRISE LECTRIQUE 12V AC FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE GROUND WIRE FIL MISE À TERRR C17 C18 C9 C11 1.5V DC C2 C3 C10 LED CABINET LIGHTS LUMIÈRES L.E.D.
Propane Only – Proper Hose Connection Propane Seulement - Branchement Adéquat Du Boyau WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Leak Testing Instructions WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. Warning! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test De Détection De Fuites 49 AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée ARRÊTEZ AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier.
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description 665 1 N010-0919-GY1SG bottom shelf / tablettes inférieur x 2 N130-0014 caster, locking / roulette à rotation x 3 N735-0003 1/4” lockwasher / rondelle à ressort 1/4” x 4 N570-0082 1/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8” x 5 N015-0008 axle / essieu x 6 N745-0007 wheel / roue x 7 N450-0023 axle cap / enjoliveur x 8 N010-0613 wheel hub cap / couverture de roue x 9 N475-0427-GY1SG left-right panel / panneau gauche-dr
Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description 665 47 N590-0189 cutting board / conseil de découpage x 48 N335-0048-M02 side shelf lid / couvercle de tablette latérale x 49 N485-0021 push pin / clavette à pression x 50 N555-0084 side burner pivot rod / tige pivot de brûleur latéral x 51 N120-0034-GY0TX side shelf end cap, right / embout en de le tablette latéral, droite x 52 N010-0875 stainless steel side shelf right / tablette latérale en acier inoxydable droite x 53
39 58 59 36 11 11 72 45 27 20 33 38 27 79 78 28 31 15 13 9 18 38 14 10 32 12 28 10 17 14 26 35 30 19 18 34 25 9 43 44 75 19 1 37 37 42 16 76 77 73 41 35 2 5 29 3 4 6 8 36 48 71 69 54 61 68 63 64 59 60 40 46 55 56 57 75 24 21 51 54 53 22 www.napoleongrills.
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 665 101 N010-0791 base / cuve x 102 N570-0087 1/4-20 x 7/8" screw / vis 1/4-20 x 7/8" x 103 N570-0038 1/4-20 x 1/2" screw / vis 1/4-20 x 1/2" x 104 N100-0048 main burner / brûleur principal x 105 N100-0049 smoker burner / brûleur fumaison x 106 N080-0320 cross light bracket / support pour l'allumage croisé du brûleur principal x 107 N080-0321 cross light bracket small / support pour l'allumage croisé du brûleur principal
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 665 142 N380-0025-BK burner control knob small black / bouton de contrôle petite noir x 143 N051-0010 smoker tube bezel / brûleur fumaison monture de bouton x 144 N570-0022 screw, 8-32 x 3/8" / vis 8-32 x 3/8" x 145 N051-0012 control knob bezel small / monture de bouton de commande petite x 146 N010-0800 smoker tube / tube de fumeur x 147 N720-0053 rear burner supply tube / brûleur arriére approvisionment x 148 N350-0069
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 665 185 N010-0788 drip pan / tiroir d'egouttement x 186 187 N010-0790-SS assembly lid - stainless steel / ensemble du - acier inoxydable x N010-0790-BK assembly lid - black / ensemble du - noir sp N010-0886 igniter wire assembly / ensemble fil allumeur x 188 N750-0044 power wire harness / harnais de électricité x 189 N750-0045 right light wire harness / harnais de lumière x 190 N750-0038 smoke burner ignition wire / brûleu
184 182 192 186 162 156 164 193 168 194 159 169 168 158 163 183 160 150 166 148 149 151 154 165 157 111 114 161 153 112 108 152 106 107 103 101 122 105 122 121 119 117 167 190 155 116 118 123 123 135 140 139 188 141 126 142 136 144 143 138 131 145 137 133 71 124 127 128 132 191 186 170 176 102 171 180 177 179 www.napoleongrills.
Notes 57 www.napoleongrills.
Notes www.napoleongrills.
Notes 59 www.napoleongrills.
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par notre brevet d’invention dans les pays États Units, Canada et international.