This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.21 DO NOT DISCARD PG.40 PRO665-3 ! ! DANGER IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
EN Napoleon President’s Limited Lifetime Warranty NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
! WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
www.napoleongrills.com OVERALL WIDTH 76 3/4" 195cm OVERALL HEIGHT 51" 130cm (56" [142cm] - LID OPEN) 36 1/2" 93cm 16 3/4" 43cm 2 2 36 1/2" 93cm (GRILL HEIGHT) OVERALL DEPTH 25 1/2" 65cm ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE GRILL SIZE: 665 in (4324 cm ) 2 2 WARMING RACK SIZE: 345 in (2185 cm ) wyv]]\TZGnypss 4 DIMENSIONS EN N415-0526 Nov 22.
General Information ! This Gas Barbecue is certified under Canadian and American National Standards, CSA 1.6-2015 and ANSI Z21.58-2015 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform according to local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. If this grill is to be connected directly to a house propane gas supply line, follow the instructions for the natural gas hook-up. Ensure that the supply pressure is 11 inches water column. EN Natural Gas Hook-Up: These connections must be made by a licensed gas fitter.
Electrical Precautions WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or ! death. • • • • • • • • • ! ! STOP To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
Lighting Instructions EN Smoker Burner Side Burner Smoker Tray Light Igniter Left Burner ! Left Centre Rear Burner Burner Centre Burner Right Centre Burner Right Burner WARNING! Open lid Off Position WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. ! Main Burner Lighting Smoker Burner Lighting Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (if equipped) 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1.
Cooking Instructions ! Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
Rear Burner Use (If Equipped): Remove the warming rack prior to use, the extreme heat will damage the warming rack. Cooking grids should also be removed if they interfere with the rotisserie. The rear burner is designed to be used in conjunction with the rotisserie kit available from your dealer. See the rotisserie kit assembly instructions. EN ! ! To use the counterbalance ‑ remove the rotisserie motor from the gas grill. Place the spit with meat being cooked across the hangers inside the grill.
• Keep the lid closed when the side burner is not in use. • After cooking operate the burner on high for 5 minutes, to burn off any drippings and debris. Damage caused by failure to follow these steps is not covered by your grill warranty. Infrared Heat Most people don’t realize that the heat source we are most familiar with, our sun, warms the earth using mainly infrared energy.
EN Infrared Grilling Chart Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Steak 1 in. (2.54cm) thick High setting 2 min. each side. 4 min. – Rare High setting 2 min. each side then medium setting. 6 min. – Medium High setting 2 min. each side then medium setting. 8 min. – Well done When selecting meat for grilling, ask for marbled fat distribution. The fat acts as a natural tenderizer while cooking and keeps it moist and juicy. High setting 2 min. each side. 4 min.
Cleaning Instructions WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. ! ! WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. 15 CAUTION! Beware of Spiders. Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an insect screen on the air shutter, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner but does not entirely eliminate the problem.
EN ! ! ! WARNING! The Infrared side burner is supplied with a drip pan which holds only a minimal amount of grease. To prevent grease fires, the pan must be cleaned after each use. CAUTION! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water.
Troubleshooting EN Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. For both gases - improper preheating.
EN Problem Possible Causes Solution Infrared burner (if equipped) flashes back (during operation the burner abruptly makes a loud “whoosh” sound, followed by a continuous blow-torch type sound and grows dim.) Ceramic tiles overloaded with grease drippings and build-up. Ports are clogged. Turn burner off and allow to cool for at least two minutes. Relight burner and burn on high for at least five minutes or until the ceramic tiles are evenly glowing red.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. 19 Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased. Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
Notes EN www.napoleongrills.com N415-0526 Nov 22.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FR NE PAS JETER PRO665-3 ! ! DANGER SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon FR Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité.
! AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques sécuritaires d’utilisation • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
76 3/4" 195cm www.napoleongrills.com 51" 130cm (56" [142cm] - OUVREZ LE COUVERCLE) 36 1/2" 93cm 16 3/4" 43cm 2 2 FR 36 1/2" 93cm 25 1/2" 65cm DIMENSIONS GRILLE: 665 in (4324 cm ) 2 2 DIMENSIONS GRILLE DE RÉCHAUD: 345 in (2185 cm ) TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES wyv]]\TZGnypss 24 DIMENSIONS N415-0526 Nov 22.
Information générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2015 et ANSI Z21.58-2015 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National Fuel Gas » aux États-Unis.
Raccord de La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Précautions électriques AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. ! • • • • • • • • • ! Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez le cordon de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer un nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des composants.
Instruction d’allumage Brûleur de fumaison Brûleur de latéral FR Fumaison plateau Lumières Bouton d’allumeur Brûleur de Brûleur de Bruleur Brûleur de Brûleur de Brûleur de droite gauche gauche centre d’arriere centre droite centre ! ! AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle Fermez AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement.
Instructions d’opération ! Éclairage initial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à « élevé » pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
FR ! Utilisation du brûleur arrière (si équipé) : Enlevez la grille-réchaud avant de l’allumer, La chaleur intense pourrait l’endommager. Les grilles de cuisson doivent également être enlevées si elles interfèrent avec l’utilisation de la rôtissoire. Le brûleur arrière est conçu pour être utilisé avec l’ensemble de rôtissoire. Consultez les instructions de montage de l’ensemble rôtissoire pour plus de détails. Pour placer le contrepoids au bon endroit enlevez le moteur de la rôtissoire de son support.
• Empêchez tout contact direct de l’eau avec votre brûleur en céramique. • Ne laissez pas d’objets durs cogner le brûleur infrarouge. • Empêchez tout contact de l’eau froide (pluie, arroseur, boyau, etc.) avec les brûleurs en céramique lorsqu’ils sont chauds. Une grande différence de température peut causer des fissures dans la tuile de céramique. • Gardez le couvercle fermé lorsque le brûleur latéral n’est pas en usage.
Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage des contrôles Temps de cuisson Conseils pratiques Steak 1 po (2,54 cm) d’épaisseur Réglage à « élevé » 2 min chaque côté 4 min - Saignant Réglage à « élevé » 2 min chaque côté ensuite réglage à « moyen » 6 min - À point Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira comme un élément attendrissant durant la cuisson et gardera la viande plus juteuse.
Nettoyage 33 AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous faites l’entretien de votre gril. ! AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Instructions d’entretien Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Brûleur tubulaire : Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombone déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. ATTENTION! Aux araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
Écrans de rechange N565-0002 FR ! ! ! AVERTISSEMENT! Le brûleur latéral infrarouge est muni d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation. AVERTISSEMENT! Boyau : Vérifiez l’usure, les coupures, les craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à “high”. Pour le propane - procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
FR Problème Causes possibles Solutions Le brûleur infrarouge (si équipé) produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un “whoosh”, suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices sont obstrués. Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande de pièces de rechange Information sur la garantie MODÈLE : FR DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
Cooking Grid Placement: The cooking grid can be placed at two different heights. The lower height is for use with pots or pans. The higher position is to be used when searing meats. Ensure the burner is off and the grid is cool to the touch before changing between the two heights. The grid must be at the lower height in order to close the lid. Installation de la grille de caisson: La grille de cuisson être installée à deux niveaux différents.
The cabinet doors have been aligned at the factory but hinge adjustment may be necessary if the grill has been moved or is sitting on uneven ground. For easy hinge adjustment follow the illustrations outlined below. Les portes du cabinet ont été alignées en usine, mais il est possible qu’un ajustement des charnières soit nécessaire dans le cas d’un gril qui aurait été déplacé ou qui aurait été déposé sur une surface inégale.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions d’assemblage de l’ensemble de rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. N415-0526 Nov 22.18 www.napoleongrills.
! ! Providing Power To Your Grill CAUTION! To ensure protection against electric shock, use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor gas cooking appliance. To provide power to your grill, plug a grounded electrical cord into the electrical box installed in the rear panel of your grill as shown. • Ensure the cord is approved and marked for OUTDOOR USE. • Do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Keep electrical cords out of pathways.
N415-0526 Nov 22.18 I LIGHT SWITCH • WHEN THE MOTION SENSOR IS ON THE KNOB LIGHTS WILL SHUT OFF AFTER 15 MINS OF INACTIVITY. • IN ALL MODES, THE HOOD AND CABINET LIGHTS WILL TURN OFF AFTER 2 HOURS. AUTO SHUT OFF • PRESS AND HOLD THE LIGHT SWITCH TO TOGGLE BETWEEN COLOURS (BLUE, WHITE, GREEN) • GREEN IS THE COLOUR SPECTRUM MODE. • RELEASE THE LIGHT SWITCH TO SET THE MODE. • WHEN SET TO GREEN, THE KNOB LIGHTS WILL SLOWLY CYCLE THROUGH THE COLOUR SPECTRUM.
www.napoleongrills.com SWITCH - IGNITION / COMMUTATEUR - ALLUMAGE - 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA RESERVED / RÉSERVÉ SWITCHES-KNOBS / COMMUTATEURS BOUTONS LIGHTS / LUMIÈRES POWER / PUISSANCE FUSE / FUSIBLE - 4 A HALOGEN LAMP / LUMIÈRE HALOGÈNE - 12VAC, 10W SWITCH - LIGHTS / COMMUTATEUR - LUMIÈRES - 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA KNOB LIGHT / LUMIÈRES DES BOUTONS (x8) - 12VDC, 0.4~1.
Propane Only – Proper Hose Connection Propane seulement - Branchement adéquat du boyau ! WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Leak Testing Instructions ! ! STOP WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. WARNING! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test de détection de fuites AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. ! AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
PRO665-3 Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description 1 N520-0037 warming rack / grille-rechaud x 2 N305-0085 cooking grids large / grille de cuisson grande x 3 N305-0092 cooking grids small / grille de cuisson petite x 4 N080-0320 cross light bracket / support pour l’allumage croisé du brûleur principal x 5 N080-0321 cross light bracket small / support pour l’allumage croisé du brûleur principal petite x 6 N100-0049 smoker burner / brûleur fumaison x 7 N010-0966 d
PRO665-3 Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description 44 N475-0341-GY1SG panel inner cabinet / panneau interne x 45 N475-0427-GY1SG left-right panel / panneau gauche-droite x 46 N105-0012 1.5 “ snap bushing / 1.
PRO665-3 Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description 86 N010-1163-SER infrared side burner shelf assembly / ensemble du tablette brûleur infrarouge x 87 N335-0098-M02 side burner lid / couvercle de brûleur latéral x 88 N485-0021 push pin / clavette à pression x 89 N555-0091 side burner pivot rod / tige pivot de brûleur latéral x 90 S83012 side burner grate / grille de brûleur latéral x 91 N570-0042 10-24 x 3/8” screw / vis 10-24 x 3/8” x 92 N240-0026 side burner e
PRO665-3 Parts List / Liste des pièces Item Part # Description 130 N051-0010 smoker tube bezel / brûleur fumaison monture de bouton x 131 N010-0800 smoker tube / tube de fumeur x 132 N010-1164-SER side shelf assembly / ensemble du tablette, droite x 133 N590-0189 cutting board / conseil de découpage x 134 N185-0003 ice bucket / seau de glace x 135 N010-0992 stainless steel side shelf right / tablette latérale en acier inoxydable droite x 136 N385-0144 prestige logo / logo pr
www.napoleongrills.com 62 2 59 60 63 64 46 65 66 58 61 67 68 1 7 143 69 8 9 57 55 42 41 40 56 43 39 38 53 37 36 42 52 10 54 44 26 4 45 18 50 30 11 12 5 33 51 46 27 20 19 49 34 25 17 28 21 16 22 6 48 31 15 14 13 35 24 23 47 32 29 54 PRO665-3 N415-0526 Nov 22.
70 75 79 80 81 71 73 82 74 76 81 72 78 55 77 85 84 83 104 86 122 87 105 106 88 107 121 90 120 89 91 92 108 110 109 111 93 95 98 75 96 119 97 144 116 118 117 115 103 99 113 112 114 18 100 101 67 102 15 55 64 127 128 129 132 123 124 131 130 126 125 142 140 141 31 133 134 135 138 139 136 N415-0526 Nov 22.18 137 www.napoleongrills.
N415-0526