This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.21 DO NOT DISCARD PG.41 PRO825 WARNING DANGER IF YOU SMELL GAS: Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instructions section of this manual. • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid.
EN Napoleon President’s Limited Lifetime Warranty NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
DIMENSIONS EN PRO825 GRILL GRILL SIZE: 2 2 500 in (3265 cm ) 2 2 325 in (2160 cm ) 2 2 WARMING RACK SIZE: 255 in (1635 cm ) 2 2 165 in (1080 cm ) ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE OVERALL WIDTH 94 1/4" 239cm OVERALL DEPTH 25 1/4" 64cm 17" 43cm OVERALL HEIGHT 51" 130cm (56" [145cm] - LID OPEN) GRILL HEIGHT 36 1/2" 93cm 36" 91cm www.napoleongrills.com N415-0425 OCT 23.
General Information This Gas Barbecue Is Certified Under Canadian And American National Standards, CSA 1.6-2015 and ANSI Z21.58-2015 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
EN Cylinder Connection: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
Electrical Precautions WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. • • • • • • • • • To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Lighting Instructions EN Smoker Burner Igniter Light Left Tube Burner Rear Right Smoker Right Left Burner Centre Centre Tray Tube Tube Burner Tube Burner Burner Left Warming Right Infra Burner Infra Red Red Burner Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Burner Lighting Smoker Burner Lighting Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (if equipped) 1. Open grill lid. 1.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
EN Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheating the grill by operating all main burners in the high position with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods of time (fish, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher, more even temperatures that can reduce cooking time and cook meat more evenly.
Flame Side Burner Use (if equipped): The side burner can be used like any stove top burner, for gravies, soups etc. For best performance, the gas grill should be located with the side burner protected from the wind. WARNING! Never grill food directly on the side burner grate. pans only. It is designed for use with pots and WARNING! Do not close the side burner lid while it is operating or hot. WARNING! Do not use side burner to deep fry foods as cooking with oil can create a dangerous situation.
EN Infrared Grilling Chart Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Steak 1 in. (2.54cm) thick High setting 2 min. each side. 4 min. – Rare High setting 2 min. each side then medium setting. 6 min. – Medium High setting 2 min. each side then medium setting. 8 min. – Well done When selecting meat for grilling, ask for marbled fat distribution. The fat acts as a natural tenderizer while cooking and keeps it moist and juicy. High setting 2 min. each side. 4 min.
Cleaning Instructions WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
EN Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. 15 EN CAUTION! Beware of Spiders. Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an insect screen on the air shutter, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner but does not entirely eliminate the problem.
EN WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high temperatures and weathering can cause oxidation to occur on aluminum surfaces. This appears as white spots on the castings.
Troubleshooting Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. Preheat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes.
EN Problem Possible Causes Solution Infrared burner (if equipped) flashes back (during operation the burner abruptly makes a loud “whoosh” sound, followed by a continuous blow-torch type sound and grows dim.) Ceramic tiles overloaded with grease drippings and build-up. Ports are clogged. Turn burner off and allow to cool for at least two minutes. Relight burner and burn on high for at least five minutes or until the ceramic tiles are evenly glowing red.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Solutions Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
Notes EN www.napoleongrills.com N415-0425 OCT 23.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FR NE PAS JETER PRO825 DANGER AVERTISSEMENT SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon FR Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
DIMENSIONS PRO825 GRILL 2 2 500 in (3265 cm ) 2 2 325 in (2160 cm ) 2 2 DIMENSIONS GRILLE DE RÉCHAUD: 255 in (1635 cm ) 2 2 165 in (1080 cm ) TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES DIMENSIONS GRILLE: FR 94 1/4" 239cm 25 1/4" 64cm 17" 43cm 51" 130cm (56" [145cm] - OUVREZ LE COUVERCLE) 36 1/2" 93cm 36" 91cm www.napoleongrills.com N415-0425 OCT 23.
Information Générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2015 et AINSI Z21.58-2015 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du “National Fuel Gas” aux États-Unis.
Raccord de La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Précautions électriques 27 AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • • • • • • • • • Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez le cordon de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer un nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des composants.
Instruction D’allumage Brûleur de fumaison FR Bouton d’allumeur Lumières Brûleur Brûleur Bruleur Brûleur Brûleur Fumaison Brûleur Brûleur Brûleur de gauche chauffage de droite de de gauche d’arriere de gauche de droite plateau droite Infrarouge Infrarouge centre centre Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement.
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
FR Utilisation Du Brûleur Principal: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauffer le gril à “high” avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale.
Brûleur de fumaison : Le brûleur de fumaison est conçu pour être utilisé de pair avec le plateau à copeaux de bois. Suivez les instructions d’allumage du brûleur de fumaison et laissez celui-ci fonctionner à feu élevé pendant 10 minutes, puis réduisez la chaleur au besoin. Ouvrez le tiroir du plateau à copeaux de bois et placez une petite quantité de copeaux de bois dans la section solide du plateau.
Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage Des Contrôles Temps De Cuisson Conseils Pratiques Steak 1” (2.54cm) d’épaisseur Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Réglage à “high” 2 min chaque côté ensuite réglage à “medium” 6 min - À point Réglage à “high” 2 min chaque côté ensuite réglage à “medium” 8 min - Bien cuit Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée.
Nettoyage 33 AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous l'entretien votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Brûleur latéral : Après utilisation, il est recommandé de laisser le brûleur latéral chauffer à forte température afin de brûler tout déversement. L’anneau extérieur du brûleur peut être nettoyé à l’aide d’une brosse en laiton. Ne brossez jamais la partie centrale du brûleur, car cela pourrait endommager la céramique. Si les orifices de l’anneau commencent à être bouchés à cause de la corrosion ou des jus de cuisson, nettoyez-les à l’aide d’un trombone ouvert ou du foret d’entretien des orifices fourni.
Brûleur Tube: Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. ATTENTION! Aux Araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
Écrans de rechange N565-0002 FR AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualifié. Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à “high”. Pour le propane - procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
FR Problème Causes possibles La peinture semble peler à l’intérieur du couvercle. Accumulation de graisse sur les surfaces Ceci n’est pas un défaut. Le fini du couvercle internes. est en acier inoxydable et porcelainisé et ne pèlera pas. Le pelage est causé par la graisse qui durci et sèche comme des éclats de peinture qui pèlent. Un nettoyage régulier préviendra ce problème. Consultez les instructions de nettoyage.
Problème Causes possibles Solutions L’allumeur électronique ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation (d’une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre fonctionnelle) dans le boîtier électrique à l’arrière du gril. Branchez le cordon du transformateur dans le boîtier électrique. Un fusible est brûlé. Remplacez le fusible sur la ligne de sortie du transformateur. Le transformateur est défectueux.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie FR MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
Cooking Grid Placement: The cooking grid can be placed at two different heights. The higher height is for use with pots and pans. The recommended diameter is 10” (254 mm) to 16” (406 mm). The lower position can be used with a wok (14” (355 mm) recommended). Ensure the burner is off and the grid is cool to the touch before changing between the two heights. The grid must be at the lower position in order to close the lid.
The cabinet doors have been aligned at the factory but hinge adjustment may be necessary if the grill has been moved or is sitting on uneven ground. For easy hinge adjustment follow the illustrations outlined below. Les portes du cabinet ont été alignées en usine, mais il est possible qu’un ajustement des charnières soit nécessaire dans le cas d’un gril qui aurait été déplacé ou qui aurait été déposé sur une surface inégale.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. www.napoleongrills.com N415-0425 OCT 23.
Providing Power To Your Grill CAUTION! To ensure protection against electric shock, use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor gas cooking appliance. To provide power to your grill, plug a grounded electrical cord into the electrical box installed in the rear panel of your grill as shown. • Ensure the cord is approved and marked for OUTDOOR USE. • Do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Keep electrical cords out of pathways.
www.napoleongrills.com RECEPTACLE PRISE LECTRIQUE 12V AC FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE IGNITER MODULE MUDULE D’ALLUMAGE C10 C11 C12 C1 C2 C13 CENTER HALOGEN LID LIGHT LUMIÈRES HALOGÈNE CENTRE C18 C19 C3 IGNITER SWITCH BOUTON POUSSOIR D’ALLUMEUR C17 C20 LED CONTROL PANEL LIGHTS LUMIÈRES L.E.D. DU PANNEAU DE CONROLE C15 C16 12V AC C14 LEFT LED CABINET LIGHTS LUMIÈRES L.E.D.
Propane Only – Proper Hose Connection Propane Seulement - Branchement Adéquat Du Boyau WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Leak Testing Instructions WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. WARNING! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
Test De Détection De Fuites 49 AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 1 N010-0814 base / cuve x 2 N570-0038 1/4-20 x 1/2" screw / vis 1/4-20 x 1/2" x 3 N100-0048 main burner / brûleur principal x 4 N100-0049 smoker burner / brûleur fumaison x 5 N080-0320 cross light bracket / support pour l'allumage croisé du brûleur principal x 6 N080-0321 cross light bracket small / support pour l'allumage croisé du brûleur principal petite x 7 N080-0342 sear plate mount / plaque de brûleur support
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 42 N350-0069 rear burner housing (infra-red) / boîter du brûleur arrière (infra-red) x 43 N100-0045 rear burner / brûleur arrière x 44 N450-0006 1/4" - 20 nut / écrou 1/4" - 20 x 45 N240-0036 rear burner electrode / électrode du brûleur arrière x 46 N305-0082 sear plate / plaque de brûleur x 47 N305-0085 cooking grids large / grille de cuisson grande x 48 N305-0092 cooking grids small / grille de cuisson petite x 4
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 84 N555-0086 spit rod "B" / tige de la rôtissoire "B" x 85 N160-0031 wire clip / clip de fil x 86 N010-0929 assembly control panel / ensemble du panneau de contrôle p N010-0928 assembly control panel / ensemble du panneau de contrôle n 87 N010-0916 hood assembly, large / couvercle x 88 N010-0917 hood assembly, small / couvercle x 89 N750-0057 igniter wire assembly / ensemble fil allumeur x 90 N750-0044 power wire
82 68 87 69 88 83 70 45 22 84 42 14 98 61 10 43 44 56 8 97 46 6 3 9 1 75 85 15 38 73 4 76 81 2 66 62 11 5 12 13 7 47 78 48 74 4 20 89 18 72 90 17 22 49 93 20 19 71 56 15 92 16 63 21 40 41 94 91 80 49 86 95 96 86 32 77 35 36 25 37 34 24 31 39 21 30 33 26 21 27 28 87 57 59 64 54 65 67 79 40 55 50 44 N415-0425 OCT 23.17 59 52 60 51 58 23 88 29 50 54 67 53 79 44 59 58 64 65 55 40 60 51 www.
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 101 N010-0921-GY1SG bottom shelf / tablettes inférieur x 102 N130-0016 caster, locking / roulette à rotation x 103 N735-0003 1/4” lockwasher / rondelle à ressort 1/4” x 104 N570-0082 1/4-20 x 1/2” screw / vis 1/4-20 x 1/2” x 105 N015-0008 axle / essieu x 106 N745-0009 wheel / roue x 107 N450-0023 axle cap / enjoliveur x 108 N120-0037 wheel hub cap / couverture de roue x 109 N475-0427-GY1SG left-right panel /
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 144 62008 grease trays foil / ensemble de récpients à graisse foil x 145 W160-0095 wire clip / clip de fil x 146 N570-0087 1/4-20 x 7/8” screw / vis 1/4-20 x 7/8” x 147 N735-0001 washer side shelf / rondelle tablette latérale x 148 N200-0124-GY1SG back cover / couvercle arrière x 149 N010-0887 cabinet light / lumières cabinet x 150 Z080-0012 bottle opener / décapsuleur x 151 N080-0318-GY1SG bracket drip pan guide
www.napoleongrills.com 118 154 150 115 109 135 142 119 143 136 104 146 138 130 104 102 132 151 131 137 125 147 114 127 139 144 110 116 121 149 145 103 123 133 140 157 141 111 126 133 131 148 129 128 113 124 122 152 151 132 111 108 107 101 144 115 147 106 105 146 115 134 153 139 125 124 155 136 117 119 120 137 112 56 N415-0425 OCT 23.
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 201 N135-0036G left side lid casting / moulage gauche du couvercle x 202 N715-0091 trim left side lid casting / gamiture moulage gauche du couvercle x 203 N135-0037G right side lid casting / moulage droite du couvercle x 204 N715-0092 right side lid casting / moulage droite du couvercle x 205 N335-0078 large stainless steel lid insert / couvercle en acier inoxydable grande x 206 N585-0110 lid heat shield large / couvercl
Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 825 244 N305-0093 cast iron side burner grate / fonte grille du brûleur latéral x 245 N570-0008 #8 x 1/2" screw / vis #8 x 1/2" x 246 N325-0063 shelf handle front / poignée de tablette avant x 247 N325-0064 shelf handle side / poignée de tablette latéral x 248 N500-0054 air shutter plate / plateau de obturateur d'air x 249 N720-0056 smoker burner flex / brûleur fumaison connecteur flexible x 250 N255-0061 quick disconne
202 82 214 201 205 215 83 213 203 202 201 217 215 204 213 203 204 214 212 210 211 207 211 212 209 209 208 216 218 206 154 155 241 220 244 254 252 222 238 231 230 213 247 247 232 248 233 227 229 246 253 239 245 234 219 213 251 242 209 221 223 243 240 228 226 231 224 230 250 246 249 N415-0425 OCT 23.17 237 236 235 225 www.napoleongrills.
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par notre brevet d’invention dans les pays États Units, Canada et international.