ROGUE SERIES ® Owner's Manual RXT525PSS-1 & RXT625SIBPSS-1 Grills illustrated in this manual may differ from model purchased. Visit Napoleon.
Welcome CONGRATULATIONS ON YOUR NAPOLEON GRILL! You’ve Just Upgraded Your Grilling Game. WE WANT YOUR GRILLING EXPERIENCE TO BE MEMORABLE AND SAFE. Please read and follow this Owner’s Manual before using your grill to avoid property damage, personal injury, or death. Remove all packaging material, promotional labels and cards from the grill before use.
Welcome to Napoleon! Safety First ! CONTENTS WARNING General Information This grill should be installed in conformity with local codes. In absence of local codes, install to the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States. Welcome to Napoleon! If a rotisserie motor is used, it must be electrically grounded in accordance with local codes.
® Full Rogue System Features Features ACCU-PROBE™ Temperature Gauge to easily read the temperature for perfect results Rear Infrared Rotisserie Burner to enjoy succulent rotisserie meals Large chrome plated Warming Rack for increased cooking area Infrared SIZZLE ZONE™ Side Burner for perfectly grilled steaks Backlit Control Knobs for late night entertaining Heavy Gauge Stainless Steel Burners for long lasting quality Stainless Steel Iconic WAVE™ Cooking Grids for those distinctive sear marks and even co
Getting Started ! ! I mportant information WANING / CAUTION! Advises of a hazard that could result in minor physical injury or property damage. D o not smoke while performing a gas leak test. Sparks or flames will cause a fire, explosion, damage to property, serious physical injury, or death. Always wear protective gloves. N ever use an open flame to check for gas leaks. Sparks or flames will cause a fire, explosion, damage to property, serious physical injury, or death.
G as Connections Getting Started To a propane cylinder Only use a 20 lb. (9.1 kg) propane cylinder constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable. Only use a gas pressure regulator specified by Napoleon. The regulator must supply a pressure of 11 inches water column (0.
To a house gas supply line A gas supply hose and quick disconnect designed for natural gas and certified for outdoor use are included with natural gas grills. • Natural gas plumbing must supply a pressure of 7 inches water column pressure to the inlet of the grill. • Piping and valves upstream of the quick disconnect are not supplied. • The gas pipe must be sized to supply the BTU/h specified on the rating plate, based on the length of the piping run.
Getting Started L eak Test If you find a leak Why and When to Leak Test? A leak test confirms no gas is escaping after you connect the hose to the gas supply. Each time the tank is refilled and reinstalled, ensure that there are no leaks in the fitting where the regulator connects to the tank. Leak test this grill before use, annually, and when any gas components are replaced. 1. Tighten any loose joints. 2. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply and disconnect the grill. 3.
Operation L ighting your grill Is it the very first time? Perform a Burn-off Side Burner Operation Run the main burners on high for 30 minutes. It is normal for the gas grill to emit an odor the first time it is lit. This odor is caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Main Burner Lighting 1. Open grill lid. Igniter 2. Push and slowly turn any main burner knob counter clockwise to HIGH position until pilot lights.
Grilling Instructions Operation Main Burner Use • Preheat the grill before searing food by operating all main burners on high with the lid closed for approximately 10 minutes. • Food that takes longer than 30 minutes such as roasts can be cooked indirectly with the burner lit opposite the food. See Indirect Grilling. • Food cooked for only a short time such as fish and vegetables can be grilled with the lid open.
How to use the (IF EQUIPPED) R ear Burner & Rotisserie Using the rear burner and spit rod 2. Remove the rotisserie motor from the gas grill. 3. Install the rotisserie motor on the applicable brackets. Thread the meat you’re cooking onto the spit rod along with the rotisserie fork. Slide the meat into the rotisserie fork to hold in place. 4. Slide the second rotisserie fork onto the opposite end of the spit rod and push into other end of meat until secure. 5. Slide the counterbalance onto the spit rod.
Grilling Tips Every time you grill checklist ☐ Read Owner’s Manual Operation Be sure to have read the owner’s manual and all the safety instructions. ☐ Clean grease tray Always ensure you clean the grease tray prior to grilling to avoid fires and flare-ups. ☐ Check the hose Ensure the gas grill is off and cool. Check the hose for evidence of excessive abrasions, or cuts. Have the hose replaced before use if the hose is damaged.
Infrared Grilling Guide CONTROL KNOB SETTING COOKING TIME SUGGESTIONS Grilling Guide FOOD HIGH – 2 minutes each side Rare – 4 minutes Ask for marbled fat in cut. Fat is a natural tenderizer and keeps meat juicy. Steak 1 inch (2.54 cm) thick HIGH to MEDIUM – High heat 2 minutes each side then turn to medium heat Medium – 6 minutes Well done – 8 minutes HIGH – 2 minutes each side Rare – 4 minutes Hamburger ½ inch (1.
Cleaning Instructions First time use 1. Wash grids by hand with water and mild dish soap to remove any residue from the manufacturing process. DO NOT wash in a dishwasher. Cleaning 2. Rinse thoroughly with hot water and dry completely with a soft cloth to prevent moisture from entering the cast iron Cast Iron grids • Coat the entire surface of the grids with vegetable shortening NOT salted fats like butter or margarine. • Preheat your grill to burn off excess residue.
Drip pan Grease and excess drippings collect in the drip pan located beneath the grill and accumulate in the disposable grease tray below the drip pan. • Never line the drip pan with aluminum foil, sand or any other material. This can prevent grease from flowing properly. • Clean frequently to avoid grease build-up: approximately every 2 to 4 uses. Cleaning • Cleaning steps: 1. Slide the drip pan from the grill to access the disposable grease tray or to clean the drip pan. 2.
Insect screen and burner ports Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. Napoleon has equipped the burner with an insect screen on the air shutter. This reduces the likelihood of insects building nests inside the burner, but doesn’t eliminate the problem. Cleaning A nest or web can cause the burner flame to burn a soft yellow or orange and cause a fire or flashback at the air shutter underneath the control panel. 1.
Maintenance Instructions RECOMMENDATIONS This grill should be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. Maintenance • Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. • Keep the cylinder enclosure ventilation openings located on the side of the cart and front and back of the bottom shelf clear from debris. WARNING! Keep the grill away from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Stainless in harsh environments Maintenance Stainless steel oxidizes or stains in the presence of chlorides and sulfides, especially in coastal regions, warm and highly humid areas, and around pools and hot tubs. These stains look like rust, but they can be easily removed or prevented. Wash stainless and chrome surfaces every 3-4 weeks. Burner maintenance • Extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur even though the burner is made from heavy wall 304 stainless steel.
Troubleshooting Main, rear or side burners will not light with the igniter, but will light with a match. • Burners will not cross light each other Rear and Side Burners Main Burner • Possible causes Solution JETFIRETM outlet is dirty or clogged Clean JETFIRETM outlet with a soft bristle brush. Dirty or corroded cross light brackets. Clean or replace as required. Dead battery, or installed incorrectly. Replace with premium heavy- duty battery.
Troubleshooting Gas flow. • Low heat or low flame when valve is turned to high • Burners burn with yellow flame, accompanied by the smell of gas • Flames lift away from burner, accompanied by the smell of gas, and possible lighting difficulties. • Burner output on HIGH, but setting is LOW. Rumbling noise and fluttering blue flame at burner surface. Possible causes Propane – improper lighting procedure Natural gas – undersized supply line.
Napoleon President’s 15 Year Limited Warranty Warranty NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
SÉRIE ROGUE ® Manuel du Propriétaire RXT525PSS-1 & RXT625SIBPSS-1 Les grilles illustrées dans ce manuel du propriétaire peuvent différer du modèle que vous avez acheté. Visitez Napoleon.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS SUR VOTRE GRILL NAPOLÉON! Vous venez de mettre vos talents chef en valeur. NOUS VOULONS QUE VOTRE EXPÉRIENCE DE GRILLADE SOIT MÉMORABLE ET SÉCURITAIRE. Veuillez lire et suivre ce mode d’emploi avant d’utiliser votre gril pour éviter des dommages matériels, blessures corporelles ou décès.
Bienvenue à Napoleon! L a Sécurité D’abord Ce barbecue à gaz est certifié selon les normes canadiennes et américaines.Normes nationales CSA 1.6-2018 et CSA 1.6-2018. ANSI Z21.58 -2018 pour les grils à gaz d’extérieur et doit être installé conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installer conformément à la norme CAN B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane au Canada, ou au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 aux États-Unis.
Caractéristiques Caractéristiques complètes du Rogue ACCU-PROBE™ Jauge de température pour lire facilement la température pour des résultats parfaits Brûleur de rôtissoire à infrarouge arrière pour savourer de succulents repas de rôtisserie Grande grille chauffante chromée pour une surface de cuisson plus grande SIZZZLE Infrarouge ZONE™ Côté Brûleur pour des steaks parfaitement grillés Boutons de commande rétroéclairés pour les réceptions de fin de soirée Brûleurs en acier inoxydable de forte épaisseur po
Pour commencer ! AVERTISSEMENT / ATTENTION ! Avertir d’un danger pouvant entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. ! N e jamais utiliser une flamme pour vérifier les fuites de gaz. Des étincelles ou des flammes peuvent causer un incendie, une explosion, des dommages matériels, des blessures corporelles graves, ou la mort. Portez toujours des lunettes de sécurité Autres Renseignements importants N e fumez pas lorsque vous effectuez un test d’étanchéité au gaz.
Pour commencer Connexion de gaz À une bouteille de propane N’utilisez qu’une bouteille de propane de 20 lb (9,1 kg) fabriquée et marquée conformément aux spécifications des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié des normes nationales du Canada, des bouteilles, sphères et tubes CAN/CSA pour le transport des produits dangereux. ou pour les bouteilles de GPL du ministère américain des transports (DOT).
• Un tuyau d’alimentation en gaz et une conception à raccord rapide pour le gaz naturel et certifié pour une utilisation à l’extérieur sont inclus avec votre gril. • La tuyauterie au gaz naturel doit être capable de fournir une pression de 7” dans la colonne d’eau. • La tuyauterie et les vannes en amont du raccord rapide ne sont PAS fournies. • La conduite de gaz doit être dimensionnée pour fournir le BTU/h indiqué sur la plaque signalétique en fonction de la longueur de la tuyauterie.
Pour commencer Test de Fuite Étapes du test d’étanchéité Pourquoi test de fuite? Un test d’étanchéité confirme qu’aucun gaz ne s’échappe après avoir branché le tuyau à l’alimentation en gaz. Chaque fois que le réservoir est rempli et réinstallé, effectuer un essai d’étanchéité du raccord à l’endroit où le régulateur se raccorde au réservoir. Vérifiez l’étanchéité de ce gril à gaz avant utilisation, une fois par an, et lors du remplacement de tout composant au gaz. 1. Ne fumez pas pendant le test. 2.
Utilisation A llumer Votre Gril Est-ce la première fois? Effectuer un Burn-off Utilisation Faites tourner les brûleurs principaux à fond pendant 30 minutes. Il est Side Burner normal que le gril à gaz dégage une odeur la première fois qu’il est allumé. Cette odeur est causée par le “brûlage” des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Éclairage du brûleur principal 1. Ouvrir le couvercle du gril. 2.
Instructions de Grillage Utilisation du brûleur principal Utilisation • • - Préchauffer le gril avant de saisir les aliments en faisant fonctionner tous les brûleurs principaux à température élevée avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. • Les aliments qui prennent plus de 30 minutes, comme les rôtis, peuvent être cuits indirectement avec le brûleur allumé en face de l’aliment. Voir Grillage indirect.
Comment utiliser le brûleur arrière et la rôtissoire (SI ÉQUIPÉ) Utilisation du brûleur arrière et de la tige de crachat 2. Retirer le moteur de la rôtissoire du gril à gaz. 3. Installez le moteur de la rôtissoire sur les supports appropriés. Fil la viande que vous faites cuire sur la broche à broche en même temps que le fourchette à rôtir. Glisser la viande dans la fourchette à rôtir pour la tenir. en place. 6. Faites glisser le contrepoids en conséquence pour équilibrer la charge et serrez en place. 7.
Conseils de grillage Chaque fois que vous grillez la liste de contrôle: ☐ Lisez le manuel du propriétaire Utilisation Assurez-vous d’avoir lu le manuel du propriétaire et toutes les instructions de sécurité. ☐ Nettoyer le bac à graisse Assurez-vous toujours de nettoyer le bac à graisse avant de griller pour éviter les incendies et des poussées. ☐ Vérifiez le tuyau Assurez-vous que le gril à gaz est éteint et froid. Vérifiez le tuyau pour la preuve de abrasions ou coupures excessives.
RÉGLAGE DU BOUTON DE COMMANDE ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ÉLEVÉ - 2 minutes de chaque côté Rare – 4 minutes HAUT à MOYEN - chauffer 2 Moyen -6 minutes Steak 1 pouce (2,54 cm) d’épaisseur minutes de chaque côté puis tourner à feu moyen Hamburger ½ pouce (1,27 cm) d’épaisseur Rare – 4 minutes ÉLEVÉ - 2 1/2 minutes de chaque côté Moyen -5 minutes ÉLEVÉ - 3 minutes de chaque côté Bien cuit - 6 minutes Garder les galettes de la même épaisseur pour des temps de cuisson égaux.
Instructions de Nettoyage Première utilisation Nettoyage 1. 1. Lavez les grilles à la main avec de l’eau et du savon doux pour enlever tout résidu du processus de fabrication. NE PAS laver dans un Lave-vaisselle. 2. Bien rincer à l’eau chaude et sécher complètement avec un chiffon doux pour empêcher l’humidité de pénétrer dans la fonte Grilles en fonte • Enduire toute la surface des grilles avec de la graisse végétale NON salée comme le beurre ou la margarine.
Bac d’égouttement La graisse et les excès de jus de cuisson s’accumulent dans le bac d’égouttement situé sous le gril à gaz et s’accumulent dans le bac à graisse jetable sous le plateau d’égouttement. • Ne jamais recouvrir le bac d’un papier d’aluminium, de sable ou de tout autre matériau. Cela peut empêcher la graisse de couler correctement. • Nettoyer fréquemment pour éviter l’accumulation de graisse -environ toutes les 2 à 4 utilisations. Nettoyage • Étapes de nettoyage : 1.
Nettoyage des araignées et des insectes du brûleur Les araignées et les insectes sont attirés par les odeurs de propane et naturelles gaz. Nettoyage Le brûleur est équipé d’une moustiquaire sur le volet d’air. réduit la probabilité que des insectes construisent des nids à l’intérieur du brûleur, mais... n’élimine pas le problème. Un nid ou une toile peut faire brûler la flamme du brûleur d’un jaune tendre ou d’un jaune doux.
Consignes D’Entretien Recommendations Ce gril doit être minutieusement inspecté et entretenu annuellement par un technicien qualifié. • Ne pas obstruer le flux de ventilation et d’air de combustion. ! ATTENTION ! Gardez le gril à gaz à l’écart des matières combustibles, de l’essence et des autres vapeurs inflammables.
A cier inoxydable dans des Environnements Difficiles Entretien L’acier inoxydable oxyde ou se tache en présence de chlorures et sulfures, en particulier dans les régions côtières, les zones chaudes et très humides, et autour des piscines et des spas. Ces taches ressemblent à de la rouille, mais elles peuvent être facilement éliminées ou empêchées. Laver les surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les 3-4 semaines.
DiagnosticdesAnomalies Le Diagnostic des Anomalies Problèmes d’éclairage Les brûleurs principaux, arrière ou latéraux ne s’allumeront pas avec l’allumeur, mais s’allumeront avec une allumette. • Les brûleurs ne se croisent pas Arrière et latéral Brûleurs Brûleur principal • Causes possibles Solution La sortie JETFIRE est sale ou bouchée Nettoyez la sortie JETFIRE avec une brosse à poils doux. Supports croisés sales ou corrodés. Nettoyez ou remplacez au besoin.
DiagnosticdesAnomalies Flux du gaz. • Faible chaleur ou flamme basse lorsque la vanne est trop haute • Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune, accompagnés d’une odeur de gaz • Les flammes se détachent du brûleur, accompagnées d’une odeur de gaz et d’éventuelles difficultés d’éclairage. • La sortie du brûleur est sur HIGH, mais le réglage est BAS. Bruit sourd et flammes bleues flottant à la surface du brûleur..
Garantie limitée de 15 ans de Napoléon Garantie Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité.
SERIE ROGUE ® Manual del Usuario RXT525PSS-1 & RXT625SIBPSS-1 Las parrillas que se ilustran en este manual pueden diferir del modelo adquirido. Visita Napoleon.com para registrar tu parrilla y darnos tus comentarios.
Bienvenido ¡FELICIDADES POR ADQUIRIR TU PARRILLA NAPOLEON! Acabas de elevar tu potencial como Chef Parrillero. EN NAPOLEON QUEREMOS QUE TUS EXPERIENCIAS FRENTE AL ASADOR SEAN MEMORABLES Y SEGURAS. Por favor, lee y sigue este Manual antes de usar tu parrilla para evitar potenciales daños a tu propiedad, heridas a tu persona o la muerte. Retire completamente todo empaque, material promocional y etiquetas de la parrilla antes de encenderla.
Bienvenido a Napoleon! L a Seguridad Primero ¡ADVERTENCIA! Información General Esta parrilla debe ser instalada en conformidad con los códigos locales en vigor o, en ausencia de códigos locales, en conformidad con las siguientes normas según corresponda: “Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1” en Canadá, o el “National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54” en los Estados Unidos.
Características Características completas del sistema ® Rogue Medidor de Temperatura ACCU-PROBE™ para lecturas perfectas Quemador Infrarojo trasero para asar los más suculetos cortes de carne Rejillas largas de cromo para incrementar el área de cocción Quemador lateral infrarrojo SIZZLE ZONE™ para un asado perfecto, uniforme y rápido Perillas con iluminación para entretenimiento nocturno Quemadores de acero inoxidable reforzado para una calidad duradera Rejillas icónicas WAVE™ para esas marcas distintiva
Para comenzar ! ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN! Avisa de un peligro que puede ocasionar heridas físicas menores o daños a la propiedad. ! I nformación Importante N o fume mientras revisa la parrilla por fugas. Una chispa o fuente de fuego puede causar una situación peligrosa. N unca use una flama abierta para detectar fugas. El fuego abierto o una chispa puede ocasioar un incendio o explosión.
Conexiones de G as Para comenzar A un tanque de propano Únicamente utilice tanques de propano de 20 libras (9.1 Kg) fabricado y marcado de acuerdo a las “Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.)” o el “Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339”, como corresponda. 1 Solo utilice un regulador especificado por el fabricante con una presión de suministro de 11 pulgadas de columna de agua (0.
A una línea de suministro en casa habitación Una manguera de gas y un equipo de desconexión rápido diseñados para gas natural y certificado para uso en exteriores se incluyen junto con las parrillas de gas natural. • La tubería debe suministrar 7 pulgadas columna de agua de presión. • La tubería y las válvulas de la desconexión rápida en dirección ascendente no están incluidas.
Pruebas de Fugas Para comenzar ¿Cuándo y Por qué realizar prueba de fugas? Una prueba de fugas confirma que no haya un escape de gas después de haber conectado la manguera al suministro. Cada vez que reinstale el tanque realice una prueba de la unión entre el regulador, la manguera, y la boquilla del tanque de gas. Realice esta prueba de forma anual, antes de cada uso y cuando un componente sea reemplazado. Pasos de la prueba 1. No fume mientras realiza esta prueba. 2. Retire toda fuente de ignición.
Operación Encender la Parrilla ¿Está a punto de estrenar su parrilla? Realice un quemado inicial Quemador Lateral Operación Deje los quemadores encendidos por 30 minutos. Es normal que la parrilla emita un olor la primera vez que se enciende, sin embargo esto no vuelve a suceder. Este olor es causado porque las pinturas internas y lubricantes usados en el proceso de manufactura se queman. Quemador Principal 1.
A sando en la Parrilla Operación Uso del quemador principal • • Precaliente la parrilla antes de colocar los alimentos. Para esto opere el quemador principal con la llama alta y la tapa cerrada por aproximadamente 10 minutos. • La comida que se cocina por periodos cortos de tiempo como lo es el pescado y los vegetales pueden asarse con la tapa abierta.
Cómo Rostizar usando el Q uemador Trasero (SI ESTÁ EQUIPADO) Asador eléctrico giratorio 1. Retire las rejillas superiores antes de comenzar a armar el asador. El calor excesivo puede dañar las rejillas. 2. Instale el motor del asador en las monturas. Coloque la carne en la varilla de tu rosticero usando uno de los tenedores. 3. Coloque el segundo tenedor por el lado opuesto de la varilla y empuje hasta haber sujetado la carne completamente y no quede ninguna pieza suelta. 4.
Consejos y Sugerencias ¿Estoy listo para cocinar en la parrilla? ☐ Leí el Manual del Usuario Operación He leído este manual y conozco todas las medidas de seguridad. ☐ La bandeja para recolectar la grasa que gotee está limpia Siempre me aseguro de limpiar la badeja para la grasa antes de usar la parrilla para evitar llamaradas.
Guia de Cocción TIPO DE ALIMENTO POSICIÓN DE LA PERILLA ALTO – 2 minutos por lado TIEMPO DE COCCIÓN Hamburguesa Grueso de ½ pulgada (1.27 cm) Pollo ALTO a MEDIO – A fuego alto por 2 minutos por lado, luego reducir a fuego medio Tres cuartos – 6 minutos ALTO – 2 minutos por lado Medio – 4 minutos ALTO – 2 1/2 minutos por lado Bien cocido – 5 minutos ALTO – 3 minutos por lado Bien cocido – 6 minutos Chuletas de cordero Pide cortes de grasa veteada.
Instrucciones de Limpieza Antes de usar por primera vez 1. Lave las rejillas a mano con agua enjabonada para remover cualquier residuo dejado por el proceso de manufactura. No lave en lavavajillas. Limpieza 2. Enjuague completamente con agua caliente y seque usando un limpiador de tela suave para prevenir que el hierro absorba la humedad. Rejillas de hierro • Utilice una tela suave para untar las rejillas con grasa vegetal. No utlice mantequilla o margarina con sal.
Bandeja para recolectar grasa El exceso de grasa y jugo que se genera cuando cocina cae en la bandeja que está debajo de los quemadores y se acumula en el contenedor desechable debajo de la bandeja. • Nunca cubra la bandeja con papel aluminio, arena, carbón o cualquier otro material. Esto puede ocasionar que la grasa no fluya adecuadamente. • Limpie frecuentemente la badeja para evitar acumulamientos excesivos de grasa. Se recomienda limpiarla cada 2 a 4 usos.
Telarañas e insectos en los quemadores El olor del propano y el gas natural atrae a las arañas y otros insectos. Los quemadores están equipados con una malla contra insectos en el obturador de aire. Esto reduce la probabilidad de encontrar nidos de insectos dentro de los quemadores, sin embargo no resuelve el problema.
Instrucciones de Mantenimiento Recomendaciones Mantenimiento Se debe realizar un mantenimiento completo anualmente por personal calificado. • No obstruya el flujo de la ventilación y la combustión del aire en ningún momento. • Las aperturas de ventilación a los laterales del carro de la parrilla y en la parte frontal y trasera del estante inferior deben mantenerse siempre libres de basura u obstrucciones.
A cero Inoxidable en Condiciones A dversas Mantenimiento El acero inoxidable se mancha o descolora cuando es expuesto a cloros y sulfatos, especialmente en regiones costeras, áreas de calor húmedo y en las cercanías de albercas o jacuzzis. Estas manchas tienen un aspecto parecido al óxido pero se puede remover y prevenir fácilmente. Lave las superficies de acero y cromo cada 3 o 4 semanas.
Solución de Problemas Solución de problemas Problemas en el encendido El quemador principal, trasero, o lateral no encienden con la ignición, pero sí con un fósforo. • No pasa la llama de un quemador a otro al encenderse. Quemadores laterales y Quemador principal traseros • Posibles causas Solución La salida de JETFIRETM está sucio u obstruído Limpie la salida del JETFIRETM con un cepillo suave. El soporte de encendido cruzado está sucio o corroído. Bartería agotada o instalada incorrectamente.
Solución de Problemas Flujo de gas. • La llama está baja o la parrilla no se calienta cuando se tiene en posición alta • Las llamas son de color amarillo, y hay olor a gas. • Las llamas se alejan del quemador, hay olor a gas y no se encienden facilmente. • La salida del quemador está en alto, pero la configuración es baja. Hay un ruido retumbante y llamas azules ondeantes en la superficie del quemador.
15 años de garantía limitada de Napoleon President Garantía Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de calidad que espera de NAPOLEON.
NAPOLEON - CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec H4T 1A3 PHONE: 866-820-8686 napoleon.com grills@napoleonproducts.com Last Revision | D | September 10, 2019 N415-0585 Napoleon.