4-in-1 SOLAR LADEGERÄT SOLAR CHARGER DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi NL Handleiding ES Instrucciones de uso Art.No.
B C f G D I H E DE Bedienungsanleitung.......................................... 4 EN Operating Instructions......................................10 FR Mode d’emploi...................................................16 NL Handleiding........................................................22 ES Instrucciones de uso.........................................
DE EN FR NL ES Allgemeine Informationen Allgemeine Warnhinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° C aus! Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. HINWEISE zur Reinigung Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
DE EN FR NL ES Spezifikationen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Solarmodul: 0.55W Li-Ionen-Akku: 6.3wh USB Eingang: 5.0V 500mA DC USB Ausgang: 5.0V+5% 500mA DC Taschenlampe: 1W LED Flächenleuchte: 1W LED Lichtmodus: 4 Funktionen über eine Taste Ladezeit für Mobiltelefon: 1,5 bis 2,5 Stunden Lademodus für den internen Li-Ionen-Akku durch USBAnschluss: Erweitertes Ladungs-Management mit konstanter Spannung über eine interne Sicherheitsschaltung für Li-Ionen-Akkus. Eigenschaften: 1.
4. Lichtmodus (4-in-1): Besondere Hinweise: AUS Taschenlampe SOS-Blinksignal für Notsituationen Flächenleuchte 100% Helligkeit Flächenleuchte 50% Helligkeit 6 Drücken Sie die Lichtmodus Taste (7) mehrmals, um zwischen den verschiedenen Lichtfunktionen zu wechseln. 1. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf. 2. Bitte führen Sie mindestens einmal im Monat eine komplette Ladung und Entladung des Gerätes durch. 3.
DE EN FR NL ES General Information About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. CAREFUL! You will find this symbol before every section of text that deals with the risk of minor to severe injuries resulting from improper use.
Do not expose the device to temperatures above 60°C. In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law - at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive. NOTES on cleaning Separate the device from the power supply before cleaning.
DE EN FR NL ES Specifications: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Solar panel: 0.55W Li-ion battery: 6.3wh USB input: 5.0V 500mA DC USB output: 5.0V+5% 500mA DC Flashlight: 1W LED Panel light power: 1W Lighting mode: 4 functions accessed by one button Charging time for mobile phone: 1.5 to 2.5 hours Charging mode for internal lithium battery by USB port: advanced charge management features internal circuitry for li-ion battery constant voltage safety Features: Operating Instructions: 1.
4. Lighting system (4-in-1): Special Note: 1. Fully charge the device before first use. 2. Perform a full charge and discharge of the charger at least once a month. 3. If sunlight conditions are not ideal, charging times will be longer than expected. OFF Flashlight SOS flashlight for emergencies Panel light 100% brightness Panel light 50% brightness 10 Push the light button (7) multiple times to cycle through the various lighting modes.
DE EN FR NL ES Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
Ne jamais exposer l’appareil à des températures de plus de 60° C! En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit.
DE EN FR NL ES Spécifications : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panneau solaire : 0.55W Batterie Li-ion : 6.3wh Entrée USB : 5.0V 500mA DC Sortie USB : 5.0V+5% 500mA DC Lampe de poche : 1W LED Puissance du panneau lumineux : 1W Mode d’éclairage : 4 fonctions sur un seul bouton Temps de chargement pour les téléphones mobiles : 1.5 à 2.5 heures 9.
4. Système d’éclairage (4-en-1) : OFF (éteint) Lampe de poche Lampe SOS pour les urgences Panneau lumineux à 100% de luminosité Panneau lumineux à 50% de luminosité 14 Appuyez sur le bouton (7) plusieurs fois pour passer d’un mode d’éclairage à l’autre. Note spéciale : 1. Charger complètement l’appareil avant la première utilisation. 2. Effectuer un charge/décharge complète au moins une fois par mois. 3.
DE EN FR NL ES Algemene informatie Over deze handleiding Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties. LET OP! Dit teken staat voor elk stuk tekst dat op gevaren duidt die door onkundig gebruik tot lichte tot zware verwondingen kunnen leiden.
Stel het toestel niet aan temperaturen boven 60°C bloot! Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten gratis inleveren. TIPS voor reiniging Koppel het toestel los van de stroomvoorziening. Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek.
DE EN FR NL ES Specificaties: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Solarmodul: 0.55W Li-Ionen-Akku: 6.3wh USB Ingang: 5.0V 500mA DC USB Uitgang: 5.0V+5% 500mA DC Zaklamp: 1W LED Tegellicht: 1W LED Verlichtingsodus: 4 Functies met een toets Opladetijd voor een Mobieltje: 1,5 /tm 2,5 uren Oplademodus voor geïntegreede Li-Ion-Acc via USB: Advanced Battery Management met een constante spanning over een interneveiligheidscircuit voor Li-ion batterijen. Eigenschappen: 1.
4. Lichtmodus (4-in-1): Speciale instructies: OFF Zaklamp SOS-signaal flasher voor noodsituaties Tegellicht: 100% helderheid Druk herhaaldelijk op de toets voor de verlichtings modus (7) om te schakelen tussen de verschillende lichtfuncties. 1. Gelieve de de apparaat voor de eerste gebruik volledig opladen 2. Noem minstens een keer per maand een complete lading en ontlading door het apparaat. 3.
DE EN FR NL ES Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
No exponga nunca el aparato a una temperatura superior a los 60 °C. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
DE EN FR NL ES Especificaciones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Panel solar: 0.55W Batería Li-ion: 6.3wh Entrada USB: 5.0V 500mA DC Salida USB: 5.0V+5% 500mA DC Linterna: 1W LED Potencia panel de luz: 1W Modo iluminación: 4 functions by one button Tiempo de carga para teléfonos móviles: 1.5 to 2.5 hours Modo de carga de la batería de litio interna por el puerto USB: gestión de carga de la batería Li-ion por circuitos internos con avanzadas funciones de seguridad. Características: 1.
4. Sistema de iluminación (4-en-1): Apagado Linterna SOS linterna para situaciones de emergencia Panel de luz con brillo del 100% Panel de luz con brillo del 50% 22 Pulse el botón de la luz (7) varias veces para cambiar entre los modos de iluminación diferentes. Nota especial: 1. Cargue por completo el dispositivo antes del primer uso. 2. Realizar una carga y descarga completa al menos una vez al mes. 3.
DE EN FR NL ES 23
4-in-1 SOLAR LADEGERÄT SOLAR CHARGER Experience the National Geographic Channel. Visit our website: www.nationalgeographic.com Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de ANL9060000MSP0312NG © 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society. All rights reserved. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.