www.navman.com F I S H 4 3 5 0 / 4380 F I S H F I N D E R Installation and Operation Manual Français............ 2 Deutsch .......... 32 Nederlands .....
Le FISH 4350/4380 est paramétré par défaut en pieds, °F (Fahrenheit), gallons US et nœuds. Veuillez vous reporter à la section 3-6 “Paramétrage > Unités” pour modiÞer ces unités. IMPORTANT Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil et le(s) capteur(s) soient installés et utilisés de telle sorte qu’ils ne causent pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Sommaire 1 Introduction.............................................................................................4 1-1 Caractéristiques du FISH 4350 et du FISH 4380........................................... 4 1-2 Principe du FISH 4350 et du FISH 4380........................................................ 4 2 Fonctionnement général........................................................................5 3 Paramétrage du FISH 4350 et du FISH 4380 ........................................
1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un sondeur de pêche Navman. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser votre sondeur. Cette notice décrit les procédures d’installation et de mise en route du FISH 4350 et du FISH 4380. Pour le montage de la sonde, veuillez vous reporter à la notice fournie avec la sonde.
La vitesse de déÞlement des images à l’écran dépend de la profondeur de l’eau et du réglage de la vitesse de déÞlement. Veuillez vous reporter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” et à la section 4-1 “Interprétation de l’écran” pour plus d’informations. La représentation des échos à l’écran dépend : • • • des réglages du sondeur de pêche (Le FISH 4350 et le FISH 4380 calculent). des échos (différents selon les types de poisson et de fond, les épaves et les algues).
Extinction Pour éteindre le ÞshÞnder, maintenir la touche enfoncée. Un compte à rebours s’afÞche à l’écran. Continuer à maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le sondeur de pêche s’éteigne. Remarque : si le unit est branché pour une mise en marche automatique (voir section 6-4 “Possibilités de branchements”), vous ne pouvez pas l’éteindre manuellement. Il s’éteindra automatiquement dès que.
3 Paramétrage du FISH 4350 et du FISH 4380 Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner la fonction de votre choix à l’aide de la touche ou (voir section 2 “Fonctionnement général” pour plus d’informations sur l’utilisation des touches). Le menu et les fonctions Paramétrage sont présentés brièvement ci-dessous. Les données afÞchées correspondent aux valeurs par défaut du FISH 4350 et du FISH 4380 .
3-1 Paramétrage > Système Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner la fonction de votre choix à l’aide de la touche. Extinction auto Langue Mode Snooze Sélectionner la langue d’affichage du FISH 4350 et du FISH 4380: anglais, italien, français, allemand, espagnol, néerlandais, suédois, portugais, Þnnois ou grec.
Sélectionner l’une des cinq palettes de couleurs disponibles: N o i r , B l e u , B l a n c , B r i l l a n t ou 8 couleurs. Les quatre premières palettes permettent d’obtenir plus de détails à l’écran tandis que la palette 8 couleurs offre une différence d’intensité plus importante entre deux teintes. Avec une palette 16 couleurs, chaque teinte couvre une échelle de 1,5 dB. Avec la palette 8 couleurs, chaque teinte couvre une échelle de 3 dB. sur les écrans Sonar.
3-3 Paramétrage > Essence (FISH 4380 uniquement) Les fonctions Essence sont disponibles uniquement si le FISH 4380 est équipé d’un kit essence 1 ou 2 moteurs optionnel. Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner Essence : 3. Calculer le nouveau volume d’essence contenu dans le réservoir. 4. Sélectionner Param. vol. restant, puis actualiser la valeur afÞchée.
3-4 Paramétrage > Données Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner Données: Paramétrage données Pour modiÞer le type de données afÞchées (FISH 4380 uniquement): (FISH 4380 uniquement): 1. Sélectionner Paramétrage données, puis appuyer sur la touche 2. Utiliser la touche ou pour passer d’un champ de données à l’autre. pour afÞcher la 3. Appuyer sur la touche liste des données pouvant être afÞchées dans le champ sélectionné. 4.
3-6 Paramétrage > Alarmes Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner Alarmes: Symbole Nom de Fréquence Conditions de l’alarme du bip déclenchement Les valeurs de déclenchement des alarmes du ÞshÞnder peuvent être personnalisées. Vous pouvez activer les alarmes de votre choix pour détecter automatiquement certaines conditions, telles qu’une profondeur insuffisante.
3-7 Paramétrage > Unités Appuyer deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner Unités: Vitesse Sélectionner les unités de vitesse: • kn (nœuds) • mph (miles par heure) • kph (kilomètres par heure) Profondeur Sélectionner les unités de profondeur : • ft (pieds) • m (mètres) • fa (brasses) L’écran illustré ci-dessus reprend les unités par défaut du FISH 4350/4380.
roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds. • Les conditions de navigation doivent être calmes, avec un minimum de courant (idéalement à marée haute ou basse). AfÞcher la fenêtre d’étalonnage de la vitesse à l’aide des touches curseur, puis remplacer la valeur afÞchée par la valeur mesurée. Température La température a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l’appareil.
4 Utilisation du FISH 4350 et du FISH 4380 Cette partie est consacrée à l’interprétation des écrans Sonar, au choix des fréquences ainsi qu’aux modes de détection et d’afÞchage des poissons. Elle présente également le mode de fonctionnement du gain et de l’échelle ainsi qu’une illustration de certains écrans Sonar. Veuillez également vous reporter à la section 1-2 "Principe du FISH 4350 et du FISH 4380" pour des informations complémentaires.
Types de fond Les fonds meubles (vase, algues, sable) affaiblissent et dispersent le signal ultrason et renvoient donc des échos de faible intensité. En revanche, les fonds durs (rochers, coraux) réßéchissent parfaitement le signal ultrason et retournent des échos de forte intensité. Veuillez vous reporter à la section 5-3 “Ecran Sonar Fond” pour plus d’informations. : avec la sonde tableau arrière Navman fournie avec le sondeur de pêche, le cône forme un angle d’environ 15°.
Les sondeurs de pêche Navman afÞchent les échos les plus récents sur la droite de l'écran. Bateau en déplacement 1 minute auparavant 30 secondes auparavant Maintenant Lorsque l'afÞchage du symbole poisson est activé, les échos correspondant au proÞl d'un poisson s'afÞchent sous la forme de symboles poisson. Bateau à l'arrêt 1 minute auparavant Maintenant Période Lorsqu'un bateau est à l'arrêt, les échos retournés par le fond proviennent tous d'une même zone limitée.
4-2 Détection et afÞchage des poissons Où trouver des poissons Les récifs, les épaves et les rochers attirent les poissons.Utiliser l’écran Sonar pour repérer ce type de relief, puis, dans un second temps, rechercher des poissons sur l’écran Zoom (voir section 5-2 "Ecran Sonar Zoom"), en passant lentement et à plusieurs reprises au-dessus du relief à explorer. (voir section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”) en passant lentement et à plusieurs reprises au-dessus du relief à explorer.
obtiendrez les arcs poisson les plus précis. étant très étroit, les poissons le traversent trop rapidement pour qu’un arc se forme. Lorsqu’en eaux peu profondes, plusieurs poissons se trouvent dans le cône d’émission, ceux-ci sont généralement représentés sous forme de groupes de pixels aléatoires. • La mer est agitée. Le mouvement des vagues peut modiÞer la forme des arcs poisson. • L’échelle de profondeur sélectionnée est importante. Il est beaucoup plus facile d’observer des arcs poisson en mode zoom.
4-4 Echelle L’échelle correspond à la profondeur afÞchée verticalement à l’écran. Le Navman ÞshÞnder possède deux modes échelle : l’échelle automatique et l’échelle manuelle. • En mode automatique, le FISH 4350/4380 ajuste automatiquement l’échelle aÞn d’afÞcher le fond en permanence sur la partie inférieure de l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode lorsque vous naviguez dans des conditions normales. • En mode manuel, le FISH 4350/4380 afÞche uniquement l’échelle de profondeur sélectionnée.
5-1 Ecran Sonar Pour activer l’écran Sonar, sélectionner Sonar puis appuyer sur la touche : L’écran déÞle de droite (échos les plus récents) à gauche (échos les plus anciens).(voir section 3-2 “Paramétrage > Sonar”).
5-4 Ecran Sonar A-Scope Pour activer l’écran Essence, sélectionner Essence puis appuyer sur la touche . Cet écran permet d’analyser avec précision les données sonar et d’optimiser le réglage du gain. igne de fractionnement de l’écran Réglage du gain (plus forte intensité d’écho afÞchée) Réglage du seuil (plus faible intensité d’écho afÞchée) Le réglage du gain permet à l’utilisateur de déÞnir la plus faible et la plus forte intensité d’échos à afÞcher sur les écrans Sonar.
5-6 Ecran Données Pour activer l’écran Données, sélectionner Données puis appuyer sur la touche . L’écran Données afÞche les courbes de la température de l’eau et de la profondeur ainsi que les données de navigation sélectionnées par l’utilisateur. Les courbes de température et de profondeur permettent de localiser les zones chaudes ou froides de l’aire sous-marine.
6-3 Montage et démontage du boîtier Deux types de montage sont possibles : • Montage encastré : la surface de montage doit être plane, solide et accessible de l’arrière pour le branchement et la Þxation du boîtier.Une fois encastré, le boîtier ne peut pas être déplacé ou incliné pour atténuer les reßets ou la réverbération sur l’écran. Avant d’installer le boîtier, veillez à sélectionner un emplacement de montage offrant une lisibilité optimale, à l’ombre de préférence.
6-4 Possibilités de branchements Six possibilités de branchements sont détaillées dans cette section : Le câble d’alimentation/transmission de données comprend 5 Þls: Fil Fonction Noir Masse (borne négative de la batterie, NMEA) Blanc* Sortie NMEA Rouge Alimentation (borne positive de la batterie), 12 V CC Jaune Mise en marche automatique (à connecter au Þl rouge pour activer la mise en marche auto) Vert * Sortie lampes et buzzers externes, branchement à la masse, 30 V CC, 200 mA maximum.
Fil noir : à connecter à la borne négative de la batterie. Vers système d’allumage Fusible Blanc (sortie NMEA) Interrupteur d’allumage Câblage mise en marche automatique Câblage mise en marche automatique Fil rouge : à connecter à la borne positive de la batterie, en aval de l’interrupteur principal. Installer un fusible 2 A comme indiqué sur le schéma.
6-5 Systèmes composés de plusieurs instruments Vous pouvez connecter plusieurs instruments Navman entre eux aÞ n qu’ils échangent des données. Interfaçage NMEA NMEA peuvent être lues et affichées par tout instrument compatible NMEA 0183 ver. 2. il exige des connexions dédiées entre les instruments. NMEA est une norme de l’industrie relative aux échanges de données entre les instruments d’électronique marine.
Appendice A - Caractéristiques techniques Echelle de profondeur • 0,6 à 180 m (2 à 600 pieds). Ecran • TFT couleur. • Résolution 320 x 240 pixels (H x L). • Rétro-éclairage CCFL multi-niveaux. Alimentation • 10 à 35 V CC. Consommation à 13,8 V • 300 mA mini - sans rétro-éclairage. • 400 mA maxi - avec rétro-éclairage maximal. Puissance d’émission • Variable, maxi 200 W RMS. Température de fonctionnement • 0 à 50°C. Longueur du câble de la sonde • FISH 4350 33 ft (10 m). • FISH 4380 26 ft (8 m).
Appendice B - En cas de problème Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice. Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement les conseils qui vont suivre avant de contacter votre revendeur Navman le plus proche. Aucune pièce détachée n’est disponible pour l’utilisateur.
f) g) h) i) 4. a) b) 30 aussi profond que possible aÞn d’éviter la formation de bulles par cavitation (voir notice de montage des capteurs tableau arrière). Le câble d’alimentation ou le câble de la sonde est débranché ou bien les bagues des connecteurs ne sont pas bloquées.. S’assurer que les connecteurs sont correctement insérés dans les prises et que les bagues sont bien bloquées aÞn d’assurer l’étanchéité des connexions.
a) Le moteur a tourné alors que le FISH 4380 était éteint. La quantité d’essence consommée pendant cette période n’a pas pu être enregistrée si bien que le volume restant afÞché à l’écran est supérieur au volume d,essence réellement contenu dans le réservoir. Pour éviter cette erreur, brancher le FISH 4380 pour une mise en marche automatique (voir “Câblage mise en marche automatique”, section 6-4). Le sondeur de pêche s’allumera alors automatiquement dès que l’alimentation du bateau sera mise en route.
Appendix D - How to contact us NORTH AMERICA Navman USA Inc. 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com AUSTRALIA Navman Australia Pty. Limited Unit 2 / 5-13 Parsons St. Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com OCEANIA New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland.
.
Lon 174° 44.535'E FISH 4350 and FISH 4380 Made in New Zealand MN000241A NAVMAN Lat 36° 48.