www.navman.com F I S H 4 3 5 0 / 4380 F I S H F I N D E R Installation and Operation Manual English.............. 2 Español........... 28 Português.......
O FISH 4500 é ajustado para unidades padronizadas em pés, °F (Fahrenheit), galões americanos e nós. Para alterar as unidades, consulte a secção 3-6 ConÞgurar > Unidades. IMPORTANTE É responsabilidade única do proprietário a instalação e utilização do instrumento e transdutores de um modo que não cause acidentes, ferimentos pessoais ou danos a propriedade. O utilizador deste produto é responsável único pela salvaguarda de práticas náuticas seguras.
Contendo 1 Introdução .............................................................................................61 1-1 Ventajas del FISH 4350 y del FISH 4380..................................................... 61 1-2 Cómo funcionan los FISH 4350 y FISH 4380 ............................................. 62 2 Operação básica...................................................................................63 3 ConÞgurando o FISH 4350 e o FISH 4380 ..........................................
1 Introdução Parabéns por escolher um kit localizador de cardumes Navman. Para obter o máximo de benefícios, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e uso. Este manual descreve como instalar e ajustar o FISH 4350/4380 e o transdutor do painel de popa associado de dupla frequência. FISH 4350 o FISH 4380. Referirse a las Instrucciones entregadas por separado con el transductor.
1-2 Cómo funcionan los FISH 4350 y FISH 4380 Los FISH 4350 y FISH 4380 disponen de dos partes - o transdutor, Þxado ao casco O transdutor gera um pulso ultra-sónico (som que está acima da faixa de audição do ouvido humano), que viaja para baixo a uma velocidade de cerca de 4800 pés/s (1.463 m/s), espalhando-se em um perÞl de cone. Quando o pulso atinge um objecto, como um peixe ou o fundo, ele é parcialmente reßectido de volta, subindo até o barco como um eco.
2 Operação básica Nomes de teclas Vuelve al menú anterior / amplía. , As teclas de cursor movem o realce de selecção e alteram ajustes/desÞla hacia arriba o abajo. ConÞrma as alterações / disminuye. MENU Pulsar para visualizar el menú Pantalla Prima novamente para mostrar o menu ConÞgurar + Aumenta a faixa. _ Reduz a faixa. Mantener pulsado para Auto Alcance Pulsar y mantener para Arrancar o Apagar; pulsar una vez para visualizar los controles de Sensibilidad.
Desligamento lidad Para desligar o localizador de cardumes mantenha preso Aparecerá um quadro de contagem regressiva. Continue a manter o botão preso por 3 segundos ate o localizador de cardumes ser desligado. Gain (sensibilidad) controla la cantidad de detalles mostrados en pantalla. Ver párrafo 4-3 para más información. Nota: Se a unidade possuir conexão para Ligação automática (secção 6-4 Opções de Þação) o localizador de cardumes somente poderá ser desligado quando a chave de ignição for desligada.
3 ConÞgurando o FISH 4350 e o FISH 4380 Prima MENU duas vezes para mostrar o MENU ConÞgurar e, em seguida, seleccione uma opção especíÞca, usando as teclas de cursor ou . (A Secção 2 Operação básica, descreve como utilizar as teclas em mais detalhes). O menu e as opções de Configurar são sumariados abaixo. Onde aplicável, são mostrados os ajustes de fábrica.Cada opção do menu ConÞgurar é explicada nas secções seguintes.
3-1 ConÞgurar > Sistema Prima MENU duas vezes para exibir o menu ConÞgurar e, em seguida, seleccione Sistema: Accionar apito Quando premido, activa ou desactiva o apito. Desligamento automático Seleccione On para desligar automaticamente o localizador de cardumes sempre que a ignição do barco for desligada. Isso se aplica somente se a unidade de exibição estiver conectada à Ligação automática. Consulte a secção 6-4 Opções de Þação. Modo de emudecimento Idioma Seleccione o idioma para os visores.
3-2 ConÞgurar > Sonar Prima MENU duas vezes para exibir o menu ConÞgurar e, em seguida, seleccione Sonar: Ela pode ser activada ou desactivada. Se activada, ela será exibida na parte inferior esquerda de todos os visores de sonar. Tamanho do dígito Use esta opção para remover ou modiÞcar o tamanho do visor de profundidade que o sonar exibe. É possível escolher: Pequeno, médio e grande. Bloqueio de fundo Velocidade de deslocamento Use esta opção para ajustar a velocidade de deslocamento no visor.
para exibir todos os doze campos de dados. Alguns campos de dados podem estar em branco. 2. Utilize as teclas ou para mover entre campos de dados. 3. Prima em qualquer campo de dados para mostrar a lista de itens de dados que podem ser exibidos no campo. 4. Realce o item de dado exigido e prima . O item de dados é imediatamente exibido nesse campo de dados. 5. Prima ESC ao terminar e o título de dados é automaticamente redimensionado.
Filtro de ßuxo A maioria dos motores não puxa combustível do tanque a uma taxa Þxa. Para mostrar uma leitura estável de ßuxo de combustível, o localizador de cardumes calcula os valores do ßuxo, obtendo diversas medições e fazendo a média entre elas. Utilize Fluxo de combustível para ajustar o período de tempo durante o qual será extraída a média do ßuxo de combustível. Para instalações com dois motores, o ßuxo de combustível para cada motor deve ser ajustado separadamente.
3-6 ConÞgurar > Alarmes Prima MENU duas vezes para exibir o menu ConÞgurar e, em seguida, seleccione Alarmes: Os alarmes são reactivados automaticamente. Os alarmes Muito raso e Bateria fraca serão automaticamente reactivados quando o valor se afastar do valor de ajuste de disparo do alarme. O Alarme de temperatura será reactivado automaticamente quando a diferença de temperatura for maior que 0,45°F (0,25°C) acima ou abaixo do ajuste de disparo do alarme.
3-7 ConÞgurar > Unidades Prima MENU duas vezes para exibir o menu ConÞgurar e, em seguida, seleccione Unidades: Velocidade Seleccionar entre: • kn (nós) • mph (milhas por horas) • kph (quilómetros por hora) Profundidade As unidades padrão são mostradas neste exemplo.
condições calmas, em que haja corrente mínima (melhor na maré alta ou baixa). Utilize as teclas de cursor para exibir a caixa de leitura de velocidade e, em seguida, aumente ou reduza o valor da leitura para coincidir com o valor independente. Temperatura Os ajustes de fábrica devem ser suficientemente precisos para a utilização normal. Entretanto, para calibrar a leitura de temperatura, primeiro meça a temperatura da água com um termómetro preciso.
4 Como utilizar o FISH 4350 e o FISH 4380 Esta secção explica como interpretar as exibições do sonar, quando e porque utilizar diferentes frequências e como os peixes são detectados e exibidos. Ela também descreve Ganho e Alcance e mostra exemplos de algumas exibições de sonar diferentes. Consulte também a secção 1-2 Como o FISH 4350 e o FISH 4380 funcionam.
Tipos de fundo Fundos com lama, algas marinhas e areia tendem a enfraquecer e espalhar o pulso de sonar, resultando em um eco fraco. Fundos com rocha ou coral reßectem o pulso, resultando em um eco forte. Consulte a secção 5-3 Visor de fundo do sonar. de popa, ele é de cerca de 15°. A Þgura mostra como a largura do cone varia em função da profundidade, para cada frequência utilizada. As Þguras são aproximadas..
O Navman ÞshÞnder apresenta as ocorrências mais recentes na parte direita do ecrã. Barco em movimento Há 1 minuto Há 30 segundos Neste momento Quando a opção de símbolo de peixe se encontra LIGADA, todas as ressonâncias apuradas que correspondam ao perÞl de um peixe serão apresentadas no ecrã através de um símbolo de peixe. Barco imobilizado Há 1 minuto Neste momento Tempo Quando uma embarcação se encontra imobilizada, todas as ressonâncias são provenientes da mesma pequena área do fundo.
4-2 Detecção e exibição de peixes Onde encontrar peixes Características subaquáticas como recifes, destroços, e afloramentos rochosos atraem peixes.Utilize o sonar para encontrar essas características, em seguida, procure peixes passando lentamente pela frequência diversas vezes utilizando a exibição de Zoom (consulte a secção 5-2 Visor de zoom do sonar). Se houver uma corrente, frequentemente os peixes serão encontrados à jusante dela.
fornecem as melhores respostas de arcos de peixe. • Se o barco estiver ancorado, então o peixe tenderá a ser mostrado no visor como linhas horizontais à medida que eles nadam para dentro e para fora do feixe do transdutor do sonar. A ampliação aumenta a resolução do ecrã em até 100 vezes.
4-4 Alcance Alcance é a profundidade vertical exibida no FISH 4350 e no FISH 4380. O localizador de cardumes Navman possui dois modos de alcance, Alcance automático e Alcance manual: • No Alcance automático, o localizador de cardumes ajusta automaticamente o alcance de profundidade de modo a mostrar o fundo sempre na parte inferior do visor. Recomenda-se a utilização de Alcance automático para condições normais.
5 Os visores Prima MENU uma vez para mostrar o menu Exibir e, em seguida, seleccione uma opção especíÞca, utilizando as teclas de cursor ou e, em seguida, prima para conÞrmar. (A Secção 2 Operação básica, descreve como utilizar as teclas em mais detalhes). O menu Exibir O menu Exibir é resumido aqui e cada visor é mostrado nas secções seguintes. A maioria dos visores possui o menu Opções, de forma que os recursos importantes possam ser modiÞcados rapidamente.
5-2 Visor de zoom do sonar Para mostrar o Visor de ampliação do sonar, realce a opção Sonar e prima : Histórico de sonar Linhas de profundidade marcam o centro da área ampliada O visor dividido mostra o histórico do sonar do lado direito e a secção de ampliação à esquerda. A barra de ampliação mostra o alcance de ampliação; isto é, a área ampliada. Consulte a secção 4-4 Alcance, para obter mais informações sobre como ajustar Alcance de zoom e Deslocamento de zoom.
captura, observe as espécies de peixes e na potência do eco de retorno no escopo A. Então, quando esse eco em particular for visto futura- mente no localizador de cardumes, é provável que seja da mesma espécie de peixe. 5-5 Visor de combustível (Somente o FISH 4380) comando Apagar utilizado. Remanescente mostra a quantidade de combustível remanescente no(s) tanque(s). Fluxo mostra o consumo de combustível por hora.
6 Instalação e Manutenção Unidade de exibição FISH 4350 ou FISH 4380. Há dois componentes a ser instalados, a unidade de exibição e o transdutor. É importante ler toda a secção de instalação deste manual antes de tentar instalar os componentes. 6-1 O que acompanha este produto? ConÞguração padrão: • Unidade de exibição FISH 4350 ou FISH 4380.
• Seja conveniente para passar os cabos do transdutor. Montagem embutida 1. Faça um furo no biombo para a unidade do visor, utilizando um gabarito de montagem embutida. 2. Faça quatro furos para os parafusos de montagem utilizando o gabarito de montagem. 3. Passe os quatro parafusos pelos encartes de latão na traseira da unidade do visor. 4. Acomode a unidade visor no local e Þxe as arruelas e porcas nos parafusos. Montagem em suporte 1.
Opção de Þação NMEA (Somente o FISH 4380) Opção de ligação automática Opção de Þação do alarme secundário (Somente o FISH 4380) Fio verde: Utilize este Þo para conectar um indicador de alarme secundário como sinal luminoso ou apito externo com um circuito de controle embutido. Consulte o diagrama de Þação de Ligação automática. Se o apito ou a iluminação externo exigir mais do que 200 mA no total, adapte um relê. Consulte o seu representante Navman, para obter mais conselhos.
6-5 Sistemas de diversos instrumentos Diversos instrumentos da Navman podem ser conectados entre si para compartilhar dados. aceite o padrão NMEA 0183 Versão 2. Exige conexões dedicadas entre os instrumentos. NMEA Entre em contacto com o seu representante Navman para obter mais informações sobre a gama completa de instrumentos habilitados para NMEA e opções de conexão. NMEA é um padrão da indústria para conexões de instrumentos marítimos.
Apêndice A - EspeciÞcações Alcance de profundidade • 2 pés (0,6 m) a 600 pés (180 m). Tipo de visor • TFT a cores. • Resolução de écran de 320 de altura x 240 de largura (pixels). • LED multi-level backlighting. Voltagem de alimentação • De 10 a 35 V CC. Corrente de alimentação a 13,8 V • 300 mA min – sem iluminação de fundo. • 400 mA max - iluminação de fundo Saída de energia • Variável, até 200 W RMS.
Apêndice B - Solução de problemas Este guia de solução de problemas foi redigido com base na hipótese de que o usuário leu e entendeu as secções importantes deste manual. Em muitos casos, é possível resolver diÞculdades sem precisar enviar a unidade do visor para reparos no fabricante. Siga a secção de solução de problemas antes de entrar em contacto com o representante Navman mais próximo. Não há partes que possam ser reparadas pelo usuário.
f) g) h) i) 4. a) b) 88 o Guia de instalação de transdutores em painéis). Examine se o transdutor e os conectores do cabo de energia, na traseira da unidade do visor estão Þrmemente conectados e se as golas estão travadas no lugar. As golas devem estar Þrmes, para que a conexão Þque à prova d’água. Inspeccione o cabo de energia, de uma ponta à outra, à procura de danos como cortes, quebras, secções amassadas ou daniÞcadas.
quantidade de combustível utilizada com o motor a funcionar. Como consequência, o valor. 10. O ßuxo não indica combustível ou indica pouco combustível a) Verifique se o número de motores foi ajustado para 1. Consulte a secção 3-3 ConÞgurar > Combustível. b) Examine se os conectores do cabo de combustível estão Þrmemente conectados e se a gola está travada no lugar. A gola deve estar travada no lugar, de forma a se ter uma conexão à prova d’água.
Appendix D - How to contact us NORTH AMERICA Navman USA Inc. 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com AUSTRALIA Navman Australia Pty. Limited Unit 2 / 5-13 Parsons St. Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com OCEANIA New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland.
.
Lon 174° 44.535’E Lat 36° 48.