Setup manual دليل اإلعداد Ръководство за настройка Instalační příručka Opsætningsvejledning Installationsanweisung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de configuración Seadistusjuhend Asetusopas Manuel d’installation Priručnik za postavljanje Beállítási kézikönyv Manuale di montaggio Sąrankos vadovas Uzstādīšanas rokasgrāmata Konfigurasjonshåndbok Installatiehandleiding Instrukcja konfiguracji Manual de configuração Manual de instalare Руководство по установке Príručka na nastavenie Priročnik za namestitev In
US/CA EU GB CN JP 120 V* 230 V 230 V 220 V 100 V *: Please use this power cord under 125 V power supply. * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. *: 本顯示器由其AC 125-240 V電源供電時,請使用與所用交流電源插座的電壓匹配 的電源線。 [US] https://www.necdisplay.com/ [EU] https://www.nec-display-solutions.com/ [CN] http://monitor.nec.cn/ [JP] https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html [KR] 사용 설명서에 대해서는 구입처에 문의하십시오. [TW] https://tw.nec.com/zh_TW/products/monitor/index.
Index Important Information............................................................................................... English-1 Installation................................................................................................................ English-8 NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased. (1) The contents of this manual may not be reprinted in part or whole without permission. (2) The contents of this manual are subject to change without notice.
WARNING Unplug the power cord if the product malfunctions. 1 Should the product emit smoke or strange odors or sounds, or if the product has been dropped or the cabinet broken, turn off the product’s power, then unplug the power cord from the power outlet. Failure to UNPLUG THE POWER do so could not only lead to fire or electric shock, it could also result in CORD vision impairment. Contact your dealer for repairs. Never try to repair the product on your own. Doing so is dangerous.
WARNING 7 For proper installation it is strongly recommended to use a trained service person. Failure to follow the standard installation procedures could result in damage to the product or injury to the user or installer. Please install the product in accordance with the following information. This product cannot be used or installed without the table top stand or other mounting accessory for support. • ME651: DO NOT use this product on the floor with the table top stand.
WARNING Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks. To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling. The measures to prevent falling and tipping are intended for reducing the risk of injury, but may not guarantee the effectiveness against all earthquakes. 9 The product may tip causing personal injury.
WARNING Stability Hazard. The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: • ALWAYS use stands or installation methods recommended by the manufacturer of the product set. • ALWAYS use furniture that can safely support the product.
CAUTION Handling the power cord. Handle the power cord with care. Damaging the cord could lead to fire or electric shock. • When connecting the power cord to the product’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted. • Fasten the power cord to the product by attaching the screw and clamp to prevent loose connection. (Recommended Fasten Force: 120 - 190 N•cm). • Do not connect or disconnect the power cord with wet hands.
CAUTION 6 7 Do not push or climb on the product. Do not grab or hang onto the product. The product may fall, causing damage to the product or personal injury. Do not impact the LCD panel surface, it can cause serious damage to the product or personal injury. Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Insert batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment. • Do not mix battery brands. • Do not combine new and old batteries.
Installation For box contents, please refer to the printed contents sheet provided in the box. Product warranty does not cover damage caused by improper installation. Failure to follow these recommendations could result in voiding the warranty. WARNING: Please refer to “WARNING 7”, “WARNING 8”, and “WARNING 9”. 1. Install the remote control batteries The remote control is powered by two 1.5 V AAA batteries.
• Cable distribution system should be grounded (earthed) in accordance with ANSI/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable. • The screen of the coaxial cable is intended to be connected to earth in the building installation. *1: The product you purchased may not have this feature. 3. Connect the supplied power cord WARNING: Please refer to the “Important Information” section for proper selection of an AC power cord.
5. Turn on the power for the monitor and the external equipment Switch on the monitor power first. Main Power Switch Wireless Remote Control Power Keys for Adjust and setting Change Input OSD Menu OFF Main Power Switch ON Prevent Tipping CAUTION: Please refer to “WARNING 7” and “WARNING 9”. • Please refer to the table top stand manual of ST-401 and ST-43M for “structure of Prevent Tipping”.
الفهرس معلومات مهمة ..................................................................................................................العربية1- AR التركيب...........................................................................................................................العربية8- العربية مالحظة :ال تتم صيانة هذا المنتج إال في البلد التي تم ش راؤه منه.
تحذير 1 افصل كبل الطاقة إذا تعطل المنتج. ُ في حالة انبعاث دخان أو روائح غريبة أو أصوات من المنتج ،أو إذا أسقط المنتج أو انكسرت الحاوية ،فقم بفصل مصدر إمداد طاقة المنتج ،ثم افصل كبل الطاقة عن مأخذ التيار .قد ال يتسبب التقصير في القيام بذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية فقط ،بل يمكنه فصل كبل الطاقة التسبب في إعاقة الرؤية أي ً ض ا .اتصل بالبائع من أجل عمليات التصليح. ال تحاول تصليح المنتج بنفسك .ألن القيام بذلك يش ّك ل خطرًا. ال تفتح حاوية المنتج أو تزيله.
تحذير وإننا نوصي بشدة باالستعانة بفني ُم درب لتركيب الجهاز تركي ًب ا صحيحً ا. 7 AR قد يؤدي عدم اتباع إج راءات التركيب القياسية الموصى به إلى تلف المنتج أو إصابة المستخدم أو الشخص الذي يقوم بالتركيب. يُرجى تركيب المنتج وف ًق ا للمعلومات األتية. العربية يتعذر استخدام هذا المنتج أو تركيبه دون استخدام حامل منضدة علوي أو غيره من ملحقات التركيب الالزمة لدعم الجهاز. • :ME651يحظر استخدام هذا المنتج على األرض في ظل وجود الحامل المكتبي العلوي.
تحذير منع االنقالب والسقوط بسبب الزالزل أو الصدمات األخرى. لمنع حدوث إصابة شخصية أو تلف في المنتج بسبب سقوطه الناتج عن الزالزل أو االهت زازات األخرى ،تأكد من أن المنتج في مكان مناسب وخذ كل االحتياطات الالزمة لمنع سقوطه. تهدف تدابير منع السقوط واإلمالة إلى الحد من خطر اإلصابة ،ولكنها قد ال تضمن الفعالية ضد جميع الزالزل. 9 قد يميل المنتج مسب ًب ا إصابة شخصية.
تحذير مخاطر عدم الثبات. قد يسقط المنتج ،ويتسبب في حدوث إصابات خطيرة لألشخاص أو الوفاة .ولتجنب التعرض لإلصابة ،يجب تثبيت هذا المنتج على األرض/الحائط حسب ما ورد في تعليمات التركيب. يمكن تجنب العديد من اإلصابات ،خاصة لألطفال ،من خالل اتخاذ احتياطات بسيطة مثل: AR العربية •احرص على استخدام حوامل أو طرق تركيب موصى بها من قبل الشركة المصنعة لمجموعة الشاشة. •احرص على استخدام األثاث الذي يمكنه دعم المنتج بأمان.
تنبيه التعامل مع كبل الطاقة. توخ الحذر عند التعامل مع كبل الطاقة .فقد يؤدي تلف الكبل إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية. •عند توصيل كبل الطاقة بطرفية دخل التيار المتردد في المنتج ،تأ ّك د من إدخال الموصل بشكل كامل وحازم. •أحك ْم تثبيت كبل الطاقة بالمنتج بربط المشبك والمسمار الملولب لمنع التوصيل غير المحكم( .قوة الربط الموصى بها 190 - 120 :نيوتن/سم). •تجنب توصيل كبل الطاقة أو فصله بأي ٍد مبتلة.
تنبيه 6 AR 7 ال تدفع أو تصعد على المنتج .ال تمسك أو تعلق على المنتج. قد يسقط المنتج مما يتسبب في تلفه أو التعرض إلصابة شخصية. ال تضغط على سطح لوحة ،LCDفقد تتسبب في تلف خطير للمنتج أو التعرض إلصابة شخصية. قد يؤدي االستخدام الخاطئ للبطاريات إلى حدوث تسرب أو انفجار. العربية •أدرج بطاريتين من حجم « »AAبحيث تتوافق إشارتا ( )+و( )-بكل بطارية مع إشارتي ( )+و( )-بحجيرة البطارية. •ال تستخدم نوعين مختلفين من البطاريات م ًع ا.
التركيب لمعرفة محتويات العبوة ،يرجى الرجوع إلى ورقة المحتويات المطبوعة الموجودة في العبوة. وال يشمل ضمان المنتج إصالح التلف الناتج عن التركيب غير السليم .وربما يؤدي عدم اتباع تلك التوصيات إلى إلغائه. تحذير :يُرجى الرجوع إلى «تحذير « ،»7تحذير »8و«تحذير .»9 1.1تركيب بطاريات وحدة التحكم عن بعد يتم تشغيل وحدة التحكم عن بعد ببطاريتين من نوع 1.5فولت .
التوصيل بجهاز تلفزيون* 1 • ينبغي توصيل نظام توزيع الكبالت باألرضي (تأريض النظام) وفق ا ً للمعيار ،70 ANSI/NFPAبموجب قانون الكهربائي الوطني ( ،)NECوبخاص ٍة القسم 820.93الذي يحمل عنوان «تأريض الغطاء الخارجي الموصل للكبل متحد المحور». AR •يتمثل الغرض من شاشة التي بها الكبل متحد المحور هو توصيلها باألرض في المباني محل التركيب. * :1قد ال يحتوي المنتج الذي قمت بش رائه على هذه الخاصية. العربية 3.
5.5شغل مفتاح طاقة الشاشة واالجهزة الخارجية شغل مفتاح طاقة الشاشة ً أول. وحدة التحكم عن بعد الالسلكية مفتاح الطاقة الرئيسي تغيير الدخل قائمة OSD (المعلومات المعروضة على الشاشة) الطاقة مفاتيح الضبط واإلعداد ( OFFإيقاف التشغيل) مفتاح الطاقة الرئيسي ( ONتشغيل) تجنب اإلمالة تنبيه :يُرجى الرجوع إلى «تحذير »7و «تحذير .»9 •يرجى الرجوع إلى دليل حامل المنضدة العلوي لط راز ST-401وط راز ST-43Mقسم «هيكل منع السقوط».
Индекс Важна информация..................................................................................................Български-1 Монтиране................................................................................................................ Български-8 ЗАБЕЛЕЖКА: Този продукт може да се ремонтира само в страната, в която е купен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изключете захранващия кабел, ако продуктът не работи. Ако продуктът изпуска дим или странни миризми, или звуци, или ако продуктът е падал, или корпусът му е счупен, изключете захранването на продукта и след това извадете захранващия кабел 1 ИЗКЛЮЧЕТЕ от контакта. Ако не го направите, това може да доведе не само до ЗАХРАНВАЩИЯ пожар или токов удар, но и до увреждане на зрението. Свържете се с вашия доставчик, за да организирате ремонт. КАБЕЛ Никога не се опитвайте сами да ремонтирате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7 За правилното монтиране горещо се препоръчва да използвате обучен сервизен техник. Неспазването на стандартните процедури за монтиране може да доведе до повреда на продукта или до нараняване на потребителя или техника Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Този продукт не може да се използва или монтира без стойка за масата или друг монтажен аксесоар за поддръжка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вземете мерки за предотвратяване на преобръщане и падане при земетресения или други удари. За да предотвратите телесни наранявания или повреди на продукта, причинени от преобръщане при земетресение или други удари, уверете се, че поставяте продукта на стабилна основа, и вземете мерки за предотвратяване на падане. Мерките за предотвратяване на падане и преобръщане са предназначени за намаляване на риска от нараняване, но не могат да гарантират ефективна защита срещу всички земетресения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки, като например: • ВИНАГИ използвайте стойките или начините на монтаж, които са препоръчани от производителя на продукта. • ВИНАГИ използвайте мебели, които спокойно могат да издържат теглото на продукта. • ВИНАГИ проверявайте дали продуктът не е надвиснал над ръба на носещата мебел.
ВНИМАНИЕ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати. • Закрепете захранващия кабел към продукта, като използвате осигурените винт и скоба, за да предотвратите хлабава връзка. (Препоръчителна сила на затягане: 120 - 190 N•cm). • Не свързвайте и не изваждайте захранващия кабел с мокри ръце.
ВНИМАНИЕ 6 Не бутайте и не се качвайте по продукта. Не се хващайте за и не висете на продукта. 7 Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини сериозни повреди на продукта или да нарани някого. Той може да падне, да причини щети или да нарани някого. Неправилното използване на батериите може да доведе до течове или спукване. • Не поставяйте едновременно батерии от различни марки. • Не комбинирайте нови и стари батерии.
Монтиране За съдържанието на кутията, моля, вижте отпечатания лист със съдържанието, намиращ се в кутията. Гаранцията на продукта не покрива щетите, причинени от неправилна инсталация. Неспазването на тези препоръки може да доведе до анулиране на гаранцията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7“, „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9“. 1. Поставяне на батерии в дистанционното Дистанционното управление се захранва от две батерии AAA от 1,5 V.
Свързване към телевизор*1 • Кабелната разпределителна система трябва да бъде свързана към земя (заземена) в съответствие с ANSI/NFPA 70, Националния електрически кодекс (NEC), по-специално раздел 820.93, Заземяване на външния проводим щит на коаксиален кабел. • Екранът на коаксиалния кабел е предназначен да бъде свързан към земята в сградната електрическа инсталация. *1: Продуктът, който сте купили, може да няма тази функция. 3.
5. Включете захранването на монитора и външното оборудване Първо включете захранването на монитора. Основен ключ на захранването Безжично дистанционно управление Захранване Бутони за регулиране и настройка Промяна на входа Екранно меню ИЗКЛ. Основен ключ на захранването ВКЛ. Предотвратяване на накланянето ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9“. • Моля, вижте ръководството за стойките за маса ST-401 и ST-43M, за да разберете „структурата за предотвратяване на накланянето“.
Rejstřík Důležité informace..................................................................................................... Česky-1 Instalace.....................................................................................................................Česky-8 POZNÁMKA: Tento produkt může být opravován pouze v zemi, kde byl zakoupen. (1) Obsah této uživatelské příručky jako celek ani jeho části nesmí být bez svolení reprodukovány.
VAROVÁNÍ Pokud dojde k selhání produktu, odpojte napájecí kabel. 1 ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL Pokud bude z produktu vycházet kouř, neobvyklý zápach nebo zvuky nebo pokud produkt upadne na zem nebo se rozbije jeho skříň, vypněte napájení produktu a poté vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem nebo dokonce poškození zraku. Požádejte prodejce o opravu. Produkt nikdy neopravujte svépomocí. Je to nebezpečné.
VAROVÁNÍ Instalaci by měl provádět školený technik. 7 Při nedodržení standardního postupu instalace může dojít k poškození produktu nebo poranění uživatele nebo pracovníka provádějícího instalaci. Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Tento produkt nelze používat ani instalovat bez podstavce na stůl a dalšího podpůrného montážního příslušenství. • ME651: Po montáži podstavce na stůl tento produkt NEPOKLÁDEJTE na podlahu.
VAROVÁNÍ Zaveďte opatření, která zabrání převrácení a pádu produktu kvůli zemětřesení a jiným otřesům. Abyste předešli zranění nebo poškození produktu v důsledku zemětřesení či jiných nárazů, nainstalujte jej do stabilní pozice a proveďte opatření, která zamezí pádu. Opatření zabraňující pádu a převrácení jsou určena ke snížení rizika zranění, ale nemusí zaručit účinnost v případě některých zemětřesení. 9 Produkt se může převrátit a způsobit zranění osob.
VAROVÁNÍ Ohrožení stability. Produkt může upadnout a způsobit vážná i smrtelná poranění. Aby nedošlo ke zranění, je nutné tento produkt bezpečně připevnit na stěnu či k podlaze podle pokynů k montáži. Dodržením následujících jednoduchých opatření zabráníte řadě zranění, především dětí: • VŽDY používejte podstavce nebo způsoby montáže, které jsou doporučené výrobcem příslušného produktu. • VŽDY používejte nábytek, který produkt bezpečně unese.
UPOZORNĚNÍ Manipulace s napájecím kabelem S napájecím kabelem zacházejte opatrně. U poškozeného kabelu hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Při připojování napájecího kabelu ke konektoru pro vstup napájení na produktu se ujistěte, že je konektor zcela zasunutý a není uvolněný. • Napájecí kabel upevněte k produktu šroubem a svorkou, aby nedošlo k uvolnění. (Doporučená utahovací síla: 120–190 N•cm). • Napájecí kabel nepřipojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
UPOZORNĚNÍ 6 7 Na produkt netlačte ani na něj nešplhejte. Produktu se nechytejte ani se na něj nezavěšujte. Produkt by mohl upadnout, což by mohlo vést k jeho poškození nebo k poranění. Nevystavujte povrch panelu LCD nárazům, mohlo by dojít k vážnému poškození produktu nebo k poranění. Při použití nevhodných baterií může dojít k jejich vytečení nebo explozi. • Vložte baterie tak, aby značky (+) a (-) na bateriích byly u příslušných značek (+) a (-) uvnitř ovladače.
Instalace Informace o obsahu balení naleznete na tištěném listu s výpisem obsahu přiloženém do balení. Záruka na výrobek se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací. Při nedodržení těchto doporučení může dojít ke zrušení záruky. VAROVÁNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 7“, „VAROVÁNÍ 8“ a „VAROVÁNÍ 9“. 1. Vložte baterie do dálkového ovladače Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi typu AAA o napětí 1,5 V.
Připojení k televizoru*1 • Systém distribuce kabelů musí být uzemněn v souladu s normami ANSI/NFPA 70, respektive s národními elektrickými normami (NEC), zejména s jejich částí 820.93 – Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu. • Stínění koaxiálního kabelu by mělo být uvnitř budovy uzemněno. *1: Zakoupený výrobek tuto funkci nemusí obsahovat. 3. Připojení dodaného napájecího kabelu VAROVÁNÍ: Pokyny k výběru správného napájecího kabelu najdete v části „Důležité informace“.
5. Zapnutí napájení monitoru a externího zařízení Nejprve zapněte monitor. Hlavní vypínač Bezdrátový dálkový ovladač Power (Napájení) Klávesy pro úpravu a nastavení Change Input (Změna vstupu) OSD Menu (Nabídka OSD) OFF (VYPNUTO) Hlavní vypínač ON (ZAPNUTO) Prevence pádu UPOZORNĚNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 7“ a „VAROVÁNÍ 9“. • Jak předcházet převrácení zjistíte v návodu k podstavci na stůl ST-401 a ST-43M.
Indeks Vigtig information....................................................................................................... Dansk-1 Installation..................................................................................................................Dansk-8 BEMÆRK: Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt. (1) Indholdet af denne brugervejledning bør ikke kopieres delvist eller helt uden tilladelse. (2) Indholdet af denne brugervejledning kan ændres uden varsel.
ADVARSEL Træk strømforsyningskablet ud, hvis produktet fungerer forkert. Sluk for produktet og træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, hvis der kommer røg eller underlige lugte eller lyde fra produktet, eller 1 hvis produktet er blevet tabt, eller kabinettet er gået i stykker. Mangel TRÆK STRØMFORSY- på at gøre dette kan ikke kun føre til brand eller elektrisk stød, det kan NINGSKABLET UD også resultere i synsproblemer. Kontakt din forhandler for reparation. Prøv aldrig at reparere produktet selv.
ADVARSEL 7 For korrekt installation anbefales det at bruge uddannet servicepersonale. Hvis standardinstallationsprocedurerne ikke følges, kan det resultere i beskadigelse af produktet eller skade på brugeren eller montøren. Installér produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Dette produkt kan ikke bruges eller installeres uden foden til bord eller andet monteringstilbehør til støtte. • ME651: BRUG IKKE dette produkt på gulvet med foden til bord.
ADVARSEL Undgår tipning eller væltning ved jordskælv eller andre stød. Installér produktet i et stabilt område og tag forholdsregler for at undgå væltning og person- eller produktskade, forårsaget af, at produktet vælter på grund af jordskælv eller andre stød. Foranstaltningerne til at forhindre fald eller væltning er tiltænkt til at reducere risikoen for skader, men ikke at garantere effektivitet mod alle jordskælv. 9 Produktet kan tippe og forårsage personskade.
ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan vælte, og forårsage alvorlig personskade eller død. For at undgå skade, skal dette produkt monteres sikkert til gulvet/væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen. Mange skader, især i forbindelse med børn, kan undgås ved at tage følgende enkle forholdsregler: 11 Indsæt ikke genstande af enhver slags i kabinetåbningerne. Det kan forårsage elektrisk stød, brand og produktfejl. Hold genstande udenfor børns og spædbørns rækkevide.
FORSIGTIG Håndtering af strømforsyningskablet. Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed. Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Vær sikker på at stikket er fuldt og helt indsat, når strømforsyningskablet forbindes til produktets AC IN terminal. • Fastgør strømforsyningskablet til produktet ved at montere skrue og klemme for at forhindre en løs montering. (Anbefalet fastspændingkraft: 120–190 N•cm). • Tilslut eller frakobl ikke strømforsyningskablet med våde hænder.
FORSIGTIG 6 7 Skub ikke til, og kravl ikke på produktet. Grib ikke fat i, og hæng ikke på produktet. Produktet kan vælte forårsagende produkt- eller personskade. Slå ikke på LCD-panelets overflade, da det kan forårsage alvorlig produkt- og personskade. Forkert brug af batterier kan resultere i lækage eller sprængning. • Indsæt batterierne, så tegnene (+) og (-) på batterierne passer med tegnene (+) og (-) i batterirummet. • Brug ikke batterier af forskellige mærker samtidig.
Installation For indhold af æsken, se det trykte ark over indhold, som følger med i æsken. Produktgaranti dækker ikke beskadigelse forårsaget at ukorrekt installation. Manglende overholdelse af disse anbefalinger kan resultere i at garantien ugyldiggøres. ADVARSEL: Se ”ADVARSEL 7”, ”ADVARSEL 8” og ”ADVARSEL 9”. 1. Installér batterierne til fjernbetjeningen Fjernbetjeningen bruger to 1,5 V AAA-batterier.
Tilslutning til et TV*1 • Kabeldistributionssystemet skal jordforbindes i overensstemmelse med ANSI/NFPA 70, ”National Electrical Code”, især Afsnit 820.93, Jordforbindelse af koaksialkablets ydre, ledende skjold. • Isoleringen på koaksialkablet er beregnet til at blive forbundet til jord ved bygningsinstallationen. *1: Produktet, du har købt, har muligvis ikke denne funktion. 3. Tilslut den medfølgende strømledning ADVARSEL: Se afsnittet ”Vigtig information” for korrekt valg af en vekselstrømsledning.
5. Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr Tænd for strømmen til skærmen først. Hovedstrømkontakt Trådløs fjernbetjening Strøm Nøgler til justering og indstilling Skift input OSD-menu FRA Hovedstrømkontakt TIL Forhindring af vipning FORSIGTIG: Se ”ADVARSEL 7” og ”ADVARSEL 9”. • Se manualen til foden til bord til ST-401 og ST-43M for ”struktur til forhindring af vipning”. ME651 Snor eller kæde Før skærmen monteres på væggen, skal du sørge for, at væggen kan bære skærmens vægt.
Index Wichtige Informationen................................................................................................... Deutsch-1 Installation.......................................................................................................................Deutsch-8 HINWEIS: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben. (1) Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne entsprechende Genehmigung weder ganz noch teilweise nachgedruckt werden.
WARNUNG Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn eine Störung des Produkts auftritt. 1 Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche abgibt, oder wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie dann NETZKABEL das Netzkabel aus der Steckdose. Ein Nichtbeachten kann nicht nur zu AUS DER Feuer oder Stromschlägen, sondern auch zu einer Beeinträchtigung STECKDOSE Ihres Sehvermögens führen.
WARNUNG 7 Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer qualifizierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung des normalen Installationsverfahrens kann es zu Schäden am Produkt oder Verletzungen des Benutzers kommen. Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Dieses Produkt kann ohne Standfuß oder anderes tragendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden. • ME651: Verwenden Sie dieses Produkt mit dem Standfuß NICHT auf dem Boden.
WARNUNG Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen. Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.
WARNUNG Stabilitätsrisiko. Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt werden. Viele Verletzungen (insbesondere bei Kindern) können durch einfache Sicherheitsmaßnahmen wie die folgenden vermieden werden: • STETS Standfüße oder Installationsmethoden nutzen, die vom Hersteller des Produkts empfohlen werden.
VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt. • Befestigen Sie das Netzkabel mithilfe der Schraube und der Klemme am Produkt, damit kein Wackelkontakt entsteht. (Empfohlenes Anzugsdrehmoment: 120–190 N•cm).
VORSICHT 6 7 Stoßen Sie das Produkt nicht an, und steigen Sie nicht darauf. Greifen Sie nicht danach, und halten Sie sich nicht daran fest. Das Produkt kann herunterfallen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen kann. Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des LCD-Bildschirms aus. Dies kann schwerwiegende Beschädigungen am Produkt verursachen und zu Verletzungen führen. Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren.
Installation Den Kartoninhalt entnehmen Sie bitte der ausgedruckten Auflistung des Verpackungsinhalts, die der Verpackung beiliegt. Die Produktgarantie deckt durch unsachgemäße Installation entstandene Schäden nicht ab. Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs führen. WARNUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 7“, „WARNUNG 8“ und „WARNUNG 9“. 1. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Anschluss an einen Fernseher*1 • Das Kabelverteilersystem muss insbesondere gemäß dem Abschnitt 820.93, „Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable“ (Erdung der Außenabschirmung bei Koaxialkabeln), der NEC-Vorschriften (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) geerdet sein. • Die Abschirmung des Koaxialkabels muss mit der Erdung des Gebäudes verbunden werden. *1: Das von Ihnen gekaufte Produkt enthält dieses Merkmal evtl. nicht. 3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
5. Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein. Schalten Sie zuerst den Monitor ein. Hauptnetzschalter Fernbedienung Netz Tasten zum Anpassen und Einstellen Eingang wechseln OSD-Menü AUS Hauptnetzschalter EIN Kippschutz VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 7“ und „WARNUNG 9“. • Bitte lesen Sie die Informationen zum „Aufbau des Kippschutzes“ im Handbuch für die Standfüße ST-401 und ST-43M.
Ευρετήριο Σημαντικές πληροφορίες...............................................................................................Ελληνικά-1 Εγκατάσταση................................................................................................................ Ελληνικά-8 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το προϊόν μπορεί να επισκευαστεί μόνο στη χώρα αγοράς. (1) Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση του παρόντος εγχειριδίου, μερικώς ή εξ ολοκλήρου, χωρίς άδεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά. Αν το προϊόν εκπέμπει καπνούς ή παράξενες οσμές ή ήχους ή αν έχει πέσει ή έχει σπάσει το περίβλημά του, απενεργοποιήστε το προϊόν και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα 1 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ηλεκτρικού. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί όχι μόνο να οδηγήσει σε ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, αλλά και να προκληθούν προβλήματα όρασης. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ Για εργασίες επισκευής, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7 Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Το προϊόν αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή να τοποθετηθεί χωρίς την επιτραπέζια βάση ή άλλο αξεσουάρ στερέωσης για την υποστήριξή του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το προϊόν για περίπτωση ανατροπής και πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων. Για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή βλάβη στο προϊόν λόγω πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων, βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει σε σταθερό σημείο και ότι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να αποφύγετε την πτώση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πολλοί τραυματισμοί, ιδίως σε παιδιά, μπορούν να αποφευχθούν με τη λήψη απλών προφυλάξεων: • ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε βάσεις ή μεθόδους εγκατάστασης που συνιστώνται από τον κατασκευαστή του σετ προϊόντος. • ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν το προϊόν με ασφάλεια. • ΠΑΝΤΑ να εξασφαλίζεται ότι το προϊόν δεν προεξέχει από τα άκρα του επίπλου που το υποστηρίζει.
ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσεκτικά. Αν φθαρεί το καλώδιο θα μπορούσε να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Όταν συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή AC IN του προϊόντος, προσέξτε ώστε το βύσμα να τοποθετείται εντελώς μέσα και να είναι ασφαλές. • Στερεώστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο προϊόν, συνδέοντας τη βίδα και τον σφιγκτήρα, ώστε να αποτρέψετε τη χαλαρή σύνδεση. (Προτεινόμενη δύναμη στερέωσης: 120 - 190 N•cm).
ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση, αφαίρεση και ρύθμιση ύψους της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης. 5 6 7 • Κατά την εγκατάσταση της επιτραπέζιας βάσης, χειρίζεστε με προσοχή τη μονάδα προς αποφυγή παγίδευσης των δαχτύλων σας. • Αν εγκαταστήσετε το προϊόν σε λάθος ύψος μπορεί να προκληθεί ανατροπή του. Εγκαταστήστε το προϊόν στο κατάλληλο ύψος, για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή ζημιά στο προϊόν. Μην σπρώχνετε το προϊόν και μην ανεβαίνετε επάνω του. Μην πιάνεστε από το προϊόν και μην κρεμιέστε από αυτό.
Εγκατάσταση Σχετικά με τα περιεχόμενα του κουτιού, ανατρέξτε στο φύλλο έντυπων περιεχομένων που παρέχεται στο κουτί. Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν λόγω εσφαλμένης τοποθέτησης. Αν δεν τηρήσετε αυτές τις συστάσεις, υπάρχει περίπτωση ακύρωσης της εγγύησής σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7», «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 8» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9». 1. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται από μπαταρίες ΑAA 1,5 V.
Σύνδεση σε τηλεόραση*1 • Το σύστημα κατανομής καλωδίων θα πρέπει να γειώνεται σύμφωνα με την οδηγία ANSI/NFPA 70 του Εθνικού Ηλεκτρικού Κώδικα (NEC), Παράγραφο 820,93, Γείωση Εξωτερικής Αγώγιμης Θωράκισης Ομοαξονικού Καλωδίου. • Η οθόνη του ομοαξονικού καλωδίου πρέπει να συνδεθεί στη γείωση της κτιριακής εγκατάστασης. *1: Το προϊόν που αγοράσατε ενδέχεται να μην διαθέτει αυτή τη δυνατότητα. 3.
5. Θέστε σε λειτουργία την οθόνη και τον εξωτερικό εξοπλισμό Θέστε πρώτα σε λειτουργία την οθόνη. Κύριος διακόπτης Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Power (Τροφοδοσία) Πλήκτρα προσαρμογής και ρυθμίσεων Αλλαγή εισόδου Μενού OSD OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ) Κύριος διακόπτης ON (ΕΝΕΡΓΟ) Αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9». • Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της επιτραπέζιας βάσης της ST-401 και ST-43M και αναζητήστε τη «δομή για αποφυγή ανατροπής».
Índice Información importante........................................................................................... Español-1 Instalación...............................................................................................................Español-8 NOTA: Este producto solo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. (1) El contenido de este manual del usuario no puede reimprimirse ni en parte o ni su totalidad sin permiso.
ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación si el producto no funciona bien. 1 DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si sale humo del producto o emite olor o ruidos, si se ha caído o se ha roto la carcasa, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si no lo hace así, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica, y puede sufrir lesiones oculares. Póngase en contacto con su distribuidor para repararlo. No intente nunca repararlo por sí mismo. Es peligroso.
ADVERTENCIA 7 Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y autorizado. Si no se siguen los procedimientos de montaje estándar es posible que el producto se dañe o el instalador o el usuario sufran alguna lesión. Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente. Este producto no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte para mesa u otro accesorio de montaje para soporte.
ADVERTENCIA Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos. Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga. Las medidas para evitar las inclinaciones y las caídas tienen por objeto minimizar el riesgo de lesiones, pero no pueden garantizar la efectividad frente a toda clase de terremotos.
ADVERTENCIA Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación: • Utilice SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados por el fabricante del producto. • Utilice SIEMPRE muebles que constituyan un soporte seguro para el producto. • Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresale del borde del mueble de soporte.
PRECAUCIÓN Manipulación del cable de alimentación. Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado puede provocar incendios o descargas eléctricas. • Al conectar el cable de alimentación al terminal de entrada de CA del producto, compruebe que está insertado firmemente y en su totalidad. • Sujete el cable de alimentación al producto con el tornillo y la abrazadera para evitar que se suelte la conexión. (Fuerza de sujeción recomendada: 120 - 190 N•cm.
PRECAUCIÓN 6 7 No se suba al producto ni lo empuje. No agarre ni se cuelgue del producto. El producto podría caer y provocar daños materiales o lesiones personales. No golpee la superficie del panel LCD, podría provocar daños importantes en el producto o causar lesiones personales. El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. • Coloque las pilas de manera que la indicación de los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (–) del compartimento.
Instalación Para el contenido de la caja, consulte la hoja de contenido impresa que se incluye en la caja. La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones. ADVERTENCIA: Consulte “ADVERTENCIA 7”, “ADVERTENCIA 8” y “ADVERTENCIA 9”. 1. Instale las pilas del mando a distancia El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V.
Conexión a un televisor*1 • El sistema de distribución de cable debe tener una conexión a tierra adecuada según lo establecido en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), específicamente en la sección 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable. • La malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio. *1: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. 3.
5. Encienda el monitor y los equipos externos Encienda primero el monitor. Interruptor principal de encendido Mando a distancia Encendido Teclas para el ajuste y la configuración Cambia la entrada Menú OSD APAGADO Interruptor principal de encendido ENC. Impedir la inclinación PRECAUCIÓN: Consulte “ADVERTENCIA 7” y “ADVERTENCIA 9”. • Consulte el manual del soporte de mesa de ST-401 y ST-43M para obtener información sobre la “estructura para evitar caídas”.
Register Oluline teave................................................................................................................ Eesti-1 Paigaldamine...............................................................................................................Eesti-8 MÄRKUS. Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti. (1) Selle juhendi sisu ei tohi osaliselt ega tervikuna ilma loata ümber trükkida. (2) Selle juhendi sisu võidakse ette teatamata muuta.
HOIATUS Kui tootel ilmneb rike, lahutage toitejuhe. 1 Kui toode peaks eritama suitsu, kummalisi lõhnu või helisid või kui toode on maha kukkunud või selle korpus on vigastatud, lülitage toote toide välja ja seejärel lahutage toitejuhe pistikupesast. Vastasel korral LAHUTAGE võib see põhjustada mitte ainult tulekahju või elektrilöögi, vaid ka TOITEJUHE nägemiskahjustusi. Remonditööde tegemiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge kunagi remontige toodet ise. See on ohtlik.
ET 7 Õigeks paigaldamiseks on tungivalt soovitatav kasutada vastava kvalifikatsiooniga teeninduspersonali. Standardse paigaldusprotseduuri mittejärgimine võib kahjustada toodet või põhjustada kasutajale või paigaldajale kehavigastusi. Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Seda toodet ei tohi kasutada ega paigaldada ilma lauapealse aluse või muu toetava kinnitustarvikuta. • ME651. ÄRGE kasutage seda toodet põrandal koos lauapealse alusega.
HOIATUS Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide tõttu. Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud abinõud. Kukkumise ja ümbermineku vältimiseks rakendatavad abinõud on mõeldud vigastusohu vähendamiseks, kuid ei pruugi garanteerida kaitset kõigi maavärinate korral. 9 Toode võib ümber minna ja põhjustada kehavigastusi.
ET Paljusid vigastusi (eriti lastega seotuid) saab vältida, kui järgida lihtsaid ettevaatusabinõusid. • Kasutage ALATI aluseid või paigaldusmeetodeid, mida soovitab tootekomplekti tootja. • Kasutage ALATI mööblit, mis toetab toodet kindlalt. • Veenduge ALATI, et toode ei ulatuks üle toetava mööbli serva. • Teavitage lapsi ALATI sellest, kui ohtlik on mööblil ronimine toote või selle kaugjuhtimispultide kättesaamiseks.
ETTEVAATUST Toitejuhtme käsitsemine Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult. Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Kui ühendate toitejuhtme toote AC IN-terminali, veenduge et konnektor oleks täielikult ja kindlalt sisestatud. • Kui ühendate toitejuhtme tootega, kinnitage lõdva ühenduse vältimiseks kruvi ja klamber. (Soovitatav pingutusmoment: 120–190 N•cm). • Ärge ühendage ega lahutage toitejuhet märgade kätega.
ET 6 7 Ärge tõugake toodet ega ronige sellel. Ärge haarake toodet ega rippuge selle küljes. Toode võib maha kukkuda, põhjustades toote kahjustumise või kehavigastusi. Ärge lööge LCD-paneeli pinda, kuna see võib tõsiselt kahjustada toodet ja põhjustada kehavigastusi. Patareide vale kasutamine võib põhjustada lekkeid või lõhkemist. • Sisestage patareid nii, et iga patarei plussmärk (+) ja miinusmärk (–) vastaksid patareisahtlil olevale plussmärgile (+) ja miinusmärgile (–).
Paigaldamine Teavet karbi sisu kohta lugege karbis olevalt trükitud sisulehelt. Tootegarantii ei kata valest paigaldamisest põhjustatud kahjustusi. Nende soovituste mittejärgimine võib muuta garantii kehtetuks. HOIATUS. Lugege peatükke „HOIATUS 7“, „HOIATUS 8“ ja „HOIATUS 9“. 1. Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine Kaugjuhtimispuldis kasutatakse kaht 1,5 V AAA-tüüpi patareid. Patareide sisestamiseks või eemaldamiseks tehke järgmist. NEC soovitab järgida patareide kasutamisel järgmist teavet.
• Kaablijaotussüsteem peab olema maandatud vastavalt standardi ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) eeskirjadele, eriti jaotisele 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Koaksiaalkaabli välise juhtiva korpuse maandus). • Koaksiaalkaabli kate on ette nähtud hoone ehituse käigus maandamiseks. *1: Teie ostetud tootel ei pruugi seda funktsiooni olla. 3. Komplektis oleva toitejuhtme ühendamine HOIATUS.
5. Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine Lülitage esmalt sisse kuvari toide. Peatoitelüliti Juhtmeta kaugjuhtimispult Toide Reguleerimis- ja valimisklahvid Sisendi muutmine OSD menüü VÄLJAS Peatoitelüliti SEES Ümbermineku vältimine ETTEVAATUST. Lugege peatükke „HOIATUS 7“ ja „HOIATUS 9“. • Lugege lauapealsete aluste ST-401 ja ST-43M juhendi teemat „Ümbermineku vältimise asend“. ME651 Tross või kett Enne kuvari kinnitamist seinale veenduge, et sein kannataks kuvari raskust.
Hakemisto Tärkeitä tietoja............................................................................................................Suomi-1 HUOMAUTUS: Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa. (1) Tämän käyttöoppaan sisältöä tai sen osaa ei saa painaa uudelleen ilman lupaa. (2) Tämän käyttöoppaan sisältöön voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. (3) Tämä käyttöopas on laadittu huolella. Jos kuitenkin havaitset arveluttavia kohtia, virheitä tai puutteita, ota meihin yhteyttä.
VAROITUS Jos tuotteessa on toimintahäiriö, irrota virtajohto. Jos tuotteesta tulee savua tai poikkeavia hajuja tai ääniä tai jos tuote on pudonnut tai kotelo rikkoutunut, sammuta tuotteesta virta ja irrota sitten 1 virtajohto pistorasiasta. Muuten seurauksena voi olla paitsi tulipalo tai VIRTAJOHDON sähköisku, myös näkövamma. Mikäli tuote täytyy korjata, ota yhteys IRROTTAMINEN jälleenmyyjään. Älä koskaan yritä korjata tuotetta omatoimisesti, sillä se on vaarallista. Älä avaa tai poista tuotteen koteloa.
VAROITUS Jos asennusta ei suoriteta standardien mukaisesti, asennettava tuote voi vaurioitua tai käyttäjä tai asentaja vahingoittua. Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tätä tuotetta ei voi käyttää tai asentaa ilman pöytäjalustaa tai jotain muuta tukea antavaa lisätarviketta. • ME651: ÄLÄ käytä tätä tuotetta lattialla olevan pöytäjalustan päällä. Käytä tätä tuotetta pöydän päällä tai tukea antavassa kiinnityslaitteessa.
VAROITUS Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen. Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää. Kaatumista estävien toimenpiteiden tarkoitus on vähentää vahinkojen riskiä, mutta ne eivät välttämättä suojaa kaikissa maanjäristyksissä. 9 Tuote saattaa kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
VAROITUS Vakauteen liittyvä vaara. Monet loukkaantumiset (erityisesti lapsille sattuvat) voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla: • Käytä AINA tuotteen valmistajan suosittelemia jalustoja tai asennusmenetelmiä. • Käytä AINA huonekaluja, jotka kestävät tuotteen turvallisesti. • Varmista AINA, ettei tuote ylitä jalustana toimivan huonekalun reunoja. 9 • Kerro AINA lapsille huonekalujen päällä kiipeilyn vaaroista, jotta he eivät tee niin yrittäessään yltää tuotteeseen tai sen säätimiin.
HUOMIO Virtajohdon käsitteleminen. Käsittele virtajohtoa varoen. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Kun kytket virtajohdon tuotteen AC IN -porttiin, varmista, että liitin on kokonaan ja tukevasti paikoillaan. • Kiinnitä virtajohto tuotteeseen puristimen ja ruuvin avulla, jotta liitos on napakka. (Suositeltu kiinnitysvahvuus: 120 - 190 N•cm). • Älä kytke tai irrota virtajohtoa märillä käsillä. • Kun kytket tai irrotat virtajohdon, pidä kiinni pistokkeesta.
HUOMIO 7 Muuten tuote saattaa pudota, mistä voi olla seurauksena tuotteen vaurioituminen tai henkilövahinko. Älä kohdista iskuja LCD-paneelin pintaan, sillä muuten seurauksena voi olla tuotteen vakava vaurioituminen tai henkilövahinko. Paristojen vääränlainen käyttö voi johtaa vuotoihin. • Aseta paristot niin, että paristojen (+)- ja (-) -merkit osoittavat paristokotelon (+)- ja (-) -merkkeihin. • Älä sekoita eri valmistajien paristomerkkejä. • Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
Asennus Tutustu laatikon sisältöön lukemalla laatikossa oleva tulostettu sisältöasiakirja. Tuotetakuu ei korvaa väärästä asennuksesta aiheutuvia vaurioita. Näiden suositusten noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun mitätöimiseen. VAROITUS: Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 8” ja ”VAROITUS 9”. 1. Asenna kaukosäätimen paristot Kaukosäädin toimii kahdella 1.5 V AAA -paristolla. Paristojen asennus tai vaihto: NEC suosittelee seuraavien paristojen käyttöä: HUOMIO: Katso ”HUOMIO 8”.
Kytkeminen TV:hen*1 • Kaapelijakelujärjestelmän tulee olla maadoitettu (maatettu) ANSI/NFPA 70 -normin mukaisesti, National Electrical Code (NEC), erityisesti osan 820.93, Koaksiaalikaapelin sähköä johtavan suojauksen maadoittaminen, mukaisesti. *1: Ostamassasi tuotteessa ei välttämättä ole tätä ominaisuutta. 3. Kytke mukana toimitettu virtajohto VAROITUS: Katso asianmukainen vaihtovirtajohtojen valikoima osiosta ”Tärkeitä tietoja”. HUOMIO: Katso ”HUOMIO 1”.
5. Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle Kytke näytön virta päälle ensin. Päävirtakytkin Langaton kaukosäädin Virta Säätöpainikkeet Vaihda sisääntulo OSD-valikko POIS PÄÄLTÄ Päävirtakytkin PÄÄLLÄ Estä kaatuminen HUOMIO: Katso ”VAROITUS 7” ja ”VAROITUS 9”. • Katso ST-401- ja ST-43M -pöytäjalustan oppaasta ohjeet kaatumisen estämiseen. ME651 Hihna tai ketju Ennen kuin asennat näytön seinälle, varmista, että seinä on tarpeeksi vahva näytön painon kannattelemiseen.
Sommaire Informations importantes....................................................................................... Français-1 Installation.............................................................................................................. Français-8 REMARQUE : la maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat.
AVERTISSEMENT Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du produit. Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le produit est tombé ou que son boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Le non-respect 1 DÉBRANCHEZ de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, voire LE CORDON un handicap visuel. Contactez votre revendeur pour bénéficier d’une D’ALIMENTATION réparation.
AVERTISSEMENT 7 Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié, afin de s’assurer que l’installation est correcte. La non-observation des procédures de montage peut entraîner des dommages matériels, voire des blessures physiques. Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou d’autres accessoires de montage.
AVERTISSEMENT Évitez les chutes suites à un séisme ou autre. Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe suite à un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires. Les mesures de prévention des chutes sont conçues pour réduire les risques de blessure, mais ne garantissent pas une efficacité absolue en cas de tremblement de terre. 9 Le produit est susceptible de tomber, entraînant des blessures.
AVERTISSEMENT Risques liés à l’instabilité Le produit est susceptible de tomber, et ainsi d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter cela, il doit être solidement fixé au sol/mur, conformément aux instructions d’installation. De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées grâce à de simples précautions, telles que : 11 N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Cela pourrait entraîner des chocs électriques, incendies ou pannes.
ATTENTION Manipulation du cordon d’alimentation Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CA du moniteur. • Fixez le cordon d’alimentation au produit à l’aide de la vis et de la fixation pour une connexion optimale (force de serrage recommandée : 120 à 190 N•cm). • Ne branchez et débranchez jamais le cordon si vos mains sont mouillées.
ATTENTION 6 7 Ne poussez pas le produit et ne montez pas dessus. Ne vous suspendez pas au produit. Toute chute du produit peut entraîner dommages ou blessures. Évitez tout impact sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages. Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. 8 • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. FR • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes.
Installation Pour obtenir des informations relatives au contenu, consultez la fiche fournie dans l’emballage. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. Si vous ne respectez pas ces directives, la garantie peut être considérée comme nulle. AVERTISSEMENT : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 », « AVERTISSEMENT 8 » et « AVERTISSEMENT 9 ». 1. Installation des piles de la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V.
Connexion à une TV*1 • Le système de distribution des câbles doit être mis à la terre en accord avec la norme ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code), en particulier la Section 820.93, « Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre du blindage conducteur externe d’un câble coaxial). • L’écran du câble coaxial est destiné à être connecté à la terre dans l’installation du bâtiment. *1 : le produit que vous avez acheté peut ne pas être équipé de cette fonction. 3.
5. Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur Démarrez d’abord le moniteur. Interrupteur d’alimentation principal Télécommande sans fil Alimentation Boutons d’ajustement et de réglage Modifier entrée Menu OSD ARRET Interrupteur d’alimentation principal MAR Basculement ATTENTION : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 » et « AVERTISSEMENT 9 ». • Reportez-vous au manuel du support plateau ST-401 et ST-43M pour savoir comment « éviter le basculement ».
Kazalo Važne informacije....................................................................................................Hrvatski-1 Ugradnja..................................................................................................................Hrvatski-8 NAPOMENA: Ovaj se proizvod može servisirati samo u zemlji u kojoj je kupljen. (1) Sadržaj ovog priručnika ne smije se djelomično niti u cijelosti ponovno tiskati bez odobrenja.
UPOZORENJE Odspojite kabel za napajanje ako proizvod ne radi. 1 Ako proizvod ispušta dim ili čudne mirise ili zvukove ili ako je proizvod pao ili je kućište razbijeno, isključite napajanje proizvoda, a zatim ODSPOJITE isključite kabel za napajanje iz utičnice. Ako to ne učinite, može doći KABEL ZA samo ne samo do požara ili strujnog udara, već i do oštećenja vida. NAPAJANJE Za popravke se obratite svom distributeru. Nikad nemojte pokušavati sami popraviti proizvod. To je opasno.
UPOZORENJE 7 U svrhu ispravne ugradnje preporučuje se angažirati osposobljenog servisera. Ako se ne slijede standardni postupci ugradnje, može doći do oštećenja proizvoda ili ozljeda korisnika ili instalatera. Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Ovaj proizvod ne može se ugraditi bez stalka za površinu stola ili drugog montažnog dodatka za potporu. • ME651: NE upotrebljavajte ovaj proizvod na podu uz stalak za površinu stola.
UPOZORENJE Spriječite prevrtanje i pad zbog potresa ili drugih udara. Da biste spriječili ozljede osoba ili oštećenja proizvoda prouzročena prevrtanjem uslijed potresa ili drugih udara, obavezno ugradite proizvod na stabilno mjesto i poduzmite mjere da spriječite pad. Mjere sprječavanja pada i prevrtanja namijenjene su za smanjenje opasnosti od ozljeda, no ne može se zajamčiti njihova učinkovitost protiv potresa u svim slučajevima. 9 Proizvod se može prevrnuti i uzrokovati ozljede osoba.
UPOZORENJE Mnoge ozljede, posebno kad su u pitanju djeca, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su sljedeće: • UVIJEK upotrijebite postolja ili načine ugradnje koje preporučuje proizvođač kompleta proizvoda. • UVIJEK upotrijebite namještaj koji sigurno može poduprijeti proizvod. • UVIJEK osigurajte da proizvod ne prelazi preko ruba potpornog namještaja. • UVIJEK poučite djecu o opasnostima penjanja po namještaju radi posezanja za proizvodom ili njegovim kontrolama.
OPREZ Rukovanje kabelom za napajanje. Pažljivo rukujte kabelom za napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili strujnog udara. • Kad spajate kabel za napajanje na ulazni terminal izmjenične struje proizvoda, provjerite je li priključak potpuno i čvrsto umetnut. • Pričvrstite kabel za napajanje na proizvod pomoću vijka i stezaljke kako biste spriječili da spoj bude labav. (Preporučena snaga pričvršćivanja: 120 – 190 N•cm). • Nemojte spajati ili odspajati kabel za napajanje mokrim rukama.
OPREZ 6 7 Nemojte gurati proizvod ili se penjati na njega. Nemojte se hvatati ili vješati za proizvod. Proizvod može pasti, što može prouzročiti oštećenje proizvoda ili ozljede osoba. Ne udarajte površinu ploče LCD monitora jer to može prouzročiti ozbiljnu štetu na proizvodu ili osobne ozljede. Neispravna upotreba baterija može dovesti do curenja ili rasprsnuća. • Umetnite baterije tako da se znakovi (+) i (-) na svakoj bateriji poklapaju sa znakovima (+) i (-) na pretincu baterije.
Ugradnja Za sadržaj kutije proučite ispisani popis sadržaja priložen u kutiji. Jamstvo za proizvod ne pokriva oštećenja uzrokovana neispravnom ugradnjom. Nepridržavanje ovih preporuka može dovesti do poništavanja jamstva. UPOZORENJE: Proučite „UPOZORENJE 7”, „UPOZORENJE 8”, i „UPOZORENJE 9”. 1. Ugradnja baterija u daljinski upravljač Daljinski upravljač napaja se dvjema AAA baterijama od 1,5 V. Za ugradnju ili zamjenu baterija: NEC preporučuje upotrebu sljedećih baterija: OPREZ: Proučite „OPREZ 8”.
Povezivanje s televizorom*1 • Kabelski razdjelni sustav mora se uzemljiti u skladu sa standardom ANSI/NFPA 70 odnosno Nacionalnim elektrotehničkim kodeksom (NEC), posebice odjeljkom 820.93 pod nazivom Uzemljenje vanjskog provodljivog omotača koaksijalnog kabela. • Oklop koaksijalnog kabela namijenjen je za povezivanje na uzemljenje instalacije zgrade. *1: Proizvod koji ste kupili možda nema ovu značajku. 3.
5. Uključite napajanje za monitor i vanjsku opremu Prvo uključite napajanje monitora. Glavni prekidač napajanja Bežični daljinski upravljač Napajanje Tipke za prilagođavanje i postavljanje Promjena ulaza Zaslonski izbornik monitora ISKLJUČENO Glavni prekidač napajanja UKLJUČENO Spriječite prevrtanje OPREZ: Proučite „UPOZORENJE 7” i „UPOZORENJE 9”. • Proučite poglavlje „Konstrukcija za sprječavanje prevrtanja” u priručniku stalka za površinu stola za uređaje ST-401 i ST-43M.
Tárgymutató Fontos tudnivalók..................................................................................................... Magyar-1 Üzembe helyezés.....................................................................................................Magyar-8 MEGJEGYZÉS: A terméket csak abban az országban javíttathatja, ahol vásárolta. (1) A jelen használati útmutató tartalma engedély nélkül sem részben, sem egészében nem nyomtatható újra.
FIGYELMEZTETÉS Ha a termék nem működik megfelelően, húzza ki a tápkábelt. 1 Ha a termék füstöt, különös szagokat vagy hangokat bocsát ki, illetve leesett, vagy megrepedt a burkolata, kapcsolja ki, majd húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. Ennek elmulasztása nemcsak HÚZZA KI A tüzet vagy áramütést okozhat, de akár látáskárosodáshoz is vezethet. TÁPKÁBELT A javítás érdekében vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Soha ne próbálja saját maga megjavítani a terméket. Ez veszélyes.
FIGYELMEZTETÉS A megfelelő telepítés érdekében nyomatékosan javasoljuk, hogy kérje képzett szervizszakember segítségét. 7 A szabványos telepítési eljárás figyelmen kívül hagyása esetén kár keletkezhet a termékben, vagy a felhasználó vagy a telepítő megsérülhet. A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. Az asztali állvány vagy a megtámasztást segítő más szerelési tartozék nélkül a termék nem használható és nem telepíthető. • ME651: NE használja a terméket a padlón az asztali állvánnyal.
FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon arról, hogy ne borulhasson fel vagy zuhanhasson le a termék egy esetleges földrengés vagy hasonló behatás következtében. A termék földrengés vagy más rázkódás által okozott felborulásából következő személyi sérülés vagy károsodás megelőzése érdekében feltétlenül stabil helyre állítsa azt, és tegye meg a leesés megakadályozásához szükséges intézkedéseket.
FIGYELMEZTETÉS Számos sérülés, különösen a gyermekeket érintő sérülések elkerülhetők olyan egyszerű óvintézkedésekkel, mint az alábbiak: • MINDIG a termék gyártója által javasolt állványt és felszerelési módszert használja. • MINDIG olyan bútort használjon, amely biztonságosan megtartja a terméket. • MINDIG ügyeljen arra, hogy a termék ne nyúljon túl a bútor szélén, amin áll. • MINDIG hívja fel gyermekei figyelmét, hogy veszélyes felmászni a bútorra a termék vagy a kezelőszervei eléréséhez.
FIGYELEM A tápkábel kezelése. A tápkábellel bánjon óvatosan. A kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. • Amikor csatlakoztatja a termék tápkábelét az AC IN aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen be van dugva, és szorosan illeszkedik. • Rögzítse a tápkábelt a termékhez, ehhez szorítsa meg a csavart és a bilincset, hogy a csatlakozás ne legyen laza. (Ajánlott meghúzási nyomaték: 120–190 N•cm.) • Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a tápkábelt nedves kézzel.
FIGYELEM 6 7 Ne tolja el a terméket, és ne másszon fel rá. Ne ragadja meg erősen a terméket, és ne akaszkodjon fel rá. A termék leeshet, amely a termék sérüléséhez vezethet vagy személyi sérülést okozhat. Ügyeljen arra, nehogy ütés érje az LCD-panel felületét, mert a termék súlyosan károsodhat vagy személyi sérülés történhet. Az akkumulátorok helytelen használata szivárgást vagy robbanást okozhat.
Üzembe helyezés A doboz tartalmát a dobozban található nyomtatott lapon találhatja meg. A termékgarancia nem terjed ki a nem megfelelő telepítés okozta károsodásokra. Az ajánlások figyelmen kívül hagyása a garancia érvénytelenítését vonhatja maga után. FIGYELMEZTETÉS: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 7”, „FIGYELMEZTETÉS 8” és „FIGYELMEZTETÉS 9”. 1. A távirányító elemeinek behelyezése A távirányító két 1,5 V-os AAA elemmel működik.
Csatlakoztatás TV-hez*1 • A kábelelosztó rendszert testelni (földelni) kell az ANSI/NFPA 70 és a Nemzeti Elektromos Szabályzat (NEC) előírásai, különösen annak 820.93, a koaxiális kábelek külső vezetékvédelmének testelésére vonatkozó szakaszában szereplő előírások szerint. • A koaxiális kábel árnyékolását az épület rendszerének földeléséhez kell csatlakoztatni. *1: Előfordulhat, hogy a megvásárolt termék nem rendelkezik ezzel a funkcióval. 3.
5. A monitor és a külső eszköz tápellátásának bekapcsolása Először a monitor tápellátását kapcsolja be. Főkapcsoló Vezeték nélküli távirányító Főkapcsoló Beállításokhoz használható gombok Bemenet változtatása OSD menü OFF (KI) Főkapcsoló ON (BE) Felborulásgátló FIGYELEM: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 7” és „FIGYELMEZTETÉS 9”. • A „felborulásgátló felépítésével” kapcsolatban lásd az ST-401 és ST-43M asztali állványának útmutatóját.
Indice Informazioni importanti............................................................................................ Italiano-1 Installazione............................................................................................................. Italiano-8 NOTA: Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato. (1) Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato, interamente o in parte, senza autorizzazione.
AVVERTENZA Scollegare il cavo di alimentazione se il prodotto non funziona correttamente. Se il prodotto emette fumo o strani odori o suoni oppure se il prodotto è caduto o il telaio danneggiato, togliere l’alimentazione al prodotto 1 SCOLLEGAMENTO e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. In caso contrario, esiste il rischio non solo di incendio o scosse elettriche, ma DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE anche di problemi di vista. Contattare il fornitore per la riparazione.
AVVERTENZA 7 Per una corretta installazione si raccomanda di rivolgersi a personale di assistenza qualificato. La mancata osservanza delle procedure di montaggio standard può provocare danni al prodotto o lesioni all’utente o all’installatore. Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Questo prodotto non può essere utilizzato o installato senza il supporto da tavolo o altri accessori di montaggio. • ME651: NON utilizzare questo prodotto a pavimento con il supporto da tavolo.
AVVERTENZA Prevenire eventuali ribaltamenti o cadute a causa di scosse telluriche o altri fenomeni. Per evitare lesioni alle persone o danni al prodotto in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il prodotto in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada. Le misure per prevenire la caduta e il ribaltamento hanno lo scopo di ridurre il rischio di lesioni, ma potrebbero non essere efficaci in caso di scosse telluriche.
AVVERTENZA È possibile evitare molte lesioni, in particolare ai bambini, adottando alcune semplici precauzioni, ad esempio: • Utilizzare SEMPRE supporti o metodi di installazione consigliati dal produttore del prodotto. • Utilizzare SEMPRE mobili in grado di sostenere in modo sicuro il prodotto. • Assicurarsi SEMPRE che il prodotto non sporga dal bordo del mobile su cui è posizionato.
ATTENZIONE Gestione del cavo di alimentazione. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Eventuali danni del cavo possono causare incendi o scosse elettriche. • Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA del prodotto, assicurarsi che sia inserito completamente e in modo saldo. • Fissare il cavo di alimentazione al prodotto collegando la vite e il morsetto per evitare che il cavo si allenti (forza di fissaggio consigliata: 120 - 190 N•cm).
ATTENZIONE 6 7 Non spingere o arrampicarsi sul prodotto. Non afferrare o appendersi al prodotto. Il prodotto potrebbe cadere, danneggiandosi o causando lesioni alle persone. Non urtare la superficie del pannello LCD, potrebbero verificarsi gravi danni al prodotto o lesioni alle persone. L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi. • Inserire le batterie in modo che i segni (+) e (-) di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (-) del comparto batterie.
Installazione Per il contenuto della confezione, fare riferimento al foglio stampato fornito all’interno. La garanzia del prodotto non copre i danni provocati da un’installazione non corretta. La mancata osservanza di queste raccomandazioni può causare l’annullamento della garanzia. AVVERTENZA: Fare riferimento a “AVVERTENZA 7”, “AVVERTENZA 8” e “AVVERTENZA 9”. 1. Posizionare le batterie nel telecomando Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V.
Collegamento a un televisore*1 • Il sistema di distribuzione dei cavi deve essere collegato a terra in base alla direttiva ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), in particolare alla Sezione 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Collegamento a terra della schermatura conduttiva esterne di un cavo coassiale). • Lo schermo del cavo coassiale deve essere collegato a terra nell’installazione in edificio. *1: il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzionalità.
5. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna Accendere prima il monitor. Interruttore di alimentazione principale Telecomando Alimentazione Tasti per regolazione e impostazione Modifica input Menu OSD OFF Interruttore di alimentazione principale ON Prevenzione del ribaltamento ATTENZIONE: Fare riferimento a “AVVERTENZA 7” e “AVVERTENZA 9”. • Fare riferimento al manuale del supporto da tavolo di ST-401 e ST-43M per la struttura di prevenzione del ribaltamento.
Rodyklė Svarbi informacija................................................................................................Lietuvių k.-1 Montavimas..........................................................................................................Lietuvių k.-8 PASTABA. Šį gaminį galima naudoti tik toje šalyje, kurioje jis buvo pirktas. (1) Be leidimo šio vadovo turinio negalima perspausdinti nei viso, nei dalimis. (2) Šio vadovo turinys gali būti keičiamas be įspėjimo.
ĮSPĖJIMAS Jei gaminys veikia netinkamai, ištraukite maitinimo laidą. 1 Jei iš gaminio sklinda dūmai, keistas kvapas ar garsas arba jei gaminys buvo numestas ar pažeistas jo korpusas, išjunkite gaminio maitinimą, IŠTRAUKTI tada ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. To nepadarius gali kilti MAITINIMO gaisras arba galima patirti elektros šoką, taip pat gali būti pakenkta regėjimui. Dėl remonto kreipkitės į prekybos atstovą. LAIDĄ Niekada nebandykite remontuoti gaminio patys. Tai pavojinga.
ĮSPĖJIMAS 7 Norint tinkamai įrengti gaminį, primygtinai rekomenduojama kreiptis į kvalifikuotą techninės priežiūros darbuotoją. Nesilaikant standartinių įrengimo procedūrų, gaminys gali būti sugadintas arba gali būti sužeistas naudotojas arba įrengėjas. Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Šio gaminio negalima naudoti arba sumontuoti be stalviršio stovo arba kito atraminio montavimo priedo. • ME651: NENAUDOKITE šio gaminio ant grindų su stalviršio stovu.
ĮSPĖJIMAS Apsaugokite, kad nenuvirstų ar nenukristų įvykus žemės drebėjimams ar patyrus kito tipo smūgių. Kad išvengtumėte sužeidimų ar gaminio sugadinimo jam nuvirtus dėl žemės drebėjimų ar kito tipo smūgių, būtinai įrenkite gaminį stabilioje vietoje ir imkitės priemonių, kad jis nenukristų. Nuo kritimo ir nuvirtimo apsaugančios priemonės skirtos rizikai susižeisti sumažinti, tačiau negalima užtikrinti, kad jos bus veiksmingos visais žemės drebėjimo atvejais.
ĮSPĖJIMAS Nestabilumo pavojus. Gaminys gali nukristi ir sunkiai ar mirtinai sužeisti. Norint išvengti sužeidimų, šį gaminį reikia patikimai pritvirtinti prie grindų / sienos vadovaujantis montavimo instrukcijomis. Daug sužeidimų, ypač vaikų, galima išvengti imantis paprastų atsargumo priemonių, pvz.: • VISADA naudokite stovus ir montavimo būdus, rekomenduojamus gaminio rinkinio gamintojo. • VISADA naudokite baldus, kurie gali saugiai išlaikyti gaminį.
DĖMESIO Maitinimo laido naudojimas Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Pažeidus laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros šokas. • Prijungdami maitinimo laidą prie gaminio kintamosios srovės įėjimo jungties, įsitikinkite, kad kištukas yra visiškai ir tvirtai įkištas. • Pritvirtinkite maitinimo laidą prie gaminio priverždami varžtą ir užspausdami spaustuvą, kad neatsilaisvintų jungtis. (Rekomenduojama priveržimo jėga: 120–190 N•cm). • Neprijunkite ir neatjunkite maitinimo laido šlapiomis rankomis.
DĖMESIO 6 7 Nestumkite gaminio ir nelipkite ant jo. Negriebkite gaminio ir neįsikibkite į jį. Gaminys gali nukristi ir būti sugadintas arba sužeisti žmones. Nesutrenkite LCD ekrano paviršiaus, dėl to gali būti stipriai pakenkta gaminiui arba gali būti sužeisti žmonės. Netinkamai naudojant baterijas, gali išsilieti jų rūgštis arba jos gali sprogti. • Baterijas įdėkite taip, kad ant kiekvienos baterijos esantys ženklai (+) ir (-) sutaptų su baterijų skyriaus ženklais (+) ir (-).
Montavimas Norėdami gauti informacijos apie dėžės turinį, žr. dėžėje pateiktą atspausdintą turinio lapą. Gaminio garantija netaikoma žalai, padarytai netinkamai sumontavus gaminį. Nesilaikant šių rekomendacijų, gali būti panaikinta garantija. ĮSPĖJIMAS. Žr. „ĮSPĖJIMAS 7“, „ĮSPĖJIMAS 8“ ir „ĮSPĖJIMAS 9“. 1. Nuotolinio valdymo pulto baterijų įdėjimas Nuotolinio valdymo pulto maitinimo šaltinis yra dvi 1,5 V AAA baterijos.
Prijungimas prie televizoriaus*1 • Kabelių paskirstymo sistema turi būti įžeminta remiantis ANSI/NFPA 70, Nacionaliniu elektros kodeksu (angl. „National Electrical Code“ (NEC), ypač 820.93 skyriumi „Koaksialinio kabelio išorinio laidumo ekrano įžeminimas“. • Koaksialinio kabelio ekranas turi būti įžemintas pastate. *1: jūsų įsigytame gaminyje šios funkcijos gali nebūti. 3. Teikiamo maitinimo laido prijungimas ĮSPĖJIMAS. Žr.
5. Monitoriaus ir išorinės įrangos įjungimas Pirmiausia įjunkite monitorių. Pagrindinis maitinimo jungiklis Belaidis nuotolinio valdymo pultas Maitinimas Reguliavimo ir nustatymo mygtukai Įvesties keitimas OSD meniu IŠJUNGTI Pagrindinis maitinimo jungiklis ĮJUNGTI Apsauga nuo nuvirtimo DĖMESIO. Žr. „ĮSPĖJIMAS 7“ ir „ĮSPĖJIMAS 9“. • ST-401 ir ST-43M stalviršio stovo vadove žr. „Apsaugos nuo nuvirtimo struktūra“.
Rādītājs Svarīga informācija................................................................................................ Latviešu-1 Uzstādīšana........................................................................................................... Latviešu-8 PIEZĪME. Šī izstrādājuma apkopi drīkst veikt tikai valstī, kurā tas iegādāts. (1) Šo rokasgrāmatu ne daļēji, ne pilnībā nedrīkst atkārtoti iespiest bez atļaujas. (2) Šīs rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja paziņojuma.
BRĪDINĀJUMS Ja izstrādājums nedarbojas pareizi, atvienojiet barošanas kabeli. Ja no izstrādājuma izdalās dūmi, dīvains smārds vai skaņa vai ierīce ir nomesta, vai ir salūzis tās korpuss, izslēdziet ierīces barošanu un pēc tam atvienojiet no elektrotīkla kontaktligzdas barošanas kabeļa 1 ATVIENOJIET spraudni. Pretējā gadījumā iespējama ne tikai aizdegšanās vai var BAROŠANAS saņemt elektriskās strāvas triecienu, bet arī var tikt bojāta redze. Sazinieties ar izplatītāju, lai vienotos par remontu.
BRĪDINĀJUMS 7 Lai veiktu uzstādīšanu pareizi, stingri ieteicams piesaistīt apmācītu apkopes darbinieku. Neievērojot parastos uzstādīšanas norādījumus, var rasties izstrādājuma bojājumi vai arī trauma lietotājam vai uzstādītājam. Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot vai uzstādīt bez galda statīva vai cita stiprinājuma piederuma. • ME651: NEIZMANTOJIET šo izstrādājumu novietotu uz grīdas ar galda statīvu.
BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet izstrādājuma apgāšanos vai nokrišanu zemestrīces vai citu triecienu gadījumā. Lai nepieļautu traumu gūšanu vai izstrādājuma bojājumus, kas var rasties zemestrīces vai citu triecienu gadījumā, noteikti uzstādiet izstrādājumu stabilā vietā un veiciet attiecīgus pasākumus, lai nepieļautu apgāšanos. Pasākumi, lai nepieļautu nokrišanu un apgāšanos, ir paredzēti traumu riska samazināšanai, taču tie var negarantēt efektivitāti pret visām zemestrīcēm.
BRĪDINĀJUMS No daudzām traumām, it īpaši bērnu gūtam traumām var izvairīties, veicot vienkāršus piesardzības pasākumus: • VIENMĒR izmantojiet izstrādājuma ražotāja ieteiktos statīvus un uzstādīšanas paņēmienus. • VIENMĒR izmantojiet mēbeles, kas var droši noturēt izstrādājumu. • VIENMĒR sekojiet līdzi, lai izstrādājums nesniegtos pāri balstošo mēbeļu virsmai. • VIENMĒR māciet bērniem, ka ir bīstami kāpt uz mēbelēm, lai piekļūtu izstrādājumam vai tā vadības elementiem.
UZMANĪBU! Barošanas kabeļa izmantošana Ar barošanas kabeli rīkojieties uzmanīgi. Bojāts kabelis var izraisīt aizdegšanos vai radīt elektriskās strāvas triecienu. • Kad pievienojat barošanas kabeli izstrādājuma ligzdai AC IN, pārbaudiet, vai kabeļa spraudnis ir pilnībā un stingri ievietots. • Nostipriniet barošanas kabeli pie izstrādājuma ar skrūvi un skavu, lai nepieļautu vaļīgu savienojumu. (Ieteicamais stiprināšanas spēks: 120–190 N•cm.) • Nepievienojiet un neatvienojiet barošanas kabeli ar mitrām rokām.
UZMANĪBU! 6 7 Negrūdiet izstrādājumu un nekāpiet uz tā. Nesatveriet izstrādājumu un neturieties pie tā. Izstrādājums var nokrist, radot bojājumus vai traumu. Nepakļaujiet triecieniem LCD paneļa virsmu, jo šādi var rasties būtisks izstrādājuma bojājums vai arī trauma. Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt noplūdi no tām vai sprādzienu. • Ievietojiet baterijas, salāgojot (+) un (-) zīmes uz katras baterijas ar (+) un (-) zīmēm bateriju nodalījumā. • Neievietojiet vienlaikus dažādu zīmolu baterijas.
Uzstādīšana Informāciju par kastes saturu skatiet kastē ievietotajā satura lapas izdrukā. Izstrādājuma garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ. Šo ieteikumu neievērošanas dēļ garantija var tikt anulēta. BRĪDINĀJUMS. Skatiet šeit: “BRĪDINĀJUMS 7”, “BRĪDINĀJUMS 8” un “BRĪDINĀJUMS 9”. 1. Tālvadības pults bateriju ievietošana Tālvadības pults darbojas ar divām 1,5 V AAA baterijām. Bateriju ievietošana vai nomaiņa NEC iesaka izmantot tālāk norādītās baterijas.
Pievienošana televizoram*1 • Kabeļu sadales sistēma jāiezemē saskaņā ar standartu ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) atbilstoši sadaļai 820.93: Koaksiālā kabeļa ārēja vadītspējīgā ekrāna iezemēšana. • Koaksiālā kabeļa ekranējums jāsavieno ar ēkas elektrosistēmas zemējumu. *1: Jūsu iegādātajam izstrādājumam var nebūt šādas iespējas. 3. Pievienojiet komplektācijā iekļauto barošanas kabeli BRĪDINĀJUMS.
5. Ieslēdziet monitoru un ārējo aprīkojumu. Vispirms ieslēdziet monitoru. Galvenais barošanas slēdzis Bezvadu tālvadības pults Barošana Regulēšanas un iestatīšanas taustiņi Ievades maiņa OSD izvēlne IZSLĒGTS Galvenais barošanas slēdzis IESLĒGTS Apgāšanās nepieļaušana UZMANĪBU! Skatiet šeit: “BRĪDINĀJUMS 7” un “BRĪDINĀJUMS 9”. • Informāciju par “pretapgāšanās konstrukciju” skatiet galda statīva ST-401 un ST-43M rokasgrāmatā.
Indeks Viktig informasjon........................................................................................................Norsk-1 Installasjon................................................................................................................. Norsk-8 MERK: Dette produktet skal det kun foretas service på i landet det ble kjøpt. (1) Innholdet i denne håndboken skal ikke trykkes på nytt delvis eller helt uten tillatelse. (2) Innholdet i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
ADVARSEL Ta ut strømledningen hvis produktet har funksjonsfeil. Dersom produktet skulle slippe ut røyk eller rare lukter eller lyder, eller hvis produktet har blitt mistet på bakken eller skapet er ødelagt, må du koble strømme fra produktet og trekke ut støpselet fra kontakten. 1 TA UT STRØMDersom dette ikke gjøres, kan det ikke bare føre til brann eller elektrisk LEDNINGEN støt, det kan også føre til synssvekkelser. Kontakt forhandleren for reparasjon. Prøv aldri å reparere produktet på egenhånd.
ADVARSEL 7 For riktig installasjon anbefales det sterkt å bruke en opplært serviceperson. Unnlatelse av å følge standard installasjonsprosedyrer kan føre til skade på produktet eller skade på brukeren eller installatøren. Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Dette produktet kan ikke brukes eller installeres uten bordplatestativet eller annet monteringsutstyr for støtte. • ME651: IKKE bruk dette produktet på gulvet med bordplatestativet.
ADVARSEL Forhindre velt eller fall ved jordskjelv eller andre sammenstøt. For å forhindre personskade eller skade på produktet forårsaket av velting på grunn av jordskjelv eller andre sammenstøt, må du installere produktet på et stabilt sted og iverksette tiltak for å unngå fall. Tiltakene for å forhindre velt og fall er ment for å redusere risikoen for skader, men kan ikke garantere effektivitet mot alle jordskjelv. 9 Produktet kan velte og forårsake personskade.
ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan falle og forårsake alvorlig personskade eller død. For å forhindre skade må dette produktet festes trygt til gulvet/veggen i samsvar med installasjonsanvisningene. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som: • Bruk ALLTID stativer eller installasjonsmetoder som er anbefalt av produsenten av produktsettet. • Bruk ALLTID møbler som trygt kan støtte produktet. • Sørg ALLTID for at produktet ikke henger over kanten på støttemøbelet.
FORSIKTIG Håndtering av strømledningen. Håndter strømledningen med forsiktighet. Det kan føre til brann eller elektrisk støt å skade ledningen. • Når du kobler strømledningen til produktets AC IN-terminal, sørg for at koblingen er fullstendig og godt satt inn. • Fest strømkabelen til produktet ved å feste skruen og klemmen for å forhindre løs tilkobling. (Anbefalt festekraft: 120 - 190 N•cm). • Ikke koble til eller fra strømledningen med våte hender.
FORSIKTIG 6 7 Ikke dytt eller klatre på produktet. Ikke grip eller heng på produktet. Produktet kan falle og forårsake personskade eller skade på produktet. Unngå slag på LCD-paneloverflate, ettersom det kan forårsake alvorlig personskade eller skade på produktet. Feil bruk av batterier kan føre til lekkasjer eller brist. • Sett inn batterier som samsvarer med (+)- og (-)-symbolene på hvert batteri til (+)- og (-)-symbolene i batterirommet. • Ikke bland batterimerker.
Installasjon For innhold i esken, se det trykte innholdsarket som følger med i esken. Produktgaranti dekker ikke skader forårsaket av feil installasjon. Unnlatelse av å følge disse anbefalingene kan føre til at garantien blir ugyldig. ADVARSEL: Se «ADVARSEL 7», «ADVARSEL 8», og «ADVARSEL 9». 1. Sett inn fjernkontrollbatteriene Fjernkontrollen bruker to 1,5 AAA-batterier. For å sette inn eller bytte ut batterier: NEC anbefaler følgende batteribruk: FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 8».
• Kabeldistribusjonssystem skal være jordet i samsvar med ANSI/NFPA 70, den nasjonale elektriske koden (NEC), spesielt avsnitt 820.93, jording av ytre ledende skjold på en koaksialkabel. • Skjermingen på koaksialkabelen er ment å være koblet til jord i bygningsinstallasjonen. *1: Produktet du har kjøpt innehar kanskje ikke denne egenskapen. 3. Koble til den medfølgende strømledningen ADVARSEL: Se «Viktig informasjon» delen for riktig valg av en AC-strømkabel. FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 1».
5. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret Skru på strømmen til skjermen først. Hovedstrømbryter Trådløs fjernkontroll Strømforsyning Taster for justering og innstilling Endre inngang OSD-meny AV Hovedstrømbryter PÅ Forhindre velt FORSIKTIG: Se «ADVARSEL 7» og «ADVARSEL 9». • Se håndboken for bordplatestativ for ST-401 og ST-43M for «struktur for å forhindre velt».
Index Belangrijke informatie........................................................................................Nederlands-1 OPMERKING: Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd. (1) De inhoud van deze handleiding mag niet in zijn geheel of gedeeltelijk worden herdrukt zonder toestemming. (2) De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact als het product hapert. Schakel de stroomtoevoer naar het product uit en haal de stekker uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of geluid uit het product komt of als het product is gevallen of de kast is gebroken. Als u dit 1 niet doet, kan dit niet alleen leiden tot brand of een elektrische schok, NETSNOER het kan ook leiden tot een visuele handicap. Neem contact op met uw ONTKOPPELEN dealer voor reparaties.
WAARSCHUWING We raden u aan de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd en ervaren NEC-technicus. Als u de installatieprocedures niet op de juiste manier uitvoert, kan dit leiden tot schade aan het product of tot persoonlijk letsel van de gebruiker of installateur. Installeer het product in overeenstemming met de volgende informatie. Dit apparaat kan niet zonder voet of een ander montageaccessoire als steun worden gebruikt of geïnstalleerd.
WAARSCHUWING Voorkom omkantelen of vallen bij aardbevingen of andere schokken. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te vermijden, veroorzaakt door omvallen vanwege aardbevingen of andere schokken, moet u het product in een stabiele omgeving plaatsen en maatregelen nemen om omvallen te voorkomen. Met de maatregelen om vallen en omkantelen te voorkomen, kan het risico op letsel worden verkleind, maar deze zijn mogelijk niet bij alle aardbevingen effectief.
WAARSCHUWING Menig letsel, met name bij kinderen, kan worden voorkomen door enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals: • Gebruik ALTIJD meubilair dat het product veilig kan ondersteunen. • Zorg er ALTIJD voor dat het product niet over de rand van het ondersteunde meubilair hangt. • Licht kinderen ALTIJD voor over de gevaren van het klimmen op meubilair om bij het product of de bedieningselementen te komen.
LET OP! Behandeling van het netsnoer. Behandel het netsnoer met zorg. Beschadiging van het snoer kan leiden tot brand of een elektrische schok. • Zorg er bij het aansluiten van het netsnoer op de AC IN-aansluiting van het product voor dat de connector volledig en stevig is geplaatst. • Bevestig de voedingskabel aan de monitor door de schroef en klem vast te maken zodat de aansluiting niet losraakt. (Aanbevolen bevestigingsdruk: 120 - 190 N•cm). • Het netsnoer niet aansluiten of loskoppelen met natte handen.
LET OP! 7 Het product kan vallen waardoor schade aan het product of persoonlijk letsel kan ontstaan. Druk niet op het oppervlak van het LCD-paneel, dit kan ernstige schade aan het product veroorzaken of persoonlijk letsel. Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten. • Let er bij het plaatsen van batterijen van goed op dat de tekens (+) en (-) van de batterijen overeenkomen met de tekens (+) en (-) van het compartiment voor de batterijen.
Installatie Voor de inhoud van de doos raadpleegt u het afgedrukte inhoudsblad dat in de doos wordt geleverd. De garantie van het product dekt geen schade die door onjuiste installatie wordt veroorzaakt. Als u deze aanbevelingen niet opvolgt, kan dit de garantie nietig maken. WAARSCHUWING: Zie “WAARSCHUWING 7”, “WAARSCHUWING 8”, en “WAARSCHUWING 9”. 1. De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening wordt met twee AAA-batterijen van 1,5 Volt van stroom voorzien.
Aansluiten op een tv*1 • Het distributiesysteem voor de kabel moet geaard zijn in overeenstemming met ANSI/NFPA 70, de nationale elektrische code (NEC), met name onderdeel 820.93, aarding van het buitenste geleidende schild van een coaxkabel. *1: Het product dat u hebt gekocht, is mogelijk niet voorzien van deze functie. 3. De meegeleverde voedingskabel aansluiten WAARSCHUWING: Raadpleeg de sectie “Belangrijke informatie” voor de juiste voedingskabel. LET OP!: Zie “LET OP! 1”.
5. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in Schakel eerst de stroom voor de monitor in. Aan/uit-knop Draadloze afstandsbediening Power (Stroomvoorziening) Toetsen voor Adjust en setting (aanpassen en instellen) OFF (uit) Invoer wijzigen OSD MENU (OSD-menu) Aan/uit-knop ON (Aan) Omkantelen voorkomen LET OP!: Zie “WAARSCHUWING 7” en “WAARSCHUWING 9”. • Raadpleeg de handleiding van de tafelstandaard van ST-401 en ST-43M voor “structuur van het voorkomen van kantelen”.
Indeks Ważne informacje...................................................................................................... Polski-1 Instalacja.................................................................................................................... Polski-8 UWAGA: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, w którym został zakupiony.
OSTRZEŻENIE Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W przeciwnym razie może dojść 1 ODŁĄCZYĆ do pożaru, a użytkownik będzie narażony na prażenie prądem PRZEWÓD elektrycznym lub utratę wzroku. W celu naprawienia monitora należy ZASILAJĄCY skontaktować się z jego dostawcą.
OSTRZEŻENIE 7 W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu może skutkować uszkodzeniem produktu albo obrażeniami użytkownika lub montera. Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. • ME651: NIE WOLNO korzystać z produktu ustawionego na podłodze z dołączoną podstawką górną. Produktu należy używać na pulpicie lub z zastosowaniem akcesoriów montażowych.
OSTRZEŻENIE Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się.
OSTRZEŻENIE Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak: • ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta. • ZAWSZE stawiać produkt na odpowiednio wytrzymałych meblach. • ZAWSZE należy unikać wystawania monitora poza krawędź mebla. 9 • ZAWSZE należy bezpiecznie prowadzić przewody produktu, aby uniknąć przewrócenia się o nie, wyrwania ich lub pociągnięcia. PL • NIGDY nie wolno stawiać produktu na niestabilnej powierzchni.
PRZESTROGA Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. • Podłączając przewód zasilający do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że wtyczka jest włożona prawidłowo. • Kabel zasilający należy przymocować do produktu za pomocą śruby i klamry. (Zalecana siła dokręcania: 120 –190 N•cm) • Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
PRZESTROGA 6 7 Nie pchać produktu ani nie wspinać się na niego. Nie chwytać produktu ani nie zwisać z niego. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika. Nie należy uderzać powierzchni panelu LCD, ponieważ może to uszkodzić produkt lub spowodować obrażenia użytkownika. Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być przyczyną wycieków lub wybuchu. • Włożyć baterie rozmiaru „AA”, dopasowując oznaczenia (+) i (–) na bateriach do oznaczeń (+) i (–) w komorze baterii.
Instalacja Zawartość opakowania podano w arkuszu zawartości zawartym w pudełku. Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją. Niepodporządkowanie się tym zaleceniom może skutkować unieważnieniem gwarancji. OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 7”, „OSTRZEŻENIE 8” i „OSTRZEŻENIE 9”. 1. Umieszczanie akumulatorów w pilocie zdalnego sterowania Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5 V.
Podłączanie do telewizora*1 • Instalacja kablowa powinna być uziemiona zgodnie z artykułem 70 ANSI/NFPA amerykańskich przepisów elektrycznych (National Electrical Code — NEC), a w szczególności zgodnie z paragrafem 820.93, „Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable” (Uziemienie zewnętrznego ekranowania kabla koncentrycznego). • Ekran kabla koncentrycznego należy podłączyć do uziemienia instalacji budynku. *1: Zakupione urządzenie może nie być wyposażone w tę funkcję. 3.
5. Włączyć zasilanie monitora i sprzętu zewnętrznego Najpierw włączyć zasilanie monitora. Główny wyłącznik zasilania Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Zasilanie Klucze do regulacji i ustawiania Zmiana wejścia Menu ekranowe (OSD menu) OFF (WYŁ.) Główny wyłącznik zasilania ON (WŁ.) Zapobieganie przechylaniu PRZESTROGA: Zobacz „OSTRZEŻENIE 7” i „OSTRZEŻENIE 9”. • Należy zapoznać się z sekcją „zapobiegania potknięciom” w instrukcji obsługi podstawki górnej ST-401 i modelu ST-43M.
Índice remissivo Informações importantes.................................................................................... Português-1 Instalação............................................................................................................ Português-8 NOTA: Este produto apenas pode ser sujeito a assistência técnica no país onde foi adquirido. (1) Não é permitido reimprimir, parcial ou integralmente, o conteúdo deste manual sem autorização.
ADVERTÊNCIA Desligue o cabo de alimentação se o produto ficar avariado. Se o produto começar a emitir fumo ou odores ou sons estranhos, ou se o produto tiver sofrido uma queda ou a estrutura estiver partida, desligue a corrente do produto e, em seguida, desligue o cabo de 1 DESLIGAR alimentação da tomada elétrica. O não cumprimento desta regra poderá O CABO DE resultar não só num incêndio ou choque elétrico, como também numa ALIMENTAÇÃO deficiência visual.
ADVERTÊNCIA Para uma instalação adequada, recomendamos vivamente que recorra a pessoal de assistência com formação. 7 O não cumprimento dos procedimentos de instalação padrão pode resultar em danos no produto ou em ferimentos no utilizador ou instalador. Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Este produto não pode ser utilizado nem instalado sem o suporte para tampos de mesa ou outros acessórios de montagem para suporte.
ADVERTÊNCIA Evite derrubes ou quedas em caso de sismos ou outros choques. Para evitar lesões pessoais ou danos no produto causados por derrubes devido a sismos ou outros choques, certifique-se de que instala o produto num local estável e que toma medidas para evitar quedas. As medidas para impedir que caia ou se vire têm como objetivo reduzir o risco de ferimentos, mas não podem garantir a eficácia contra todos os terramotos. O produto pode virar-se, provocando ferimentos pessoais.
ADVERTÊNCIA É possível evitar muitas lesões, especialmente em crianças, se forem tomadas precauções simples, como: • Use SEMPRE bases ou métodos de instalação recomendados pelo fabricante do produto. • Use SEMPRE mobiliário capaz de suportar o produto em segurança. • Certifique-se SEMPRE de que o produto não está suspenso na extremidade do móvel de apoio. • Informe SEMPRE as crianças sobre os perigos de subir para cima dos móveis para alcançar o produto ou os seus comandos.
CUIDADO Manuseamento do cabo de alimentação. Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Danificar o cabo pode resultar num incêndio ou choque elétrico. • Quando ligar o cabo de alimentação ao terminal de entrada CA do produto, certifique-se de que o conector está totalmente inserido. • Prenda o cabo de alimentação ao produto apertando o parafuso e o grampo para evitar ligações soltas. (Força de aperto recomendada: 120 - 190 N•cm). • Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
CUIDADO 6 7 Não empurre nem suba para cima do produto. Não se agarre nem se pendure no produto. O produto pode cair e causar danos no mesmo ou lesões pessoais. Não cause impactos na superfície do ecrã LCD, pois pode danificar fortemente o produto ou provocar lesões pessoais. A utilização incorreta das pilhas pode resultar em fugas ou explosão. • Insira as pilhas de forma a que os sinais (+) e (-) de cada uma corresponda aos sinais (+) e (-) indicadas no compartimento das pilhas.
Instalação Quanto ao conteúdo da caixa, consulte a folha impressa com o conteúdo fornecida na caixa. A garantia do produto não cobre danos provocados por uma instalação inadequada. O não cumprimento destas recomendações pode resultar na anulação da garantia. ADVERTÊNCIA: Consulte “ADVERTÊNCIA 7”, “ADVERTÊNCIA 8” e “ADVERTÊNCIA 9”. 1. Instale as pilhas no controlo remoto O controlo remoto é alimentado por duas pilhas AAA de 1,5 V.
Ligar a um televisor*1 • O sistema de distribuição de cabos deve estar ligado à massa (terra) em conformidade com a ANSI/NFPA 70, o Código Elétrico Nacional (NEC), em especial a Secção 820.93, Ligação à Terra da Blindagem Externa Condutora de um Cabo Coaxial. • A proteção do cabo coaxial tem de estar ligada à terra na instalação do edifício. *1: O produto que adquiriu pode não ter esta funcionalidade. 3.
5. Ligue a alimentação para o monitor e para o equipamento externo. Ligue primeiro a alimentação do monitor. Interruptor de alimentação principal Controlo remoto sem fios Alimentação Teclas para ajustes e definições Mudar entrada Menu OSD DESLIGADO Interruptor de alimentação principal LIGADO Prevenção de quedas CUIDADO: Consulte “ADVERTÊNCIA 7” e “ADVERTÊNCIA 9”. • Consulte o manual do suporte para tampos de mesa do ST-401 e ST-43M como “estrutura para prevenção de quedas”.
Index Informații importante.......................................................................................................Română-1 Instalarea........................................................................................................................Română-8 NOTĂ: Lucrările de service pentru acest produs pot fi efectuate numai în țara de achiziție a acestuia. (1) Conținutul acestui manual nu poate fi retipărit parțial sau integral fără permisiune.
AVERTIZARE Deconectați cablul de alimentare dacă produsul prezintă defecțiuni. Dacă produsul emană fum sau mirosuri ciudate sau emite sunete ciudate sau dacă produsul a fost scăpat sau dulapul a fost rupt, întrerupeți alimentarea cu energie a produsului, apoi deconectați cablul de alimentare 1 DECONECTAȚI de la priza electrică. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca CABLUL DE incendii sau șocuri electrice, dar poate de asemenea să afecteze și ALIMENTARE vederea.
AVERTIZARE 7 Pentru instalarea corespunzătoare, se recomandă insistent utilizarea unei persoane calificate pentru service. Nerespectarea procedurilor de instalare standard ar putea avea drept rezultat deteriorarea produsului sau vătămarea corporală a utilizatorului sau a persoanei responsabile cu instalarea. Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. Acest produs nu poate fi utilizat sau instalat fără stativul pentru blat sau alte accesorii de montare pentru susținere.
AVERTIZARE Preveniți răsturnarea sau căderea în cazul cutremurelor sau al altor șocuri. Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea produsului în urma răsturnării cauzate de cutremure sau alte șocuri, asigurați-vă că instalați produsul într-o locație stabilă și luați măsuri pentru a preveni căderea. Măsurile de prevenire a căderii și răsturnării au ca scop reducerea riscului de accidentare, dar nu pot garanta eficiența împotriva tuturor seismelor.
AVERTIZARE Numeroase vătămări corporale, în special la adresa copiilor, pot fi evitate dacă sunt urmate precauții simple precum: • Utilizați ÎNTOTDEAUNA stativele sau metodele de instalare recomandate de producătorul setului de produse. • Utilizați ÎNTOTDEAUNA piese de mobilier care pot susține produsul în condiții de siguranță. • Asigurați-vă ÎNTOTDEAUNA că produsul nu este suspendat dincolo de marginea mobilierului de susținere.
PRECAUȚIE Manevrarea cablului de alimentare. Manevrați cu grijă cablul de alimentare. Deteriorarea cablului poate provoca incendii sau șocuri electrice. • Când conectați cablul de alimentare la borna de INTRARE C.A. a produsului, asigurați-vă că conectorul este introdus complet și ferm. • Fixați cablul de alimentare de produs, atașând șurubul și clema pentru a preveni slăbirea conexiunii. (Forță de fixare recomandată: 120 - 190 N•cm).
PRECAUȚIE 6 7 Nu împingeți produsul și nu vă urcați pe acesta. Nu apucați produsul și nu vă țineți de acesta. Este posibil să cadă produsul, provocând daune la nivelul produsului sau vătămări corporale. Nu loviți suprafața panoului LCD, acest lucru poate cauza deteriorarea gravă a produsului sau vătămări corporale. Utilizarea incorectă a bateriilor poate avea drept rezultat scurgeri sau explozii.
Instalarea Pentru conținutul cutiei, vă rugăm să consultați foaia tipărită cu conținutul, furnizată în cutie. Garanția produsului nu acoperă daunele cauzate de instalarea necorespunzătoare. Nerespectarea acestor recomandări ar putea duce la anularea garanției. AVERTIZARE: Vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 7”, „AVERTIZARE 8” și „AVERTIZARE 9”. 1. Instalarea bateriilor pentru telecomandă Telecomanda este alimentată de două baterii AAA de 1,5 V.
Conectarea la un televizor*1 • Sistemul de distribuție a cablurilor trebuie împământat (legat la pământ) în conformitate cu ANSI/NFPA 70, Codul Electric Național (NEC), în special cu Secțiunea 820.93, Împământarea scutului conductiv exterior al unui cablu coaxial. • Ecranul cabului coaxial este destinat conectării la pământ în instalația clădirii. *1: Este posibil ca produsul pe care l-ați achiziționat să nu dispună de această caracteristică. 3.
5. Porniți alimentarea pentru monitor și echipamentul extern Mai întâi porniți alimentarea pentru monitor. Comutator alimentare principală Telecomandă wireless Alimentare Taste pentru ajustare și setare Intrare de modificare Meniu OSD OPRIT Comutator alimentare principală PORNIT Prevenirea răsturnării PRECAUȚIE: Vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 7” și „AVERTIZARE 9”.
Указатель Важная информация....................................................................................................Pусский-1 Установка...................................................................................................................... Pусский-8 ПРИМЕЧАНИЕ: Это изделие допускается обслуживать только в стране приобретения. (1) (2) (3) (4) (5) (6) Содержимое настоящего руководства не может быть перепечатано частично или полностью без разрешения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При неисправности устройства отключите шнур питания. Если от устройства исходят дым, нехарактерные запахи или звуки, если устройство упало или сломан корпус, отключите питание, затем отсоедините шнур питания от электрической розетки. Несоблюдение 1 ОТКЛЮЧИТЕ этого указания может привести не только к возгоранию или ШНУР поражению электрическим током, но и к ухудшению зрения. ПИТАНИЯ По вопросам ремонта обратитесь к поставщику оборудования. Запрещается ремонтировать устройство своими силами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7 Для грамотного монтажа настоятельно рекомендуется обратиться к обученному специалисту. Несоблюдение стандартных процедур монтажа может привести к повреждению устройства, причинить травму пользователю или монтажнику. Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Устройство нельзя использовать без настольной подставки или другого крепления для опоры. • ME651: ЗАПРЕЩЕНО устанавливать устройство на пол, используя настольную подставку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Исключите возможность опрокидывания и падения устройства в случае землетрясения или резких ударных воздействий. Во избежание травм и повреждений устройства, причиной которых может стать его опрокидывание в результате землетрясения или иного ударного воздействия, устанавливайте устройство на устойчивую поверхность и принимайте меры для предотвращения его падения. Меры, предотвращающие опрокидывание и падение, снижают риск травм, однако могут оказаться неэффективными в случае землетрясения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Многих травм, в особенности детских, можно избежать, принимая простые меры предосторожности. • ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте подставки и способы установки, рекомендованные производителем устройства. • ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте мебель, которая может служить надежной опорой для устройства. • ОБЯЗАТЕЛЬНО следите за тем, чтобы устройство не выступало за края мебели, на котором оно стоит.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение с шнуром питания. С шнуром питания следует обращаться аккуратно. Повреждение шнура может привести к пожару или поражению электрическим током. • При подключении шнура питания к разъему AC IN на устройстве убедитесь, что разъем полностью и надежно вставлен. • Чтобы соединение не ослабло, закрепите шнур питания на устройстве винтом и зажимом. (Рекомендуемый момент затяжки: 120 — 190 Н•см). • Запрещается подсоединять и отсоединять шнур питания мокрыми руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6 Не толкайте устройство и не забирайтесь на него. Не хватайтесь и не повисайте на нем. 7 Не надавливайте на ЖК-панель устройства. Это может привести к травме или к значительному повреждению устройства. Оно может упасть, что приведет к его повреждению или к травме. Неправильное использование батареек может привести к протеканию электролита или к взрыву. • Вставьте батарейки, совместив знаки (+) и (-) на каждой батарейке со знаками (+) и (-) в батарейном отсеке.
Установка Для содержимого коробки сверьтесь со списком содержимого в комплекте поставки коробки. Гарантия продукта не покрывает повреждения, вызванные неправильным монтажом. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к отмене гарантии. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 8» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 9». 1. Установите батареи пульта дистанционного управления. Пульт дистанционного управления работает от двух батарей AAA 1,5 В.
Подключение к ТВ*1 • Система КТВ должна быть заземлена в соответствии со стандартом ANSI/NFPA 70, пунктом 820.93 национальных правил установки электрооборудования «Заземление внешнего проводника коаксиального кабеля». • Экран коаксиального кабеля должен быть подключен к системе заземления здания. *1: приобретенный продукт может не поддерживать эту функцию. 3. Подключите комплектный кабель питания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы правильно подобрать кабель питания переменного тока, см.
5. Включите питание монитора и внешнего оборудования Сначала включите питание монитора. Главный выключатель питания Беспроводной пульт дистанционного управления Питание Клавиши для регулировки и настройки Изменение входа Меню OSD ВЫКЛ. Главный выключатель питания ВКЛ. Защита от опрокидывания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 9». • Обратитесь к разделу «Предотвращение опрокидывания» инструкции к настольным поставкам ST-401 и ST-43M.
Register Dôležité informácie............................................................................................ Slovenčina-1 Montáž............................................................................................................... Slovenčina-8 POZNÁMKA: Tento produkt môže byť opravovaný iba v krajine, kde bol zakúpený. (1) Obsah tejto používateľskej príručky ako celok ani jeho časti nesmú byť bez povolenia reprodukované.
VÝSTRAHA Ak produkt zlyhá, odpojte napájací kábel. 1 ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL Pokiaľ bude z produktu vychádzať dym, neobvyklý zápach alebo zvuky alebo ak produkt spadne na zem alebo sa rozbije jeho skrinka, vypnite napájanie produktu a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky. Ak tak nespravíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom alebo dokonca poškodeniu zraku. Požiadajte predajcu o opravu. Produkt nikdy neopravujte svojpomocne. Je to nebezpečné.
VÝSTRAHA Montáž by mal vykonávať školený technik. 7 Pri nedodržaní štandardného postupu montáže môže dôjsť k poškodeniu produktu alebo poraneniu používateľa alebo pracovníka vykonávajúceho montáž. Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Tento produkt sa nedá používať ani namontovať bez podstavca na stôl a ďalšieho podporného montážneho príslušenstva. • ME651: Po montáži podstavca na stôl tento produkt NEPOKLADAJTE na podlahu.
VÝSTRAHA Zaveďte opatrenia, ktoré zabránia prevráteniu a pádu produktu pri zemetrasení a iných otrasoch. Aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu v dôsledku zemetrasenia či iných otrasov, nainštalujte ho do stabilnej pozície a vykonajte opatrenia, ktoré zabránia pádu. Opatrenia zabraňujúce pádu a prevráteniu sú určené na zníženie rizika zranenia, ale nemusia zaručiť účinnosť v prípade niektorých zemetrasení. 9 Produkt sa môže prevrátiť a spôsobiť zranenie osôb.
VÝSTRAHA Ohrozenie stability. Produkt môže spadnúť a spôsobiť vážne aj smrteľné úrazy. Aby nedošlo k zraneniu, je nutné tento produkt bezpečne pripevniť na stenu či k podlahe podľa pokynov na montáž. Dodržaním nasledujúcich jednoduchých opatrení môžete zabrániť mnohým zraneniam, predovšetkým u detí: • VŽDY používajte podstavce alebo spôsoby montáže, ktoré sú odporúčané výrobcom príslušného produktu. • VŽDY používajte nábytok, ktorý produkt bezpečne unesie.
UPOZORNENIE Manipulácia s napájacím káblom. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. V prípade poškodeného kábla hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Pri pripájaní napájacieho kábla ku konektoru pre vstup napájania na produkte sa uistite, že je konektor úplne zasunutý a nie je uvoľnený. • Napájací kábel upevnite k produktu skrutkou a svorkou, aby nedošlo k uvoľneniu. (Odporúčaný uťahovací moment: 120 – 190 N•cm). • Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami.
UPOZORNENIE 6 7 Na produkt netlačte ani naň nešplhajte. Produktu sa nechytajte ani sa naň nevešajte. Produkt by mohol spadnúť, čo by mohlo viesť k jeho poškodeniu alebo úrazu osôb. Nevystavujte povrch panela LCD nárazom, mohlo by dôjsť k vážnemu poškodeniu produktu alebo úrazu osôb. Pri použití nevhodných batérií môže dôjsť k ich vytečeniu alebo explózii. • Vložte batérie tak, aby značky (+) a (-) na batériách boli pri príslušných značkách (+) a (-) vo vnútri ovládača.
Montáž Informácie o obsahu balenia nájdete na tlačenom liste s výpisom obsahu priloženom v balení. Záruka na výrobok sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnou inštaláciou. Pri nedodržaní týchto odporúčaní môže dôjsť k zrušeniu záruky. VÝSTRAHA: Pozri časť „VÝSTRAHA 7“, „VÝSTRAHA 8“ a „VÝSTRAHA 9“. 1. Vložte batérie do diaľkového ovládača Diaľkový ovládač je napájaný dvoma batériami typu AAA s napätím 1,5 V.
Pripojenie k televízoru*1 • Systém distribúcie káblov musí byť uzemnený v súlade s normami ANSI/NFPA 70, respektíve s národnými elektrickými normami (NEC), najmä s ich časťou 820.93 – Uzemnenie vonkajšieho vodivého tienenia koaxiálneho kábla. • Tienenie koaxiálneho kábla by malo byť vo vnútri budovy uzemnené. *1: Zakúpený výrobok túto funkciu nemusí obsahovať. 3. Pripojenie dodaného napájacieho kábla VÝSTRAHA: Pokyny na výber správneho napájacieho kábla nájdete v časti „Dôležité informácie“.
5. Zapnutie napájania monitora a externého zariadenia Najprv zapnite monitor. Hlavný vypínač Bezdrôtový diaľkový ovládač Napájanie Klávesy pre úpravu a nastavenie Zmena vstupu Ponuka OSD VYPNUTÉ Hlavný vypínač ZAPNUTÉ Prevencia pádu UPOZORNENIE: Pozri časť „VÝSTRAHA 7“ a „VÝSTRAHA 9“. • Ako predchádzať prevráteniu zistíte v návode k podstavcu na stôl ST-401 a ST-43M. ME651 Kábel alebo reťaz Pred pripevnením monitora na stenu sa uistite, že múr hmotnosť monitora unesie.
Kazalo Pomembne informacije.....................................................................................Slovenščina-1 Namestitev....................................................................................................... Slovenščina-8 OPOMBA: Ta izdelek lahko servisirate le v državi, kjer je bil kupljen. (1) Vsebine tega priročnika se brez dovoljenja ne sme delno ali v celoti ponatisniti. (2) Vsebina tega priročnika se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
OPOZORILO Izključite napajalni kabel v primeru nepravilnega delovanja izdelka. 1 Če iz izdelka prihaja dim ali čuden vonj ali zvoki ali če je izdelek padel ali je omarica zlomljena, izključite napajanje izdelka in izključite napajalni kabel iz vtičnice. Če tega ne storite, lahko pride do požara ali IZKLJUČITE električnega udara, posledica je lahko tudi okvara vida. Za popravila se NAPAJALNI obrnite na svojega trgovca. KABEL Izdelka nikoli ne poskušajte popravljati sami. Takšno dejanje je lahko nevarno.
OPOZORILO 7 Za pravilno namestitev priporočamo uporabo usposobljenega servisnega osebja. Neupoštevanje standardnih postopkov namestitve lahko povzroči poškodbe izdelka ali poškodbe uporabnika ali monterja. Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Izdelka ni mogoče uporabljati ali nameščati brez stojala ali drugega dodatnega pribora za podporo. • ME651: NE uporabljajte tega izdelka na tleh z namiznim stojalom. Uporabite ta izdelek na mizi ali s pritrdilnim dodatkom za podporo.
OPOZORILO Preprečite prevrnitev in padce zaradi potresa ali drugih sunkov. Da preprečite telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, ki jih povzroči prevrnitev zaradi potresa ali drugih sunkov, poskrbite, da je izdelek postavljen na stabilno mesto in izvedite ukrepe za preprečevanje padcev. Ukrepi za preprečevanje padcev in prevrnitve so namenjeni zmanjšanju tveganja za poškodbe, vendar morda ne zagotavljajo učinkovitosti pred vsemi potresi. 9 Izdelek se lahko prevrne in povzroči osebne poškodbe.
OPOZORILO Nevarnost stabilnosti. Izdelek lahko pade, kar povzroči resne telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, morate ta izdelek varno pritrditi na tla/steno v skladu z navodili za namestitev. Številnim poškodbam, zlasti poškodbam otrokom, se lahko izognemo s preprostimi varnostnimi ukrepi, kot so: • VEDNO uporabite stojala ali načine namestitve, ki jih priporoči proizvajalec izdelka. • VEDNO uporabite pohištvo, ki lahko varno podpira izdelek.
POZOR Uporaba napajalnega kabla. Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Poškodba kabla lahko povzroči požar ali električni udar. • Ko priključite napajalni kabel v priključek „AC IN“ na izdelku, se prepričajte, da je popolnoma in trdno vstavljen. • Napajalni kabel pritrdite na izdelek tako, da pritrdite vijak in objemko, da preprečite ohlapno povezavo. (Priporočena sila pritrjevanja: 120 - 190 N•cm). • Napajalnega kabla ne priključite ali izključite z mokrimi rokami.
POZOR 6 7 Izdelka ne potiskajte in nanj ne plezajte. Izdelka ne prijemajte in se nanj ne obešajte. Izdelek lahko pade, kar lahko povzroči poškodbe izdelka ali telesne poškodbe. Ne udarjajte na površino LCD monitorja, saj lahko to povzroči resne poškodbe na izdelku ali telesne poškodbe. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči puščanje ali razpočenje. • Vstavite baterije tako, da se znaka (+) in (-) na vsaki bateriji ujemata z znakoma (+) in (-) v prostoru za baterije.
Namestitev Za vsebino škatle glejte list z natisnjenim seznamom vsebine, ki je priložen v škatli. Garancija izdelka ne krije škode, nastale zaradi nepravilne namestitve. Neupoštevanje teh priporočil lahko razveljavi garancijo. OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 7“, „OPOZORILO 8“ in „OPOZORILO 9“. 1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik napajata dve 1,5 V AAA bateriji. Vstavljanje ali zamenjava baterij: NEC priporoča uporabo naslednjih baterij: POZOR: Glejte „POZOR 8“.
Povezovanje s TV*1 • Kabelski razdelilni sistem je treba ozemljiti v skladu z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim električnim zakonikom (NEC), zlasti oddelkom 820.93, Ozemljitev zunanjega prevodnega ščita koaksialnega kabla. • Oplaščenje koaksialnega kabla je namenjeno priključitvi na ozemljitev v stavbi. *1: Izdelek, ki ste ga kupili, te funkcije morda nima. 3. Povezovanje napajalnega kabla OPOZORILO: Glejte razdelek „Pomembne informacije“ za pravilno izbiro AC napajalnega kabla. POZOR: Glejte „POZOR 1“.
5. Vklop monitorja in zunanje opreme Najprej vklopite monitor. Glavno stikalo Brezžični daljinski upravljalnik Vklop Tipke za prilagajanje in nastavitev Spremeni vhod Meni OSD IZKLOP Glavno stikalo VKLOP Preprečite prevrnitev POZOR: Glejte „OPOZORILO 7“ in „OPOZORILO 9“. • Glejte priročnik namiznega stojala ST-401 in ST-43M za „struktura za preprečevanje prevrnitve“. ME651 Vrvica ali veriga Preden monitor pritrdite na steno, se prepričajte, da lahko stena podpira težo monitorja.
Index Viktig information................................................................................................... Svenska-1 Installation.............................................................................................................. Svenska-8 OBS! Denna produkt kan endast servas i det land där den köptes. (1) Innehållet i denna handbok får inte omtryckas, varken delvis eller i helhet, utan tillstånd. (2) Innehållet i denna handbok är kan ändras utan föregående meddelande.
VARNING Koppla ur strömkabeln om något är fel med produkten. Om produkten avger rök eller konstig lukt eller ljud, eller om produkten har tappats eller om höljet har gått sönder ska du stänga av produkten 1 och sedan koppla ut strömkabeln från uttaget. Underlåtenhet att göra KOPPLA UR detta kan inte bara leda till brand eller elektriska stötar, det kan även STRÖMKABELN resultera i synskada. Kontakta din återförsäljare för reparation. Försök aldrig att reparera produkten på egen hand. Detta är farligt.
VARNING För korrekt installation rekommenderas starkt att anlita en utbildad serviceperson. 7 Underlåtenhet att följa procedurerna för standardinstallation kan resultera i skador på produkten eller personskador på användaren eller installatören. Installera produkten enligt följande information. Den här produkten får inte användas eller installeras utan bordsstativet eller annat monteringstillbehör för stöd. • ME651: ANVÄND INTE den här produkten på golvet med bordsstativet.
VARNING Förhindra att produkten välter och faller vid jordbävningar eller annan inverkan. För att förhindra person- och produktskador orsakade av att produkten välter på grund av jordbävningar eller annan inverkan, se till att installera produkten på en stabil plats och vidta åtgärder för att förhindra fall. Åtgärder avsedda att förhindra fall eller vältning är menade för att minska risken för skada, men kan inte garantera effektivitet mot alla jordbävningar. 9 Produkten kan välta och orsaka personskada.
VARNING Stabilitetsfara. Produkten kan falla och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. För att förhindra skador måste produkten monteras på golvet/väggen på ett säkert sätt i enlighet med installationsinstruktionerna. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla åtgärder så som: • Använd ALLTID stativ eller installationsmetoder som rekommenderas av produktens tillverkare. • Använd ALLTID möbler som på ett säkert sätt stödjer produkten.
VAR FÖRSIKTIG Hantering av strömkabeln. Hantera strömkabeln med försiktighet. Om kabeln skadas föreligger risk för brand eller elektrisk stöt. • När du ansluter strömkabeln till produktens AC IN-terminal, se till att kontakten är fullständigt och ordentligt isatt. • Fäst strömkabeln i produkten genom att fästa skruvarna och klämmorna för att förhindra en lössittande anslutning. (Rekommenderat åtdragningsmoment: 120-190 N•cm). • Du ska varken koppla in eller koppla ur strömkabeln med våta händer.
VAR FÖRSIKTIG 6 7 Knuffa inte eller klättra på produkten. Håll inte fast i eller häng på produkten. Produkten kan välta och orsaka produkt- eller personskador. Orsaka ingen åverkan på LCD-panelytan då det kan orsaka allvarliga produktskador eller personskador. Felaktig användning av batterier kan leda till läckage eller bristning. • Sätt i batterierna så att polerna matchar med markeringarna (+) och (-) på respektive batteri med markeringarna (+) och (-) i batterifacket.
Installation Förpackningens innehåll redovisas i det tryckta innehållsbladet som medföljer förpackningen. Produktgarantin omfattar inte skador orsakade av felaktig installation. Underlåtenhet att följa dessa rekommendationer kan resultera i att garantin blir ogiltig. VARNING: Se ”VARNING 7”, ”VARNING 8” och ”VARNING 9”. 1. Installera fjärrkontrollens batterier Fjärrkontrollen drivs av två stycken 1,5 V AAA-batterier.
• Kabelförsörjningssystemet ska jordas i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), särskilt avsnitt 820.93, Jordning av yttre ledande skärm på koaxialkabel. • Koaxialkabelns skärm är avsedd att anslutas till jord i byggnadsinstallationen. *1: Produkten du köpt kan sakna denna funktion. 3. Anslut den medföljande strömkabeln. VARNING: Se ”Viktig information” avsnitt för lämpligt val av AC-strömkabel. VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 1”.
5. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen Starta först skärmen. Huvudströmbrytare Trådlös fjärrkontroll Ström Knappar för justering och inställning Ändra ingång OSD-meny OFF (AV) Huvudströmbrytare ON (PÅ) Förhindra vältning VAR FÖRSIKTIG: Se ”VARNING 7” och ”VARNING 9”. • Se manualen för bordsstativet till ST-401 och ST-43M för “åtgärd för att förhindra vältning”. ME651 Rep eller kedja Innan skärmen fästs på väggen, se till att väggen håller för skärmens vikt.
Dizin Önemli Bilgi............................................................................................................... Türkçe-1 NOT: Bu ürüne sadece satın alındığı ülkede servis verilebilir. (1) Bu kılavuzun içindekiler izin alınmadığı takdirde kısmen veya tamamen tekrar basılamaz. (2) Bu kılavuzun içindekiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
UYARI Ürün arızalanırsa güç kablosunu çıkarın. Ürün duman çıkarır, garip koku veya ses çıkarırsa veya ürün düşmüş veya kabini kırıldıysa ürünün gücünü kapatın ve ardından güç kablosunu prizden çıkarın. Bunu yapmamak yalnızca yangına veya 1 GÜÇ elektrik çarpmasına neden olmakla kalmaz aynı zamanda görme KABLOSUNU bozukluklarına da neden olabilir. Tamir için satıcınızla temasa geçin. ÇIKARTIN Ürünü asla kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Bunu yapmak tehlikelidir. Ürünün kabinini açmayın veya çıkarmayın.
UYARI Doğru montaj için eğitimli, servis personeli kullanılması önerilir. Standart montaj prosedürlerini kullanmamak ürünün hasar görmesine veya kullanıcı ya da montajı yapanın yaralanmasına neden olabilir. Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Bu ürün masa üstü ayak veya destek için diğer montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya monte edilemez. • ME651: Bu ürünü zemin üzerinde masa üstü ayak ile KULLANMAYIN. Lütfen ürünü masa üstünde veya destek için montaj aksesuarı ile kullanın.
UYARI Depremler ya da diğer şoklardan kaynaklanabilecek devrilme ve düşmeleri önleyin. Deprem veya diğer şoklar sebebiyle devrilmeden dolayı yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sağlam bir yere monte ettiğinizden ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun. Düşme ve devrilmeyi önleyecek önlemler yaralanma riskini azaltmak içindir, ancak tüm depremlere karşı etkinliği garanti değildir. 9 Ürün devrilerek yaralanmaya yol açabilir.
UYARI Birçok yaralanma, özellikle de çocukların uğrayabilecekleri, aşağıdakiler gibi basit önlemlerin alınmasıyla önlenebilir: • DAİMA ürünü güvenle destekleyebilecek mobilya kullanın. • DAİMA ürünün destekleyici mobilyanın kenarından sarkmadığından emin olun. • DAİMA çocukları ürüne ya da kumandasına ulaşmak için mobilyaya tırmanmanın tehlikeli olduğu konusunda eğitin. 9 • Ürüne bağlı kordonları ve kabloları DAİMA ürünün devrilmesine, çekilmesine veya takılmasına yol açmayacak şekilde döşeyin.
DİKKAT Güç kablosunu kullanma. Güç kablosunu dikkatli kullanın. Kablonun hasar görmesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. • Güç kablosunu ürünün AC IN terminaline bağlarken konektörün tam olarak ve sıkıca oturduğundan emin olun. • Bağlantının gevşemesini önlemek için vida ve kelepçe ile güç kablosunu ürüne takın. (Önerilen Sıkma Gücü: 120 - 190 N•cm). • Güç kablosunu ıslak ellerle bağlamayın veya çıkarmayın. • Güç kablosunu takarken veya çıkarırken güç kablosunu fişinden tutarak çekin.
DİKKAT 7 Ürün düşerek zarar görebilir veya yaralanmalara neden olabilir. LCD panelin şiddetli darbe almasını önleyin, ürün ciddi hasar görebilir veya kişisel yaralanmaya neden olabilir. Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Pillerin üzerindeki (+) ve (-) işaretleri pil bölmelerindeki (+) ve (-) işaretleri ile eşleşecek şekilde pilleri yerleştirin. • Pil markalarını karıştırmayın. • Yeni ve eski pilleri kombine etmeyin.
Kurulum Kutu içerikleri için lütfen kutu ile birlikte tedarik edilen içerik sayfasına bakın. Ürün garantisi, uygun olmayan kurulum nedeniyle olan hasarları kapsamaz. Bu tavsiyelere uymamak garanti iptali ile sonuçlanabilir. UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 7”, “UYARI 8” ve “UYARI 9”. 1. Uzaktan kumanda pillerinin takılması Uzaktan kumanda iki adet 1,5V AAA pil ile çalışır. Pilleri takmak veya yerleştirmek için: NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 8”.
TV’ye bağlama*1 • Kablo dağıtım sistemi, ANSI/NFPA 70, Ulusal Elektrik Yasası (NEC), özellikle Bölüm 820.93, Koaksiyel Kablonun Dış İletken Blendajının Topraklanması’na uygun şekilde topraklanmalıdır. *1: Satın aldığınız ürün bu özelliğe sahip olmayabilir. 3. Sağlanan güç kablosunu bağlayın UYARI: Uygun AC güç kablosunun seçimi için lütfen “Önemli Bilgi” bölümüne bakın. DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 1”. NOT: • Monitör, kolay geçişli bir güç çıkışına yakın montajlanmalıdır.
5. Monitör ve harici ekipman için gücü açın Önce monitörün gücünü açın. Ana Güç Anahtarı Kablosuz Uzaktan Kumanda Güç Ayarlama ve ayarlar için tuşlar Girişi Değiştir OSD menüsü OFF (KAPALI) Ana Güç Anahtarı ON (AÇIK) Devrilmenin Önlenmesi DİKKAT: Lütfen bkz. “UYARI 7” ve “UYARI 9”. • Lütfen “Devrilme Önleme Yapısı” için ST-401 ve ST-43M’nin masa üstü ayak kılavuzuna bakın. ME651 Kablo veya zincir Monitörü duvara takmadan önce duvarın monitörün ağırlığını kaldırabileceğinden emin olun.
目次 安全のために必ず守ること............................................................................................ 日本語 -1 設置................................................................................................................................ 日本語 -11 ご使用方法についてのご相談..................................................................................... 日本語 -16 保証とアフターサービス............................................................................................. 日本語 -17 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報) ...............
●ご使用の前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いください。 警告 故障したときは電源プラグを抜く 1 プラグを抜く 本機から煙が出ている、変なにおいがする、変な音がする場合 や、本機を落としたりキャビネットを破損した場合は、本機の 電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。火災・ 感電の原因となるだけではなく、視力障害の原因になります。 販売店に修理をご依頼ください。 お客様による修理は危険ですから絶対におやめください。 裏ぶたを外さない、修理・改造をしない 内部には電圧の高い部分があり、さわるとけが・火災・感電の 原因となります。 修理の場合は販売店へお問い合わせください。 2 分解禁止 修理・改造禁止 3 ぐらつく、またはスタンド部にひびや亀裂がある場合は近づか ない 使用禁止 本機が転倒してけがの原因となることがあります。 お買い上げの販売店か、工事専門業者にご連絡ください。 電源コードを傷つけない 傷つけ禁止 4 下敷き コードを ひっぱる 電源コードは大切に取り扱ってくだ さい。 コードが破損すると、火災・感電の 原因となります。 •• コードの
警告 雷が鳴り出したら、電源コードなどには触れない 5 接触禁止 雷が鳴り出したら電源コードなどには触れないでください。.
警告 設置禁止 禁止 屋外での. 使用禁止 10 設置するときに気を付けること 本機はスタンドなどの取り付け器具なしで設置、運用すること はできません。 •• ME651:自立スタンドを使用する場合は、床置きしないで ください。机などに置いて使用するか、壁掛け金具をご使 用ください。 移動や設置の際は十分な安全を確保できる人数 (ME431/ ME501/ME551 は必ず 2 人以上、ME651 は必ず 4 人以上) でおこなってください。 落下してけがの原因となることがあります。 市販の取り付け器具を使用する際は、器具の取扱説明書を参照 し、取り付け、取り外し方法の詳細を確認してください。 布などで通風口をふさがないでください。 風通しが悪かったり、置き場所によっては、内部に熱がこもり、 火災や感電の原因となることがあります。 •• 換気の悪い場所 •• 直射日光や熱器具のそば •• 振動の多い所 •• 湿気、ほこり、湯煙、湯気の当たる所 •• 屋外 •• 温度、湿度が急激に変化し結露ができやすい環境. 結露が起きたときには、結露がなくなるまで電源を入れず に放置してください。.
警告 地震等での製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減する ために、転倒・落下防止対策をおこなう 取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・落下防止効果が大 幅に減少します。その場合は、適当な補強を施してください。 また、転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図し たものですが、すべての地震に対してその効果を保証するもの ではありません。 固定しないと転倒してけがの原因となることがあります。 •• 丈夫なロープを用いて本機を固定する.
警告 安定性と危険について 使用禁止 本機が落下すると重大事故の原因となる恐れがあります。けが などの危害を軽減するために、本機を設置する際は取扱説明書 の手順に従い、床や壁に確実に取り付けてください。 特にお子様に関する事故の多くは簡単な方法で防ぐことができ ます。 •• 推奨されているスタンドを使用し、取扱説明書の手順に従っ て取り付けてください。 •• 本機を安全に支えることができる家具に設置してください。 •• 本機がはみださない大きさの家具に設置してください。 •• 本機にさわろうとして設置している家具に登ったりすると 危険であることをお子様に説明してください。 11 •• 本機に接続するコードやケーブルは、つまずかないように、 また引っ張ったりつかんだりできないように配線してくだ さい。 •• 本機を不安定な場所に設置しないでください。 •• 本機を背の高い家具に設置する場合は、本機と家具、家具 と壁や柱など、それぞれをしっかりと固定してください。 •• 本機の下に布などを敷かないでください。 •• 本機や設置している家具の上に、お子様の興味を引くよう なもの(玩具やリモコンなど)は置かない
警告 清掃時に気を付けること 15 禁止 付着したほこりの除去に可燃性ガスのスプレーを使用しないで ください。.
注意 電源コードは注意して 取り扱う プラグを持つ プラグを抜く しっかり. 差し込む 電源コードが破損する と、火災・感電の原因. となることがあります。 •• 電源プラグを奥ま. でさしこむ •• 電源コードが容易に 抜けるのを防止する. 電源コードを本機付 属のクランプとネ. ジで固定してくだ さい(締付トルク 120 〜 190 N•cm) •• ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない 1 ぬれ手禁止 •• 電源コードの抜き差しはプラグ部分を持ってお こなう •• お手入れの際は電源プラグを抜く •• 電源プラグのほこりなどは定期的に取る 禁止 ほこりを取る アース線を. 接続せよ •• 電源コードやケーブル類をつけたまま移動しない •• 長期間の旅行、外出のときは電源プラグを抜く •• 機器のアース線は確実に接続する.
注意 過電圧が加わるおそれのあるネットワークには接続しない 3 設置禁止 本機の LAN ポートは、過電圧が加わるおそれのないネットワー クに接続してください。LAN ポートに過電圧が加わると、感電 の原因となることがあります。 本機を設置している台には乗らない 禁止 置き台には乗らないでください。また、キャスター付き置き台 に本機を設置する場合は、必ずキャスター止めをしてください。 本機が倒れたり、置き台が動いたりしてけがの原因となること があります。 スタンドの取り付けや高さを調節する場合 ケガに注意 5 スタンド取り付け時、本機とスタンドの間に手や指をはさむと けがの原因となることがあります。 高さ調節が可能なスタンドは指定された位置に固定してくださ い。誤った位置に本機を固定すると転倒してけがの原因となる 恐れがあります。 手の挟みこみ.
注意 乾電池は適切に取り扱う 禁止 乾電池は誤った使い方をすると液もれや破裂によるけがの原因 となることがあります。 •• 乾電池のプラスとマイナスを、表示のとおり正しく入れる •• 乾電池は種類によって特性が異なるため、種類の違う乾電 池を混ぜて使用しない •• 新しい乾電池と古い乾電池を混ぜて使用しない. 新しい乾電池の寿命を短くしたり、また、古い乾電池から 液がもれるおそれがあります。 8 •• 乾電池が使えなくなったら、すぐに取り出す. 液がもれて故障の原因となるおそれがあります。.
設置 設置する前に、以下の注意事項をお読みになり、正しく安全に設置してください。 お 知らせ お買い上げいただいたときに同梱されている付属品は付属品シートを参照ください。 不適切な設置に起因する損傷は、保証書の対象範囲外です。 警告 9、警告 10、警告 11 を参照ください。 1.
2.
3. 電源を接続する 警告 警告 7、警告 8 を参照ください。 注意 注意 1 を参照ください。 お願い • 電源コンセントに接続するときは、本機の使用に十分な電力が供給されることを確認 してください。本機の使用電力は「仕様」を参照ください。 • 電源コードは本機に接続してから電源コンセントに接続してください。 JA 日本語 • 電源コンセント周辺は、電源プラグの抜き差しが容易なようにしておいてください。 ネジ クランプ 4.
5.
転倒防止のために 警告 警告 9、警告 11 を参照ください。 • ME431、ME501、ME551 の転倒防止対策についてはオプションスタンドの取扱説 明書を参照ください。 ME651 市販のコードや丈夫なロープなど 日本語 -15 日本語 JA
ご使用方法についてのご相談 お願い 部署名、電話番号などについては変更になることがありますのでご了承願います。 最新情報につきましては、当社ホームページにてご確認ください。 NEC ディスプレイの使 用 方 法、機 能、性 能、パソコンとの接 続などについての疑 問は、 「 取 扱 説 明 書 」をご確 認いただくか、下 記の技 術 相 談 窓 口へお問い合わせください。 また、インターネットホームページでも情報を公開しております。 相談窓口 お客様相談窓口 NEC モニター・ インフォメーションセンター 電話番号: 0120-975-380 (フリーコール) 受付時間 月〜金曜日 9:00 〜 18:00 ( 土・日・祝祭日は休ませていただきます。また、これ以外の当社休日に つきましても休ませていただきますので、ご容赦願います。) NEC ディスプレイ インターネットホームページ NEC ディスプレイについての説明、新製品情報など https://www.nec-display.
保証とアフターサービス • この商品には保証書を添付しています。 保証書は必ず「お買上げ日・販売店名」などの記入をお確かめのうえ、販売店からお受 け取りください。 内容をよくお読みのあと、大切に保管してください。 • 保証期間経過後の修理については、お買い上げの販売店にご相談ください。 修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理いたします。 法人ユ-ザ-様の窓口 NEC ビジネス PC 修理受付センター フリーコール:0120-00-8283 携帯電話をご利用のお客様はこちらの番号へおかけください。 0570-064-211(通話料お客様負担) 受付時間:月~金 9:00 ~ 18:00 休日は、土曜・日曜・祝日および年末年始等の所定休日 とさせていただきますので、ご了承願います。 アフターサービスを依頼される場合は次の内容をご連絡ください。 ●お名前 ●ご住所(付近の目標など) ●電話番号 ●品 名:マルチシンク液晶ディスプレイ ●型 名:ME431/ME501/ME551/ME651 ●製造番号(本機背面のラベルに記載) ●故障の症状、状況など(できるだけ詳しく) ●
本機を廃棄するには(リサイクルに関す る情報) 本製品は「資源有効利用促進法」に基づく指定再資源化製品です。希少資源の再利用のため、 不要になった製品のリサイクルにご協力ください。詳しくは当社 Web サイトをご参照く ださい。 「ディスプレイのリサイクル」について https://www.nec-display.com/jp/environment/recycle/display.
인덱스 중요 정보.................................................................................... 한국어-1 설치.......................................................................................... 한국어-8 참고: 이 제품은 구입한 국가에서만 서비스를 받을 수 있습니다. (1) 본 설명서 내용의 일부 또는 전체를 허가 없이 복제할 수 없습니다. (2) 본 설명서의 내용은 사전에 공지 없이 변경될 수 있습니다. (3) 본 설명서의 작성에 각별한 주의를 기울였지만 의문점, 오류 또는 누락이 발견되는 경우 당사에 문의하십시오. (4) 이 설명서에 표시된 이미지는 예시입니다. 이미지와 실제 제품에 차이가 있는 경우 실제 제품을 따라야 합니다.
경고 제품이 오작동하는 경우 전원 코드를 분리하십시오 . 1 전원 코드 분리 제품에서 연기 , 이상한 냄새 또는 소리가 나는 경우 및 제품을 떨어뜨렸거나 캐비넷이 부서진 경우 , 제품 전원을 끄고 전원 콘센트에서 전원 코드를 분리하십시오 . 그렇게 하지 않으면 화재 또는 감전 사고가 발생할 수 있을 뿐만 아니라 , 시력에 손상을 입힐 수도 있습니다 . 수리하려면 대리점에 문의하십시오 . 절대 제품을 직접 수리하지 마십시오 . 그러한 행동은 매우 위험합니다 . 제품 캐비넷을 열거나 제거하지 마십시오 . 제품을 분해하지 마십시오 . 2 제품에는 고전압 영역이 있습니다 . 제품 덮개를 열거나 제거하고 제품을 개조하려는 경우 감전 , 화재 또는 기타 위험에 노출될 수 있습니다 . 모든 서비스는 공인된 서비스 전문가에게 맡기십시오 . 제품에 구조적 손상이 있는 경우 사용하지 마십시오 .
경고 올바른 설치를 위해 훈련된 서비스 담당자에게 문의할 것을 권장합니다 . 7 표준 설치 절차를 따르지 않으면 제품이 손상되거나 사용자 또는 설치자가 상해를 입을 수 있습니다 . 다음 정보에 따라 제품을 설치하십시오 . 이 제품은 탁상용 받침대 또는 기타 마운트 액세서리 없이 사용하거나 설치할 수 없습니다 . •• ME651: 이 제품을 탁상용 받침대와 함께 바닥에서 사용하지 마십시오. 테이블 위에서 사용하거나 제품을 지탱할 수 있는 마운트 액세서리와 함께 사용하십시오. 제품을 운반 , 이동 또는 설치하는 경우 , 제품에 의해 상해를 입거나 제품을 손상시키지 않고 들어올리기에 충분한 인원을 투입하십시오 . ME431/ME501/ME551 의 경우 2 명 이상 , ME651 의 경우 4 명 이상의 인원을 권장합니다 . 8 제품의 통풍구를 막지 마십시오 . 제품을 잘못 설치하면 제품이 손상될 수 있으며 감전 또는 화재를 유발할 수 있습니다 . 다음과 같은 위치에는 제품을 설치하지 마십시오 .
경고 지진 또는 기타 충격으로 기울어지거나 떨어지는 것을 방지하십시오 . 지진 또는 기타 충격으로 인해 제품이 떨어져서 손상되거나 인체에 상해를 입는 것을 방지하기 위해 , 제품을 안정적인 위치에 설치하고 떨어지지 않도록 조치를 취하십시오 . 제품이 떨어지거나 및 기울어지는 것을 방지하기 위한 조치는 상해의 위험을 줄이기 위한 것이지만 모든 지진으로부터 안전한 것은 아닙니다 . 9 제품이 기울어져서 인체에 상해를 입힐 수 있습니다 . •• 탁상용 받침대(옵션)와 함께 제품을 사용하는 경우, 제품이 떨어지지 않도록 제품의 무게를 지탱할 수 있는 코드나 체인으로 제품을 벽에 고정하십시오. 제품 또는 탁상용 받침대와 함께 제공된 클램프와 나사를 사용하여 코드 또는 체인을 제품에 고정하십시오. 탁상용 받침대에 따라 스탠드에 기울어짐 방지 구조가 적용되어 있습니다. 탁상용 받침대 설명서를 참조하십시오. •• 상해 또는 제품 손상을 방지하기 위해 제품을 옮기기 전에 코드 또는 체인을 벽에서 분리하십시오.
경고 안정성 위험 요소 . 제품이 떨어져서 상해 또는 사망의 원인이 될 수 있습니다 . 부상을 방지하려면 설치 지침에 따라 이 제품을 바닥 / 벽에 단단히 설치해야 합니다 . 다음과 같은 간단한 주의사항을 지키면 상해를 예방할 수 있습니다 ( 특히 어린 아이의 경우 ). •• 항상 제품 구성에 포함된 스탠드를 사용하고 제조업체에서 권장하는 설치 방법을 따르십시오. •• 항상 제품을 안전하게 지탱할 수 있는 가구를 사용하십시오. •• 제품이 가구의 가장자리에 걸쳐있지 않은지 항상 확인하십시오. 9 •• 어린 아이가 있는 경우, 항상 제품 또는 제품의 제어판을 잡기 위해 가구 위에 올라가는 것에 대한 위험성을 가르치십시오. •• 제품에 연결된 코드와 케이블을 안전하게 연결하여 선에 걸려 넘어지거나 선이 잡아 당겨지지 않도록 하십시오. •• 적합한 지지대에 가구 및 제품을 고정하지 않은 상태로 높은 가구(예: 찬장이나 책장) 위에 제품을 두지 마십시오.
주의사항 전원 코드 다루기 . 전원 코드를 주의해서 다루십시오 . 코드가 손상되면 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다 . •• 전원 코드를 제품의 AC IN 단자에 연결할 때 커넥터가 완전히 끝까지 삽입되어 있는지 확인하십시오. •• 연결 부위가 느슨해지는 것을 방지하기 위해 나사와 클램프를 장착하여 전원 코드를 제품에 단단히 고정하십시오. (권장 고정 강도: 120~190N•cm). •• 젖은 손으로 전원 코드를 연결하거나 분리하지 마십시오. 1 •• 전원 코드를 연결하거나 분리할 때 플러그를 잡고 전원 코드를 당겨서 빼십시오. •• 제품을 청소할 때는 안전을 위해 미리 전원 콘센트에서 전원 코드를 분리하십시오. 부드러운 마른 천을 사용하여 전원 코드의 먼지를 주기적으로 제거하십시오. •• 제품을 옮기기 전에 제품 전원이 꺼져 있는지 확인한 다음, 전원 콘센트에서 전원 코드를 분리하고 제품과 다른 장치를 연결하는 모든 케이블이 분리되어 있는지 확인하십시오.
주의사항 6 제품을 밀거나 제품 위에 올라가지 마십시오 . 제품을 잡거나 제품에 매달리지 마십시오 . 제품이 떨어져 손상되거나 인체에 상해를 입을 수 있습니다 . 7 LCD 패널 표면에 충격을 가하지 마십시오 . 제품이 심각하게 손상되거나 인체에 상해를 입을 수 있습니다 . 배터리를 잘못 사용하면 누전이 발생하거나 폭발할 수 있습니다 . •• 배터리의 (+) 및 (-) 극이 배터리 칸의 (+) 및 (-) 극과 일치하도록 넣으십시오. •• 서로 다른 상표의 배터리를 함께 사용하지 마십시오. •• 오래된 배터리와 새로운 배터리를 혼용하지 마십시오. 이 경우 배터리 수명을 단축시키거나 누전을 유발할 수 있습니다. 8 •• 방전된 배터리는 즉시 제거하여 배터리 칸에 배터리액이 새지 않도록 하십시오. •• 배터리를 불 또는 고열의 오븐 속에 폐기하거나 배터리를 기계로 분쇄 또는 절단하면 배터리가 폭발할 수 있습니다.
설치 상자 안의 내용물에 대해서는 함께 제공된 인쇄된 콘텐츠 시트를 참조하십시오 . 잘못된 설치로 인한 손상에 대해서는 제품 보증이 적용되지 않습니다. 이러한 권고를 따르지 않는 경우 보증이 무효화될 수 있습니다 . 경고: “경고 7”,“경고 8” 및 “경고 9”의 내용을 참조하십시오. 1. 리모컨 배터리 장착하기 리모컨은 1.5V AAA 배터리 두 개로 작동됩니다 . 배터리 장착 또는 교체하기 : NEC 는 배터리 사용을 다음과 같이 권장합니다 . 주의사항: “주의사항 8”의 내용을 참조하십시오. 참고: 리모컨을 장시간 사용하지 않는 경우 배터리를 빼두십시오. 2. 외부 장비 연결하기 •• 외부 장비를 보호하기 위해 주 전원을 끈 후 연결하십시오. 점선 = 기타 신호 실선 = 비디오 신호 긴 점선 = 오디오 신호 USB 저장 장치.
TV에 연결하기*1 •• 케이블 분배 시스템은 ANSI / NFPA 70, 국제 전기 코드 (NEC, 특히 820.93 섹션 ), 동축 케이블의 외부 전도성 차폐 접지에 따라 접지되어야 합니다 . •• 동축 케이블 화면은 건물 설치 시 접지에 연결되도록 설계되어 있습니다 . *1: 구입한 제품에 이 기능이 없을 수도 있습니다. 3. 제공된 전원 코드 연결하기 경고: 올바른 AC 전원 코드 선택에 대한 정보는“중요 정보”섹션을 참조하십시오. 주의사항: “주의사항 1”의 내용을 참조하십시오. 참고: • 모니터는 접근이 쉬운 전원 콘센트 가까이에 설치해야 합니다. • 모니터에 충분한 전원이 공급되는지 확인하십시오. 사양 정보에서 “전원 공급 장치”를 참조하십시오(사용 설명서 참조). 한국어 KO 나사 클램프 4. 케이블 정보 주의사항: 이 제품과 함께 제공된 지정 케이블을 사용하여 라디오나 텔레비전 수신에 장애를 일으키지 않도록 하십시오.
5. 모니터 및 외부 장비 전원 켜기 먼저 모니터 전원을 켜십시오 . 주 전원 스위치 무선 리모컨 Power(전원) 입력 변경 OSD 메뉴 조정 및 설정 키 OFF( 끔 ) 주 전원 스위치 ON( 켬 ) 기울어짐 방지 주의사항: “경고 7” 및 “경고 9”의 내용을 참조하십시오. •• ‘기울어짐 방지 구조’에 대해서는 ST-401 및 ST-43M 의 탁상용 받침대 설명서를 참조하십시오 . ME651 코드 또는 체인 모니터를 벽에 설치하기 전에 벽이 모니터의 무게를 지탱할 수 있는지 확인하십시오 .
索引 重要信息 ................................................................................................................ 简体中文-1 安装 .......................................................................................................................
警告 如果产品故障,请拔掉电源线。 1 拔掉电源线 如果产品冒烟或发出奇怪的气味或声音,或者如果产品掉落或机壳损坏, 请关闭电源,然后拔掉电源线。不如此做可能不仅导致着火或触电,还可 能导致视觉伤害。联系经销商请求维修。 切勿尝试自己修理产品。这样做很危险。 请勿打开或卸下产品的机壳。 请勿拆卸产品。 2 产品周围有高压区域。打开或卸下产品护盖并改动产品可能会使您遭受电击、 火灾或其他危险。 请有资质的维修人员进行所有维修。 如果产品有结构损坏,请勿使用。 3 如果发现任何结构损坏,例如裂缝或不自然的摆动,请合格的维修人员进 行维修。如果在此条件下使用产品,则产品可能会掉落或造成人身伤害。 小心操作电源线。损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 请勿在电源线上放置重物。 • 请勿将电源线放在产品下面。 4 • 请勿用毯子等覆盖电源线。 • 请勿刮破或修理电源线。 • 请勿弯折、扭曲或大力拉扯电源线。 • 请勿加热电源线。 如果电源线破损(线芯外露、断丝等),请要求经销商更换。 5 如果听到雷声,请勿触摸电源插头。这样做可能会导致触电。 请根据电源线表使用产品附带的电源线。 6 如果产品未附
警告 7 为确保正确安装,强烈建议由经过培训的服务人员来操作。 未遵循标准安装程序可能会导致产品损坏或对用户或安装人员造成伤害。 请按照以下信息安装产品。 如果没有台式支架或其他安装附件作为支撑,则无法使用或安装本产品。 • ME651:请勿在带有桌面支架的地板上使用本产品。请在桌子上或在安装 配件的支撑下使用本产品。 在运输、移动或安装产品时,请安排必要的人数,以便能够安全地抬起产 品而不会造成人身伤害或损坏产品。 我们建议至少安排两个人来操作 ME431/ME501/ME551,并至少安排四个 人来操作 ME651。 有关安装或拆卸的详细信息,请参阅选配安装设备随附的说明。 请勿覆盖产品上的通风孔。不当安装本产品可能会导致产品损坏、触电或 火灾。 请勿将产品安装在以下位置 : • 通风不良的空间。 • 靠近散热器,其他热源或阳光直射。 • 持续振动的区域。 • 潮湿、多尘、蒸汽多或油腻的区域。 • 户外。 • 湿度快速变化且可能发生冷凝的高温环境。 • 强度不足以支撑产品和安装配件的天花板或墙面上。 CN 简体中文 8 请勿倒置安装产品。 简体中文 -3
警告 防止因地震或其他撞击而倾翻和跌落。 为防止因地震或其他撞击引起翻倒而导致产品损坏,请务必将产品安装在 稳定的位置并采取措施防止掉落。 防止跌落和倾翻的措施旨在降低受伤风险,但可能无法保证有效应对所有 地震。 9 产品可能会倾翻并造成人身伤害。 • 组合使用产品与选配台式支架时,请使用可支撑产品重量的绳索或链条将 产品固定在墙面上,以防止产品掉落。请使用产品或台式支架随附的夹具 和螺钉将绳索或链条固定在产品上。 根据台式支架的不同,支架具有防止倾翻的结构。 请参阅台式支架手册。 • 在移动产品之前,请务必从墙上取下绳索或链条,以免造成人身伤害或产 品损坏。 产品可能会掉落并造成人身伤害。 • 请勿尝试使用安装安全线来悬挂产品。 • 请将产品安装在墙壁或天花板上足以支撑监视器重量的区域。 • 使用安装附件(如挂钩、吊环螺栓或安装件)准备产品,然后用安全线固 定产品。安全线不能完全收紧。 • 在安装产品之前,请确保安装附件的强度足以支撑产品的重量和大小。 简体中文 -4
警告 稳定性危害。 产品可能会掉落,导致严重的人身伤害甚至死亡。为避免造成伤害,必须 根据安装说明将该产品牢固地安装到地面 / 墙面上。 通过采取简单的预防措施,可以避免许多伤害,特别是对儿童的伤害,例如: • 始终使用产品制造商建议的支架或安装方法。 • 始终使用可以安全支撑产品的家具。 • 始终确保产品未悬挂在支撑家具的边缘。 9 • 始终教育儿童关于攀爬家具并接触产品或其控件的危险。 • 始终合理规整连接至产品的电源线和电缆布线,以避免绊倒、拉扯或抓握 的风险。 • 切勿将产品放置在不稳定的位置。 • 切勿将产品放置在高大的家具(例如,橱柜或书柜)上,而未将家具和产品 固定在合适的支架上。 • 切勿将产品放置在产品与支撑家具之间的布料或其他材料上。 • 切勿将玩具和遥控器等可能诱使儿童攀爬的物品放在产品顶部,或放置 产品的家具的顶部。 如果要保留和移动现有产品,同样应当关注上述注意事项。 11 请勿将本产品放在倾斜或不稳定的推车、支架或桌子上。否则可能会导致 掉落或倾翻,并造成人身伤害。 请勿将任何物体插入到机壳插槽中。否则可能会导致触电、火灾或产品故障。 CN 请把物体放在远离儿童和婴儿的地方。
注意 处理电源线。 小心操作电源线。损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 在将电源线连接到产品的 AC IN 终端时,请确保安全牢固地插入接头。 • 请拧紧螺钉和夹具,将电源线固定在产品上,以防止连接松动。 (建议的紧 固力度:120 - 190 N•cm)。 • 请勿用湿手连接或断开电源线。 1 • 要连接或断开电源线时,只能握住插头拔出电源线。 • 清理产品时,为安全起见,要事先从电源插座拔出电源线。定期使用柔软 的干抹布清洁电源线上的灰尘。 • 在移动产品之前,确保断开产品电源,然后将电源线从电源插座拔出来, 检查是否连接产品和其他设备的所有线缆都断开了连接。 • 如果您不打算长时间使用产品,请务必从电源插座拔掉电源线。 • 本设备的设计用于电源线接地的情况。如果电源线未接地,可能会导致触 电。请确保电源线正确接地。 2 请勿捆扎电源线和 USB 电缆。这样可能导致热量散不出去并引发火灾。 请勿在过高的电压下连接至局域网。 3 使用 LAN 电缆时,请勿使用可能有过高电压的接线连接到外围设备。 LAN 端口上电压过高可能会导致触电。 4 请勿爬到安装产品的桌子上。请勿将本产品安装在带滚轮的
注意 6 7 不要推产品或在产品上攀爬。不要抓取产品或吊在产品上。 产品可能会掉落从而导致产品损坏或人员受伤。 请勿撞击 LCD 面板表面,否则可能会严重损坏产品或造成人身伤害。 电池使用不当会导致漏液或爆裂。 • 在插入电池时,请确保每个电池上的 (+) 和 (-) 符号与电池仓的 (+) 和 (-) 符号相匹配。 • 请勿混用电池品牌。 • 请勿组合使用新旧电池。这会缩短电池寿命或导致电池漏液。 8 • 请立即取出废旧电池,以防止电池酸液泄漏到电池盒中。 • 请勿触摸泄漏的电池酸液,否则可能会伤害您的皮肤。 • 将电池置入火中或热烤箱中,或将其机械压碎或切割会导致爆炸。 • 将电池放置在极高温的环境中,或将电池置于极低的气压下,可能会导致 爆炸或易燃液体或气体泄漏。 • 处置电池时,请与经销商或当地管理机构联系。 适合在受控发光环境下的娱乐用途,以避免来自屏幕的反射干扰。 10 连续运行冷却风扇时,建议每月至少清洁一次通风孔。否则可能会引发火灾、 导致触电或产品损坏。 11 为了确保产品的可靠性,请至少每年清洁机壳后侧的通风孔一次,以去除 尘土和污垢。否则可能会引发火灾、导致触电或产品损坏。
安装 有关内含物,请参阅包装箱中提供的打印物品清单。 产品保修不涵盖因安装不当而造成的损坏。未遵循这些建议可能会导致保修失效。 警告: 请参阅“警告7”、“警告8”和“警告9”。 1. 安装遥控器电池 遥控器由两节 1.5 V AAA 电池供电。 要安装或更换电池 : NEC 建议使用以下电池 : 注意: 请参阅“注意8”。 须知: 如果您打算长时间不用遥控器,请取出电池。 2.
连接电视*1 • 电缆分配系统应根据美国国家电气规程 (NEC) ANSI/NFPA 70 进行接地,详见第 820.93 节“同轴电缆的外部导电屏蔽层接地” 。 • 同轴电缆的屏蔽层应在建筑设施中接地。 *1: 您购买的产品可能没有此功能。 3. 连接附带的电源线 警告: 有关正确选择交流电源线的信息,请参阅“重要信息”部分。 注意: 请参阅“注意1”。 须知: • 显示器应安装在方便连接电源插座的位置附近。 • 请确保显示器电源充足。请参阅规格中的“电源”部分(参见用户手册)。 螺钉 夹具 4.
5.
索引 重要資訊................................................................................................................. 繁體中文-1 安裝........................................................................................................................
警告 如果產品故障,則請拔出電源線。 1 拔出電源線 如果產品冒煙或發出強烈氣味或聲音,或者如果產品掉落或機殼損壞,則 請關閉產品電源,然後從電源插座拔出電源線。不這樣做不只會導致火災 或觸電,還會導致視力損傷。請連絡經銷商進行修復。 絕對不要自行嘗試修復產品。這麼做十分危險。 請勿開啟或拆卸產品的機殼。 請勿拆解產品。 2 產品有高電壓區域。打開或拆卸產品機殼以及改裝產品可能導致觸電、火 災或其他風險。 應請合格的維修人員進行所有維修工作。 如果產品有結構損害,請勿使用。 3 如果您注意到任何結構損害(例如裂痕或不自然的擺動),應請合格的維 修人員進行維修工作。如果在此狀態下使用產品,產品可能會掉落或導致 人身傷害。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 請勿在電源線上放置重物。 • 請勿在產品下方放置電源線。 4 • 請勿使用地毯等物品蓋住電源線。 • 請勿刮傷或修改電源線。 • 請勿太用力折彎、扭轉或拉出電源線。 • 請勿對電源線加熱。 如果電源線損害(芯線暴露、金屬線破掉等等),請要求經銷商進行更換。 5 如果您聽到打雷聲,請勿接觸電源插頭。這麼做可能導致觸電。
警告 7 若要正確安裝,強烈建議委託受過培訓服務人員進行安裝。 未遵循標準安裝程序可能會導致產品的損害或是使用者或安裝者的傷害。 請依據下列資訊來安裝產品。 在沒有桌面支架或其他裝載附件支撐的情況下,不能使用或安裝本產品。 • ME651:請勿使用桌面支架,在地板上使用此產品。請在桌面上,或透過 支撐用的裝載配件來使用此產品。 運送、移動或安裝產品時,請由可以抬起產品而不會導致人身傷害或產品 損壞的足夠人力進行。 我們建議 ME431/ME501/ME551 需要兩位以上的人員,而 ME651 需要 四位以上的人員。 請參閱選配裝載設備隨附的指示,來了解連接或拆卸的詳細資訊。 請勿蓋住產品的通風孔。產品安裝不當可能會導致產品損壞、觸電或火災。 請勿在下列位置安裝產品: • 通風不良的空間。 • 接近散熱器、其他熱源或太陽直接照曬。 • 持續震動的區域。 • 潮濕、多灰塵、充滿蒸汽,或多油的區域。 • 戶外。 • 高溫、濕度變化快速且可能發生凝結的環境。 • 天花板或牆壁的強度不足以支撐產品和裝載配件。 請勿將產品顛倒過來安裝。 TW 繁體中文 8 繁體中文 -3
警告 防止因地震或其他震動而傾斜或掉落。 為了防止因地震或其他震動傾斜所導致的人身傷害或產品損害,請務必在 穩定的位置安裝產品,並採取措施來防止掉落。 防止掉落和傾斜的措施是為了降低傷害的風險,但不保證可有效對抗所有 地震。 9 此產品可能會傾斜,造成人身傷害。 • 搭配使用產品與選用的桌面支架時,請使用可支撐產品重量的繩索或鏈 條,將產品固定到牆壁,以防止產品掉落。使用產品或桌面支架所提供的 固定夾和螺絲,將繩索或鏈條固定到產品。 根據桌面支架,支架具有防止傾斜的結構。 請參閱桌面支架手冊。 • 請務必先將繩索或鏈條從牆上拆下,再移動產品,以防止人身傷害或產 品損害。 產品可能會掉落,導致人身傷害。 • 請勿嘗試使用安裝安全鋼絲來掛起產品。 • 請在牆壁或天花板上,強度足以支撐產品重量的區域安裝產品。 • 使用掛鈎、有眼螺栓或裝載零件等裝載配件準備好產品,然後使用安全 鋼絲固定產品。安全鋼絲不可以太緊。 • 請先確定裝載配件的強度足以支撐產品重量,再進行安裝。 繁體中文 -4
警告 穩定性風險。 產品可能會掉落,因而導致嚴重人身傷害或死亡。為了防止傷害,必須依 據安裝指示,將本產品穩固地連接至地板 / 牆壁。 您可透過採取一些簡單的預防措施來避免許多傷害(特別是發生在兒童身 上的傷害),例如: • 「務必」使用支架,或產品組合製造商建議的安裝方法。 • 「務必」使用可穩固支撐產品的家具。 • 「務必」確保沒有將產品懸掛在支撐家具的邊緣。 9 • 「務必」教育兒童,讓其了解為摸到產品或其控制器而攀爬家具的危險 性。 • 「務必」安排與產品連接的電源線和纜線的路線,讓他們不會絆倒人、拉 扯或纏住。 • 「請勿」將產品放在不穩固的位置。 • 「請勿」在沒有將家具和產品固定至適當的支撐物時,將產品放在位置 較高的家具(例如,櫥櫃或書櫃)。 • 「請勿」將產品放在可能放置在產品和支撐家具之間的布或其他物質。 • 「請勿」將可能誘使兒童攀爬的物體(例如玩具或遙控器),放在產品上 方或產品放置所在的家具上。 如果現有的產品將保持原狀並重新定位,則以上相同的考量事項應適用。 11 請勿將此產品放置在傾斜或不穩定的手推車、支架或桌子上。這麼做可能 會導致掉落或傾斜,並導致人身傷害
小心 處理電源線。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 將電源線連接至產品的 AC IN 端子時,請確定完全密實地插入連接器。 • 使用螺絲和固定夾,將電源線固定到產品,以防止連接鬆脫。(建議的固 定力:120 - 190 N•cm)。 • 請勿使用潮溼的手來連接或切斷電源線。 1 • 連接或切斷電源線時,請握住電源線的插頭來拉出電源線。 • 基於安全目的,清理產品時,請事先從電源插座拔出電源線。請使用柔軟 的乾布,定期清除電源線的灰塵。 • 移動產品之前,請確定關閉產品電源,然後從電源插座拔出電源線,並確 認將產品連接到其他裝置的所有纜線皆已中斷連接。 • 您未計畫長期使用產品時,請務必從電源插座拔出電源線。 • 本設備是按照電源線接地的使用情形所設計的。如果電源線未接地,則 可能會導致觸電。請確定電源線已接地。 2 請勿捆綁電源線和 USB 纜線。這樣可能會聚熱並導致火災。 請勿使用過高電壓來連接 LAN。 3 4 使用 LAN 纜線時,請勿使用可能具有過高電壓的接線連接至週邊設備裝 置。LAN 連接埠上的過高電壓可能導致觸電。 請勿爬到產品安裝所在的桌子上。如果附有
小心 6 7 請勿推擠產品或攀爬到產品上。請勿抓取或依附在產品上。 產品可能會掉落,因而導致產品損害或人身傷害。 請勿拍打 LCD 面板表面,這可能會對產品造成嚴重的損害或人身傷害。 不正確使用電池可能會導致漏出或爆裂。 • 裝入電池,將每個電池的 (+) 和 (-) 符號對齊電池區間的 (+) 和 (-) 符 號。 • 請勿混合使用電池品牌。 • 請勿合併使用新和舊電池。這可能會縮短電池壽命,或導致電池液體 漏出。 8 • 立即移除無用的電池,防止電池酸液漏出到電池區間。 • 請勿碰觸漏出的電池酸液,它可能會傷害您的皮膚。 • 將電池放在火源或熱烤箱上,或以機械性的方式,壓碎或切斷電池都可 能造成爆裂。 • 將電池放在極高溫的周遭環境,或是放在極低氣壓的環境,都可能造成 爆裂或可燃性液體或氣體洩漏。 • 處置電池時,請連絡經銷商或當地相關機構。 9 在受控發光環境下適合娛樂用途,需避免來自螢幕反光的干擾。 10 冷却風扇持續運作時,建議一個月至少擦拭清理通風孔一次。不這麼做可 能會導致火災、觸電或產品損壞。 11 為了確保產品的可靠性,請至少一年清理機殼後面的通風孔一次,以移除 污垢
安裝 如需盒子的內容,請參閱盒子中提供的印出內容紙。 產品保證未涵蓋因安裝不當所導致的損害。若不遵循這些建議,可能會導致保證無效。 警告: 請參閱「警告 7」、「警告 8」,和「警告 9」。 1. 安裝遙控器電池 遙控器是由兩個 1.5 V AAA 電池供電。 安裝或更換電池: NEC 建議您按照下列方式使用電池: 小心: 請參閱「小心 8」。 注意: 如果您準備長時間不使用遙控器,請取出電池。 2.
連接至電視*1 • 依據 ANSI/NFPA 70「美國國家電工法規」(NEC),特別是 820.93 節中「同軸電纜的外 層導電遮蔽層的接地」部分,纜線分布系統應予以接地。 • 同軸電纜的遮蔽層用於在建築物安裝情形下接地。 *1: 您購買的產品可能沒有此功能。 3. 連接供應的電源線 警告: 請參閱「重要資訊」小節,以適當地選取 AC 電源線。 小心: 請參閱「小心 1」。 注意: • 顯示器應該安裝在靠近電源插座的位置,以方便插拔電源線。 • 請確保向顯示器提供足夠電力。請參閱規格中的「電源供應器」(請參閱使用 者手冊)。 螺絲 固定夾 4.
5.
FCC Information CAUTION: Use the provided specified cables with this product so as not to interfere with radio and television reception. For USB, please use a shielded signal cable with ferrite core. For HDMI and DisplayPort, please use a shielded signal cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
Uwagi dotyczące zasilania monitora • Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. • Dla wypełnienia warunków przepisów EN60950-1 (tzn.
お 知らせ VCCI に関するご説明文の中で、「この装置は、住宅環境で使用することを目的としてい ますが、」という記述をしておりますが、これは本機が VCCI クラス B というより厳しい 基準に適合させていることから、協議会から指定された文章を記述したものであり、本機 は住宅環境での使用を目的とはしておりません。 注意 添付のケーブルを使用してください。 USB、はシールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。HDMI、DisplayPort はシールドタイプを使用してください。これ以外のタイプのケーブルを使用した場合、受 信障害の原因となることがあります。 高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品 本商品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の静電気に関するガイドライ ン」に適合しています。 Appendix JIS C 0950(通称 J-Moss)とは、電気・電子機器の特定の化学物質の 含有表示方法を規定した日本工業規格です。特定の化学物質(鉛、水銀、 カドミウム、六価クロム、PBB、PBDE)の含有状況により、次の 2 種 類の表示マークがあります。 ・含有
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 液晶板 × ○ ○ ○ ○ ○ 主机 机箱 支架 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 电源 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他(电缆等) × ○ ○ ○ ○ ○ 附属品(信号线等) × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 部件名称 台灣 ROHS ( 帶遙控器 ) 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg( 鎘 (Cd( 六價鉻 (Cr +6( 多溴聯苯 (PBB( 多溴二苯醚 (PBDE( 塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶顯示面板 - ○ ○ ○ ○ ○ 電路板組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 底座
商品型號:ME501 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 50"/125.7 cm 解析度: 3840 x 2160 亮度: 400 cd/m2(最大) @25ºC 輸入電壓: AC 100 - 240 V 輸入頻率: 50/60 Hz 輸入電流: 2.4 - 1.0 A 生產國別: 中國 進口商: 台灣恩益禧股份有限公司 進口商地址: 台北市南京東路二段167號7樓 進口商電話: 02-8500-1734 (代表號) 委製厰名:NEC Display Solutions, Ltd. 注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。 警語:使用過度恐傷害視力。 使用方法:確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口,或將顯示器 放在散熱器或其他熱源附近。 緊急處理方法:當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關,並且拔除電源插頭。 Appendix-5 Appendix 商品型號:ME431 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 43"/108.
商品型號:ME551 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 55"/138.8 cm 解析度: 3840 x 2160 亮度: 400 cd/m2(最大) @25ºC 輸入電壓: AC 100 - 240 V 輸入頻率: 50/60 Hz 輸入電流: 2.9 - 1.2 A 生產國別: 中國 進口商: 台灣恩益禧股份有限公司 進口商地址: 台北市南京東路二段167號7樓 進口商電話: 02-8500-1734 (代表號) 委製厰名:NEC Display Solutions, Ltd. 注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。 警語:使用過度恐傷害視力。 使用方法:確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口,或將顯示器 放在散熱器或其他熱源附近。 緊急處理方法:當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關,並且拔除電源插頭。 商品型號:ME651 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 65"/163.9 cm 解析度: 3840 x 2160 亮度: 400 cd/m2(最大) @25ºC 輸入電壓: AC 100 - 240 V 輸入頻率: 50/60 Hz 輸入電流: 3.6 - 1.
WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
Symbol WEEE (evropská směrnice 2012/19/EU a dodatky) Likvidace použitého produktu: V Evropské unii Legislativa EU v rámci implementace v jednotlivých členských státech vyžaduje, aby použité elektrické a elektronické produkty označené symbolem vlevo byly likvidovány odděleně od běžného domovního odpadu. To zahrnuje monitory a elektrické příslušenství, jako jsou signální a napájecí kabely.
Σήμα ΑΗΗΕ (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ και τροποποιήσεις της) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται σε κάθε χώρα-μέλος, ορίζει ότι η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων που φέρουν την ένδειξη (αριστερά) πρέπει να γίνεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Αυτό περιλαμβάνει οθόνες και ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως τα καλώδια σήματος ή τροφοδοσίας.
WEEE-merkintä (direktiivi 2012/19/EU ja siihen tehdyt muutokset) Käytetyn tuotteen hävittäminen: Euroopan unionissa Jäsenmaissa täytäntöön pantu EU:n laajuinen lainsäädäntö edellyttää, että merkinnällä (vasemmalla) varustettuja sähkö- ja elektronisia laitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tämä koskee muun muassa näyttöjä ja elektronisia tarvikkeita, kuten signaalikaapeleita ja virtajohtoja.
HEEB-jelzés (az EU 2012/19/EU irányelve és azok módosításai) A használt termék szemétbe dobása: Az Európai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni. Ez vonatkozik a monitorokra és az elektronikus tartozékokra, pl. jelkábelek és tápkábelek.
EEIA marķējums (Eiropas Direktīva 2012/19/ES un grozījumi) Atbrīvošanās no izmantotā izstrādājuma: Eiropas Savienībā Katrā dalībvalstī ieviestie ES tiesību akti nosaka, lai lietotie elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, uz kuriem ir pa kreisi norādītā zīme, tiktu utilizēti atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem. Tas attiecas arī uz monitoriem un elektriskajiem piederumiem, piemēram, signālu kabeļiem vai barošanas kabeļiem.
Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające.
Маркировка WEEE (Директива Евросоюза 2012/19/EC и поправки) Утилизация изделия: В Европейском союзе Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом отдельном государстве-члене Союза, электротехнические и электронные изделия, которые промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева), следует утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и электротехнические компоненты, такие как сигнальные кабели и кабели питания.
WEEE Mark (EU-direktiv 2012/19/EU och ändringar) Kassera din använda produkt: I Europeiska unionen EU-omfattande lagstiftning som är implementerad i varje medlemsstat kräver att använda elektriska och elektroniska produkter som bär märkningen (vänster) måste bortskaffas separat från normalt hushållsavfall. Detta inkluderar bildskärmar och elektriska tillbehör, så som signalkablar eller nätkablar.
WEEE 마크 (European Directive 2012/19/EU 및 개정 사항 ) 사용한 제품 폐기하기 : 유럽 연합의 경우 각 회원국에서 시행되고 있는 EU 전체 법률은 왼쪽의 마크가 부착되어 있는 사용한 전기 및 전자 제품을 일반 가정용 폐기물과 분리하여 폐기해야 한다고 규정하고 있습니다 . 이는 모니터와 신호 케이블 또는 전원 코드와 같은 전기 액세서리를 포함합니다 . 이러한 제품을 폐기할 때는 현지 당국의 지침을 따르거나 제품을 구매한 상점에 문의하거나 해당되는 경우 관련 법률 또는 협약한 합의를 따르십시오 . 전기 및 전자 제품에 부착된 마크는 현재 유럽 연합 회원국에만 적용될 수 있습니다 . 유럽 연합 외부의 경우 유럽 연합 외부에서 사용된 전기 및 전자 제품을 폐기하려면 현지 기관에 문의하여 올바른 폐기 방법을 문의하십시오 .
Service & Support in Europe Please contact: NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see https://www.nec-display-solutions.com Data is subject to change without notice. Sales Office List for Asia/Pacific Appendix For the latest information please see https://www.nec-display.com/ap/contact/index.