INTELLIDRY DRYER MD-15 ® Pages 1-2 Save complete model and serial number identification for your dryer. This is located on a data plate on the lower center of the door opening. Record these numbers below for easy access.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building.
WARNING Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The remaining oil can ignite spontaneously. The potential for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat.
DRYER EXHAUST TIPS WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Do Read the installation instructions and the user’s guide. Do Do Let your dryer exhaust the air easily. Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Do Do Keep duct runs as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually.
OPERATING TIPS Clean the lint filter NOTE • After each load. • To shorten drying time. Do not operate the dryer without the lint filter in place. • To operate more efficiently. Load the dryer properly • By placing only one wash load in the dryer at a time. • Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes. • When only one or two articles need drying, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency.
Controls at a glance Control features and styling vary by model. Step 1 Select cycle INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS WITH PRESS CARE automatically senses the moisture in the load and shuts off when the selected dryness level is reached. It minimizes wrinkles in synthetic fabrics such as acrylic, nylon, polyester or blends by providing an unheated cool-down period at the end of the cycle. Simply set the control to the desired dryness level (MORE DRY – LESS DRY).
Step 2 Select temperature REGULAR – for sturdy cottons or those DELICATE – for heat sensitive items labeled “Tumble Dry.” labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm.” MEDIUM – for permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “Tumble Dry Medium.” AIR FLUFF – tumbles without heat. Used for sensitive loads or items needing freshening. Step 3 Press start Push this button to start the dryer. The dryer door must be shut for the dryer to operate.
USING THE DRYEL SETTING (select models) Setting the Controls for Dryel Fabric Care: Step 1 Set the temperature for Regular heat. DO NOT select Air Fluff. Step 2 Set the control dial at the Dryel line. Step 3 Press Start Button For Best Performance: • Refer to the Dryel instructions for proper use. • Items in the bag must tumble. Place no more than 3 to 4 items in the bag at one time. • Do not mix colors or fabrics when using Dryel.
CARE AND CLEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Tumbler – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning sub- stance. Once these steps are done, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. Cabinet – wipe off any marks with soap and water.
SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Avoid Dryer Drying... • Fiberglass Items (curtains, draperies, etc.) • Woolens, unless recommended on the label. Bedspreads & Comforters • Vegetable or cooking oil soaked items. (See pg.2) • Follow the care label instructions or dry on the Regular cycle.
BEFORE YOU CALL CHECK THESE POINTS IF YOUR CLOTHES DRYER... DOESN’T RUN • Be sure the door is latched shut. • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’s circuit breaker and fuses. • Press the START button again if the door is opened during the cycle. DOESN’T HEAT • Check the home’s circuit breaker and fuses. • Select a heat setting, not air-fluff. • On a gas dryer, check that the gas supply is on. • Clean the lint filter and exhaust duct.
Clothes dryer warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed below, the parts designated below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation.
SÉCHEUSE INTELLIGENT MD-15 ® Conservez les numéros de modèle et de série complets de votre sécheuse. Ceux-ci sont indiqués sur une plaque signalétique située sur la partie inférieure centrale de l’ouverture de la porte. Veuillez noter ces numéros ci-dessous pour les avoir à portée de main.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. – QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil.
Ne pas sécher d’articles qui ont trempé dans de l’huile végétale ou de l’huile de cuisine ou Mesures de sécurité importantes en sont tachés. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent encore contenir des En application de la loi californienne concernant quantités non négligeables de ces substances. L’huile dont ils sont encore imbibés peut la salubrité de l’eau et la protection contre les AVERTISSEMENT prendre feu spontanément.
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DE L’AIR AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. 10,2 cm Faire Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur. Faire Faire Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. Ne pas utiliser de vis, qui ret.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. REMARQUE Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheuse correctement Ajouter une feuille d’assouplissant (si désiré) • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Après avoir mis le linge dans la sécheuse.
Commandes en bref Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 1 Sélectionner le cycle INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS with PRESS CARE (séchage intelligent antifroissment avec pressage permanent) détecte automatiquement le niveau d’humidité de la charge et arrête la sécheuse quand le séchage sélectionné est obtenu.
Étape 2 Sélectionner la température REGULAR (tissus ordinaires) — Pour les cotons épais ou ceux dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse». MEDIUM (moyen) — Pour les tissus à pli permanent, les synthétiques, les cotons légers ou les articles dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse à température moyenne». DELICATE (fragile) — Pour les articles qui ne supportent pas la chaleur dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse à température douce» ou «Sécher en sécheuse à température tiède».
UTILISATION DE LA RÉGLAGE DE DRYEL (modèles seléctionnes) Réglage des commandes pour les tissus nécessitant du Dryel : Étape 1 Régler la température pour un séchage Regular. NE PAS sélectionner «Air fluff» (duvetage). Étape 2 Mettre la commande sur Dryel. Étape 3 Appuyer sur le bouton «start» (mise en marche) Pour de meilleurs résultats : 19 • Se reporter aux instructions sur l’emploi approprié de Dryel. • Les articles se trouvant dans le sac se culbutent.
ENTRETIEN Tableau de commande — Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Tambour — Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de tach- es ou de substance de nettoyage.
CONSEILS DE BLANCHISSAGE Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier. Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants. Éviter d’utiliser la sécheuse pour... • Les articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Les lainages, à moins que cela ne soit recommandé sur l’étiquette. 21 • Les articles imprégnés d’huile végétale ou de cuisson (voir page 14).
AVÉRIFIER VANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGE CES POINTS SI LA SÉCHEUSE... NE SE MET PAS EN MARCHE • Veiller à ce que la porte soit bien fermée. • Veiller à ce que la sécheuse soit branchée dans une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou le disjoncteur. • Appuyer sur la touche START (marche) à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Vérifier que la machine à laver se vidange correctement et essore correctement le linge.
GARANTIE DE LA SÉCHEUSE Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.
SECADO INTELIGENTE MD-15 ® Conserve el número completo de modelo y de serie para identificación de su secadora. Se encuentran en una placa de datos en la sección central inferior en la abertura de la puerta. Anote estos números a continuación para su fácil acceso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. – EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS • No trate de encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico.
No coloque dentro de la secadora artículos que se hayan manchado o empapado con aceite Aviso y advertencia de seguridad importantes vegetal o de cocina. Aún después de lavarse, estos artículos pueden contener cantidades La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente.
SUGERENCIAS SOBRE EL SISTEMA DE DESCARGA DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. 10 cm Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Qué hacer Permita que la secadora desaloje el aire fácilmente por el escape. Qué hacer Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible. Utilice un conducto metálico rígido de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro.
SUGERENCIAS PARA LA OPERACIÓN Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. NOTA No opere la secadora sin el filtro para pelusa. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía.
Los controles a simple vista Las características de control y los estilos varían según el modelo. Paso 1 Seleccione el Ciclo ‘INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS with PRESS CARE’ detecta automáticamente la humedad en la ropa y se El ciclo cierra cuando se ha alcanzado el nivel de secado deseado. Elimina las arrugas en las telas sintéticas tales como telas de acrílico, nilón, poliéster o proporcionando un período de enfriamiento sin calor al final del ciclo.
Paso 2 Seleccione la temperatura REGULAR – Para algodones resistentes o aquellos con etiquetas que indican “Tumble Dry” (secado dando vueltas). MEDIUM (medio) – para planchado permanente, sintéticos, algodones ligeros o artículos con etiquetas que indican “Tumble Dry Medium” (secado dando vueltas a media intensidad). DELICATE (delicado) – para artículos sensibles al calor con etiquetas que indican “Tumble Dry Low” (secado dando vueltas a baja intensidad) o “Tumble Dry Warm” (secado tibio dando vueltas).
USANDO EL FUNCIÓN DEL 'DRYEL' (algunos modelos) Ajuste de los Controles para el ciclo 'Dryel Fabric Care': Paso 1 Ajuste la temperatura para calor Regular. NO seleccione 'Air Fluff' (aire frío). Paso 2 Coloque la perilla de control en la línea 'Dryel'. Paso 3 Oprima 'start' (puesta en marcha) Para un mejor rendimiento: 31 • Consulte las instrucciones de 'Dryel' para uso apropiado. • Los artículos en la bolsa deben girar. No coloque más de 3 a 4 artículos en la bolsa de una sola vez.
CUIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No use productos abrasivos. trapos viejos para quitar el exceso de manchas o de substancias limpiadoras. Tambor Volteador – quite las manchas (tales como las de colores de cera, tinta de pluma o tinte de telas) con un limpiador de uso general. Luego haga funcionar el tambor con toallas o Gabinete – limpie las marcas con agua y jabón.
CONSEJOS ESPECIALES PARA LAVAR LA ROPA Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales. Si no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente información como guía. Evite secar dandos vueltas... • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, recubrimientos, etc.). • Prendas de lana, a menos que se recomiende en la etiqueta. Sobrecamas y Cobertores • • • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o séquelos en el ciclo regular.
ANTES DE LLAMAR REVISE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA DE ROPA... NO FUNCIONA • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, se debe volver a pulsar el botón de inicio para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerrado la puerta.
Secadora garantía Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.