MultiSync LCD175VXM+ MultiSync LCD195VXM+ User’s Manual Bedienerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Руководство пользователя 00_Cover 1 21/1/07, 12:21 PM
00_Cover 2 21/1/07, 12:21 PM
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
WARNING CAUTION Declaration of the Manufacturer RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN We hereby certify that the colour monitors MultiSync LCD175VXM+ (L174F1)/LCD195VXM+ (L194F2) are in compliance with CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock.
5. Connect one end of the power cord to the monitor and the other end to the power outlet. Place the Video Signal Cable, Audio cable and power cord to the Cable management cover (Figure B.1). NOTE: Power Button Adjust position of cable that place under the Cable management cover to avoid damage for cable or monitor. Figure C.1 Please refer to Caution section of this manual for proper selection of power cord. 6. Turn on the monitor with the front power button and the computer (Figure C.1). 7.
2. OSM structure Example Tool: Press “SELECT” key Main Menu (Adjust) Press “SELECT” key Press “SELECT” key English Main Menu (Icon Select, Analog Input) Press “SELECT” key Press “–” or “+” Press “SELECT” key Press “–” or “+” Press “SELECT” key Sub Menu (Icon Select) Adjust by using “–” or “+” Adjust by using “–” or “+” Sub Menu (Adjust) AUDIO EXIT Control the sound volume of speakers and headphone. To mute the speaker sound, press the 1<->2/RESET key.
WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
5. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Monitor und das andere Ende in die Steckdose. Führen Sie das Videosignalkabel, Audiokabel und Netzkabel durch den Kabelhalter (Abbildung B.1). HINWEIS: Bringen Sie die Kabel so unter der Kabelabdeckung an, dass weder Kabel noch Monitor beschädigt werden können. HINWEIS: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den entsprechenden Sicherheitshinweis in dieser Bedienungsanleitung. 6.
2. OSM Struktur Beispiel WERKZEUG: Hauptmenü (Symbolauswahl, Analogeingang) Taste „SELECT“ drücken Taste „SELECT“ drücken Taste „SELECT“ drücken Taste „–“ oder „+“ drücken Taste „SELECT“ drücken Taste „–“ oder „+“ drücken Taste „SELECT“ drücken Untermenü (Symbolauswahl) Mit „–“ oder „+“ einstellen Mit „–“ oder „+“ einstellen Untermenü (Einstellungen) AUDIO EXIT Lautstärke für Lautsprecher und Kopfhörer einstellen. Um die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste 1<->2/RESET.
ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
5. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente. Introduzca el cable de señal de vídeo, el de audio y el de alimentación en la cubierta para cables (figura B.1). NOTA: Botón de encendido asegúrese de que la cubierta para cables está bien colocada para evitar daños en ella y en el monitor. NOTA: Figura C.1 consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación adecuado. 6.
2. Estructura de OSM Ejemplo Tool (herramienta): Menú principal (Selección del icono, entrada analógica) Pulse la tecla “SELECT” Menú principal (ajuste) Pulse la tecla “SELECT” Pulse la tecla “SELECT” Pulse la tecla “SELECT” Pulse “–” o “+” Pulse la tecla “SELECT” Ajuste con “–” o “+” Pulse “–” o “+” Pulse la tecla “SELECT” Submenú (selección del icono) Ajuste con “–” o “+” Submenú (ajuste) AUDIO EXIT Controla el volumen de los altavoces y los auriculares.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
5. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la prise de courant. Mettez le câble du signal vidéo, le câble audio et le cordon d’alimentation dans le cache-câbles (Figure B.1). REMARQUE : Réglez l’emplacement du câble situé sous le cachecâbles pour éviter de l’endommager ou d’endommager le moniteur. Bouton d’alimentation Figure C.1 REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation adapté. 6.
2.
AVVISO PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
5. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al monitor e l’altra estremità alla presa di alimentazione. Collocare il cavo segnali video, il cavo audio e il cavo di alimentazione nella copertura cavi (Figura B.1). NOTA: Pulsante di alimentazione Regolare la posizione del cavo posizionato sotto la copertura cavi per evitare danni al cavo stesso o al monitor. NOTA: Figura C.1 Fare riferimento alla sezione “Attenzione” di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione. 6.
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
5. Подключите один конец кабеля питания к монитору, а другой — к розетке электропитания. Поместите видеокабель, звуковой кабель и кабель питания под крышку отсека распределения кабелей (Рисунок В.1). ПРИМЕЧАНИЕ. Распределите кабели под крышкой, чтобы предотвратить повреждение кабелей или монитора. Кнопка питания Рисунок C.1 ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендации по правильному выбору кабеля питания см. в разделе “Внимание” настоящего руководства. 6. Включите монитор с помощью кнопки питания (Рисунок C.1) и компьютер.
2.
xx_Back 1 21/1/07, 12:24 PM
Printed on recycled paper xx_Back 2 Printed in China Part Number: ________ 21/1/07, 12:24 PM