User’s Manual UÏivatelská pfiíruãka Bedienerhandbuch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Руководство пользователя Kullan∂c∂ Klavuzu M40/M46 00_Cover_all 1 18/12/06, 8:51 AM
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Responsible Party: Address: Tel. No.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentallyfriendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
00_Cover_all 4 18/12/06, 8:51 AM
English âesky Deutsch Ελληνικά Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Türkçe 01b_XChapterOpener 1 18/12/06, 8:52 AM
01b_XChapterOpener 2 18/12/06, 8:52 AM
Important Information ................................................................................................................................... English-2 Warning, Caution ......................................................................................................................................... English-2 Declaration ...................................................................................................................................................
Important Information WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET.
• FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTI-FUNCTION MONITOR: Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. • When the power supply cord or plug is damaged.
Contents Your new MULTEOS M40/MULTEOS M46 monitor box* should contain the following: • LCD monitor • Clamp x 3 • Power Cord • Screw (M4 x 8) x 5 • Video Signal Cable • CD-ROM • User’s Manual • Main switch cover • Wireless Remote Control and AA Batteries Video Signal Cable (D-SUB to D-SUB Cable) Power Cord Main switch cover Screw (M4 x 8) x 5 Clamp x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM User’s Manual Wireless Remote Control and AA Batteries (The product you purchased
English Parts Name and Functions Control Panel 9 OFF ON 10 1 POWER button ( ) 7 DOWN ( ) button Switches the power on/off. See also page 21. Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off. Acts as button to move the highlighted area down to select the adjustment with OSM menu. 2 MUTE button Switches the audio mute ON/OFF. 8 EXIT button 3 INPUT button Acts as SET button within OSM menu. (Toggle switches between [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDEO], [S-VIDEO] or [TV]).
Terminal Panel In Out 1 AC IN connector 9 AUDIO OUT* Connects with the supplied power cord. 2 DVI IN (DVI-D) To output the audio signal from the AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI, and TV jack to an external device (stereo receiver, amplifier, etc.). To input digital RGB signals from a computer or HDTV device having a digital RGB output. 10 VIDEO INPUT/OUTPUT Connector* VIDEO IN connector (BNC and RCA): To input a composite video signal.
7 KEYPAD Press to set and change passwords, change channel and set REMOTE ID. 8 ENT button Sets channels. 9 DISPLAY button Turns on/off the information OSM. See page 22. 10 MENU button Turns on/off the menu mode. 11 AUTO SETUP button Enters auto setup menu. See page 24. 12 EXIT button Turns to previous menu with OSM menu. 13 UP/DOWN button button to move the highlighted area up or Acts as down to select the adjustment with OSM menu. Small screen which adjusted “PIP” mode moves up or down.
22 REMOTE ID button Activates REMOTE ID function. Operating Range for the Remote Control 23 MTS button* Multichannel television sound. Point the top of the remote control toward the LCD monitor’s remote sensor during button operation. 24 SLEEP button* Use the remote control within a distance of about 7 m/23 ft. from the front of the LCD monitor’s remote control sensor and at a horizontal and vertical angle of within 30° within a distance of about 3.5 m/10 ft. Sets power off timer.
English Installation Mounting DO NOT mount the monitor yourself. Please ask dealer. For proper installation it is strongly recommended to use a trained, qualified technician. Please inspect the location where the unit is to be mounted. Mounting on wall or ceiling is the customer’s responsibility. Not all walls or ceilings are capable of supporting the weight of the unit. Product warranty does not cover damage caused by improper installation, remodelling, or natural disasters.
Attaching Mounting Accessories 2. Stand Removal The display is designed for use with the VESA mounting system. To detach stand, place the monitor face down as shown in Figure 2. Remove the screws from the back of the stand as indicated in Figure 3. Remove the 2 additional screws located at the bottom of the stand (Figure 4). Lift up stand to remove after stand is removed, replace the screws into the original holes. 1.
5. Prevent Tipping When mounting in an enclosure or in a recessed area allow heat to disperse, leave space between surrounding the monitor and surrounding objects allow heat to disperse, as shown in Figure 6. When using the display with the Tabletop Stand fasten the LCD to a wall using a cord or chain that can support the weight of the monitor (approx. M40: 32.6Kg/M46: 39.3Kg) in order to prevent the monitor from falling.
Setup 1. Determine the installation location NEC recommends the following battery use: CAUTION: Installing your LCD display must be done by a qualified technician. Contact your dealer for more information. • Place “AA” size batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment. • Do not mix battery brands. • Do not combine new and old batteries. This can shorten CAUTION: MOVING OR INSTALLING THE LCD MONITOR MUST BE DONE BY TWO OR MORE PEOPLE.
English 5. Switch on the power of all the attached external equipment When connected with a computer, switch on the power of the computer first. 6. Operate the attached external equipment Display the signal from the desired input source. 7. Adjust the sound Make adjustments when adjustment of the volume is required. 8. Adjust the screen (See pages 24 and 25) Make adjustments of the screen display position when necessary. 9.
Connections Before making connections: * First turn off the power of all the attached equipment and make connections. * Refer to the user manual included with each separate piece of equipment. Connecting a Personal Computer Connecting your computer to your LCD monitor will enable you to display your computer’s screen image. Some video cards and pixel clock over 165MHz may not display an image correctly. Your LCD monitor displays proper image adjusting the factory preset timing signal automatically.
Connecting your Macintosh computer to your LCD monitor will enable you to display your computer’s screen image. Some video cards or drivers may not display images correctly. Connect the LCD Monitor to Macintosh • To connect the VGA IN connector (mini D-sub 15 pin) on the LCD monitor, use the supplied PC - Video RGB signal cable (mini D-sub 15 pin to mini D-sub 15 pin). • To connect the RGB/HV IN connector (BNC) on the LCD monitor, use the signal cable available separately (mini D-sub 15 pin to BNC x 5).
Connecting with Digital Interface Equipment Connections can be made with equipment that is equipped with a digital interface compliant with the DVI (Digital Visual Interface) standard. Connect the LCD Monitor to a Computer with a Digital Output • The DVI IN connector also accepts a DVI-D cable. • Input TMDS signals conforming to DVI standards. • To maintain display quality, use a cable with a quality prescribed by DVI standards. • The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input.
English Connecting a DVD Player with component out* Connecting your DVD player to your LCD monitor will enable you to display DVD video. Refer to your DVD player user’s manual for more information. Connect the LCD Monitor to a DVD Player • To connect the DVD/HD IN connector (RCA) on the LCD monitor, use a separately available RCA connector cable. Some DVD players may have different connectors such as DVI-D connector. Select [DVI/HD] mode from the “DVI MODE” menu when you connect a DVI-D connector.
Connecting a DVD Player with HDMI out* Connecting your DVD player to your LCD monitor will enable you to display DVD video. Refer to your DVD player user’s manual for more information. Select [HDMI] from the AUDIO INPUT button. Connect the LCD Monitor to a DVD Player • Please use the HDMI cable with HDMI logo. • You may need some seconds to show the signal. • We do not support PC-DVI signal. LCD monitor To HDMI output HDMI connector *: The product you purchased may not have this feature.
You can connect your stereo amplifier to your LCD monitor. Refer to your amplifier owner’s manual for more information. Connect the LCD Monitor to a Stereo Amplifier • Turn on the LCD monitor and the amplifier only after all connections have been made. • Use an RCA cable to connect the AUDIO OUT connector (RCA) on the LCD monitor and the audio input on the amplifier. • Do not reverse the audio left and right jacks. • The AUDIO IN is used for audio input.
Connecting to a TV* Precautions when connecting the antenna • Use a coaxial cable which is free from interference. Avoid using a parallel flat wire as interference may occur, causing the reception to become unstable and noise to appear on the screen. • Avoid using an indoor antenna as this may be affected by interference and poor reception. • Cable distribution system should be grounded (earthed) in accordance with ANSI/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.
English Basic Operation Power ON and OFF Modes The LCD monitor power indicator will turn green while powered on and will turn red while powered off. NOTE: The Main Power Switch must be in the ON position in order to power up the monitor using the remote control or the Power Button on the front of the LCD.
NORMAL: Display by the inputed signal aspect ratio by PC signal, or display in 4:3 aspect ratio at DVD/HD or VIDEO signal. FULL: Display in entire screen. WIDE*: Expand 16:9 letter box signal to entire screen. ZOOM (DYNAMIC): Expand 4:3 pictures to the entire screen with non-linearity. (Some around image will be cut by expansion).
English OSM (On-Screen-Manager) Controls Input source Main Menu Icons Main Menu Item Adjustment Settings Sub Menu ADAPTIVE CONTRAST Select Goto Adjustment Return Close Key Guide Press UP or DOWN button to select sub-menu. Press SET. Press UP or DOWN, PLUS or MINUS to select the function or setting to be adjusted. Press MENU or EXIT. Press UP or DOWN button to select. Press INPUT button to decide. Press UP or DOWN, PLUS or MINUS button to select.
OSM PICTURE Setting BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background brightness. Press + or - to adjust. CONTRAST Adjusts the image brightness in relationship to the background. Press + or - to adjust. Note: The sRGB picture mode is standard and cannot be changed. SHARPNESS Adjusts the crispness of the image. Press + or - to adjust. BLACK LEVEL Adjusts the image brightness in relationship to the background. Press + or - to adjust. TINT* Adjusts the tint of the screen. Press + or - to adjust.
Adjusts the horizontal size of the image. English H RESOLUTION INPUT DVI, VGA, RGB/HV only V RESOLUTION Adjusts the vertical size of the image. INPUT DVI, VGA, RGB/HV only ZOOM MODE Select the aspect ratio of the screen image. BASE ZOOM 16:9* For input sources that have a 16:9 aspect ratio. 14:9* For input sources that have a 14:9 aspect ratio. DYNAMIC* Expands 4:3 picture to fill the screen. Some of the image is lost due to expansion.
TIME DAYLIGHT SAVING PIP SCHEDULE RESET Resets the following settings within the SCHEDULE menu back to factory setting: OFF TIMER, SCHEDULE SETTINGS. KEEP PIP MODE* Allows the monitor to remain in “PIP” mode after powering off. When Power is returned, PIP appears without having to enter the OSM.
Resets the following settings within the OSM menu back to factory setting: OSM TURN OFF, OSM POSITION, INFORMATION OSM, OSM TRANSPARENCY. MONITOR ID Sets the monitor ID number from 1-26. IR CONTROL Selects the mode of the monitor for use with the infra-red remote control when using the RS-232C daisy chain. NORMAL The monitor will be controlled normally by wireless remote controller. PRIMARY Choose “PRIMARY” for the first monitor within an RS232-C daisy chain.
FIRST DETECT INPUT DVI, VGA, RGB/HV only LAST DETECT INPUT DVI, VGA, RGB/HV only VIDEO DETECT* LONG CABLE ON/OFF When the current video input signal is not present, then the monitor searches for a video signal from the other video input port. If the video signal is present in the other port, then the monitor switches the video source input port to the new found video source automatically. The monitor will not look for other video signals while the current video source is present.
TV TUNNER* Resets the following settings within the ADVANCED OPTION menu back to factory setting: INPUT DETECT, LONG CABLE ON/OFF, LONG CABLE MANUAL, DVI MODE, SCAN CONVERSION, S-VIDEO MODE, SCAN MODE. FACTORY RESET Resets OSM options back to factory settings EXCEPT FOR: CHANGE SECURITY PASSWORD and SECURITY PASSWORD. REGION Selects region. CHANNEL SEARCH Automatically stores available channels. CHANNEL EDIT Manually adds or removes channels from TV mode.
NOTE 2: IMAGE PERSISTENCE Please be aware that LCD Technology may experience a phenomena known as Image Persistence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.
MONITOR ID and IR CONTROL Using one PC or one infrared wireless controller, up to 26 individual M40/M46 monitors can be controlled through a daisy chain via RS-232C connection. 1. Connect PC and M40/M46. Connect a PC’s RS-232C control output to the M40/M46’s RS-232C input. You can then connect the RS-232C output from the M40/M46 to another M40/M46’s RS-232C input. Up to 26 monitors can be connected using RS232-C. 2. Set Monitor ID and IR Control mode.
Troubleshooting No picture • The signal cable should be completely connected to the display card/computer. • The display card should be completely seated in its slot. • Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position. • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.
DÛleÏité informace ....................................................................................................................................... âesky-2 Varování, Upozornûní ................................................................................................................................... âesky-2 Prohlá‰ení ....................................................................................................................................................
DÛleÏité informace VAROVÁNÍ CHRA≈TE ZA¤ÍZENÍ P¤ED DE·TùM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEâÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRâKU ZA¤ÍZENÍ NEPOUÎÍVEJTE V ZÁSUVCE PRODLUÎOVACÍ ·≈ÒRY NEBO JINÉ ZÁSUVCE, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT. UVNIT¤ ZA¤ÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPùTOVÉ KOMPONENTY, PROTO SK¤Í≈ NEOTEVÍREJTE. SERVIS P¤ENECHEJTE KVALIFIKOVAN¯M OSOBÁM. UPOZORNùNÍ UPOZORNùNÍ: PRO SNÍÎENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM ZKONTROLUJTE, ZDA JE NAPÁJECÍ ·≈ÒRA ODPOJENA ZE ZÁSUVKY.
CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍ FUNKCE MULTIFUNKâNÍHO MONITORU, ¤IDTE SE P¤I INSTALACI A PROVOZU NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY: V níÏe popsan˘ch pfiípadech je nutno monitor okamÏitû odpojit od napájení a pfiivolat odborného technika: • Pokud do‰lo k po‰kození napájecí ‰ÀÛry. • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné souãásti, které by mohl uÏivatel opravit sám. Pfii otvírání nebo odstraÀování krytÛ se vystavujete nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem a jin˘m rizikÛm.
Obsah Krabice* s monitorem MULTEOS M40/MULTEOS M46 obsahuje následující poloÏky: • monitor LCD s podstavcem, • 3 svorka, • síÈová ‰ÀÛra, • 5 ‰rouby (M 4 x 8 mm), • kabel pro obrazov˘ signál, • CD-ROM • uÏivatelská pfiíruãka, • kryt hlavního vypínaãe.
Názvy a funkce jednotliv˘ch souãástí âesky Ovládací panel 9 ZAP. VYP. 10 1 Tlaãítko POWER ( ) 7 Tlaãítko DOWN ( ) SlouÏí k zapnutí a vypnutí zafiízení. Viz také stranu 20. Aktivuje nabídku na obrazovce, pokud byla vypnutá. SlouÏí jako tlaãítko , které pfiesune zv˘raznûnou poloÏku dolÛ nebo provede v˘bûr v nabídce na obrazovce. 2 Tlaãítko MUTE SlouÏí k zapnutí a vypnutí zvuku. 8 Tlaãítko EXIT Aktivuje nabídku na obrazovce, pokud byla vypnutá. SlouÏí k návratu na pfiedchozí nabídku.
Zadní panel Vstup V˘stup 1 Konektor vstupu napájení AC IN 9 ZVUKOV¯ V¯STUP AUDIO OUT* SlouÏí k pfiipojení napájecí ‰ÀÛry. 2 Vstupní konektor DVI (DVI-D) SlouÏí k v˘stupu zvukového signálu ze zvukov˘ch konektorÛ AUDIO 1, 2, 3, HDMI nebo TV do externího zafiízení (stereofonní pfiijímaã, zesilovaã, apod.). Vstup digitálního signálu RGB z poãítaãe nebo zafiízení HDTV s digitálním v˘stupem RGB. 10 Konektor pro VIDEO V¯STUP A VSTUP* * Tento konektor nepodporuje analogov˘ vstup.
Bezdrátov˘ dálkov˘ ovladaã 6 Tlaãítko AUDIO INPUT* SlouÏí k v˘bûru vstupních zdrojÛ zvuku [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI] a [TV]. 8 Tlaãítko ENT SlouÏí k pfiepínání kanálÛ. 9 Tlaãítko DISPLAY SlouÏí k zapnutí a vypnutí nabídky na obrazovce. Viz stranu 21. 10 Tlaãítko MENU SlouÏí k zapnutí a vypnutí reÏimu nabídek. 11 Tlaãítko AUTO SETUP SlouÏí k otevfiení nabídky automatického nastavení. Viz stranu English-24. 12 Tlaãítko EXIT SlouÏí k pfiechodu na pfiedchozí obrazovku nabídek.
Provozní dosah dálkového ovladaãe 21 Tlaãítko PIP (obraz v obraze) Tlaãítko ON/OFF: Pfiepíná mezi reÏimy zobrazení PIP-ON/ POP-ON/OFF, vedle sebe (pomûr stran) a vedle sebe (pln˘ obraz). Viz stranu English-26. Tlaãítko INPUT: SlouÏí k v˘bûru vstupního signálu reÏimu “obraz v obraze”. Tlaãítko CHANGE: SlouÏí k zámûnû hlavního a vnofieného obrázku.
Instalace MontáÏ âesky MontáÏ monitoru NEPROVÁDùJTE samostatnû. O provedení montáÏe poÏádejte prodejce. Instalaci by mûl provádût ‰kolen˘, kvalifikovan˘ technik. Prohlédnûte si místo, kam chcete zafiízení umístit. MontáÏ na stûnu nebo na strop je provedena na odpovûdnost zákazníka. Ne v‰echny zdi nebo stropy jsou schopné unést hmotnost zafiízení. Záruka na v˘robek se nevztahuje na ‰kody zpÛsobené nesprávnou instalací, modifikací nebo Ïivelnou pohromou.
Pfiipevnûní montáÏního pfiíslu‰enství 2. Odebrání podstavce Monitor je urãen k pouÏití s montáÏní sadou vyhovující normû VESA. Chcete-li odebrat podstavec, umístûte monitor obrazovkou dolÛ, jak je uvedeno na obrázku 2. Vy‰roubujte ‰roubky ze zadní strany podstavce, jak je uvedeno na obrázku 3. Vy‰roubujte dal‰í 2 ‰roubky umístûné v zadní ãásti podstavce (viz obrázek 4). Nadzvednûte podstavec a po jeho odebrání pfiipevnûte v‰echny ‰rouby do pÛvodních otvorÛ. 1.
3. PoÏadavky na ventilaci 5. Prevence pádu Pfii montáÏi na uzavfieném nebo rohovém místû zajistûte dostateãné odvádûní vytváfieného tepla tím, Ïe ponecháte mezi okolními pfiedmûty a monitorem prostor (viz Obrázek 6). Pokud budete monitor pouÏívat s podstavcem na stÛl, pfiipevnûte jej ke zdi pomocí fietûzu nebo provazu, kter˘ unese hmotnost monitoru (pfiibliÏnû M40: 32,6 kg/M46: 39,3 kg), aby nedo‰lo k jeho pádu. Pfiipevnûte provaz nebo fietûz k monitoru pomocí dodávané svorky a ‰roubu (Obrázek 8).
Nastavení Spoleãnost NEC doporuãuje pfii pouÏívání baterií následující postup: 1. Urãete, kam monitor umístíte UPOZORNùNÍ: Instalaci monitoru musí provést kvalifikovan˘ pracovník. Dal‰í informace vám sdûlí prodejce. UPOZORNùNÍ: MONITOR MUSEJÍ INSTALOVAT NEBO P¤EMIST’OVAT DVù NEBO VÍCE OSOB. Pokud tento pokyn nedodrÏíte, mÛÏe dojít k upu‰tûní monitoru a následnému zranûní. UPOZORNùNÍ: Neinstalujte ani nemanipulujte s displejem vzhÛru nohama, displejem nahoru nebo dolÛ.
5. Zapnûte v‰echna pfiipojená externí zafiízení Pfii pfiipojení k poãítaãi zapnûte nejprve poãítaã. 6. PouÏijte pfiipojené externí zafiízení Zobrazte signál z poÏadovaného vstupního zdroje. âesky 7. Nastavte zvuk V pfiípadû potfieby proveìte nastavení hlasitosti. 8. Upravte nastavení obrazovky (viz strany English-24 a English-25) V pfiípadû potfieby proveìte nastavení polohy obrazu. 9. Upravte nastavení obrazu (viz stranu English-24) V pfiípadû potfieby proveìte nastavení obrazu, napfi. jasu nebo kontrastu 10.
Pfiipojení Pfied pfiipojením: * Nejprve vypnûte v‰echna pfiipojená zafiízení a proveìte zapojení. * Viz pfiíruãky dodané s pfiíslu‰n˘m zafiízením. Pfiipojení poãítaãe Pfiipojením poãítaãe k monitoru LCD umoÏníte zobrazovat informace z poãítaãe. Nûkteré grafické karty a nastavení obnovovací frekvence obrazového bodu nad 165 MHz nedokáÏí správnû zobrazit obraz na monitoru. Díky automatickému nastavení v˘chozího pfiednastaveného signálu ãasování monitor zobrazí správn˘ obraz.
Pfiipojení k poãítaãi Macintosh Pfiipojením poãítaãe Macintosh k monitoru LCD umoÏníte zobrazovat informace z poãítaãe. Nûkteré grafické karty nebo ovladaãe nezobrazí obraz správnû. • Pfii pfiipojení vstupního konektoru VGA (15kolíková zdífika mini D-sub) k monitoru LCD pouÏijte dodávan˘ kabel pro obrazov˘ signál RGB z videa nebo poãítaãe (15kolíková zdífika mini D-sub na 15kolíkov˘ konektor mini D-sub).
Pfiipojení k zafiízení digitálního rozhraní Pfiipojit lze zafiízení, které je vybaveno digitálním rozhraním kompatibilním se standardem DVI (Digital Video Interface). Pfiipojení monitoru LCD k poãítaãi pomocí digitálního v˘stupu • Do vstupního konektoru DVI IN lze pfiipojit i kabel DVD-D. • Vstupní signály TMDS odpovídají standardÛm DVI. • Pro zachování kvality obrazu pouÏívejte kvalitní kabel odpovídající standardÛm DVI. • Ke vstupu zvuku lze pouÏít audiovstupy AUDIO IN 1, 2 a 3.
Pfiipojení pfiehrávaãe DVD k v˘stupu HDMI* Po pfiipojení pfiehrávaãe DVD k monitoru LCD budete moci pfiehrávat disky DVD. Dal‰í informace naleznete v uÏivatelské pfiíruãce k pfiehrávaãi DVD. Tlaãítkem AUDIO INPUT vyberte hodnotu [DVI]. • PouÏijte kabel HDMI s logem HDMI. • Zobrazení signálu mÛÏe trvat nûkolik sekund. • Signál PC-DVI není podporován. âesky Pfiipojení monitoru LCD k pfiehrávaãi DVD Monitor LCD K v˘stupu HDMI Konektor HDMI *: Zakoupen˘ produkt nemusí obsahovat tuto funkci.
Pfiipojení stereofonního zesilovaãe* K monitoru LCD lze pfiipojit stereofonní zesilovaã. Dal‰í informace naleznete v uÏivatelské pfiíruãce k zesilovaãi. Pfiipojení monitoru LCD ke stereofonnímu zesilovaãi • Monitor LCD i zesilovaã zapnûte aÏ po provedení v‰ech pfiipojení. • K propojení zvukového v˘stupu monitoru AUDIO OUT (RCA) a zvukového vstupu zesilovaãe pouÏijte kabel RCA. • NezamûÀte prav˘ a lev˘ konektor. • Ke vstupu zvuku slouÏí vstupní zvukov˘ konektor AUDIO IN.
Pfiipojení k televiznímu signálu* • NepouÏívejte pokojovou anténu, protoÏe mÛÏe docházet k jejímu ru‰ení a nekvalitnímu pfiíjmu. • Systém distribuce kabelÛ musí b˘t uzemnûn v souladu se standardy ANSI/NFPA 70, s normou Národního elektrotechnického kódu (NEC), zejména se sekcí 820.93 Uzemnûní vnûj‰ího vodivého stínûní koaxiálního kabelu. • Napájecí ‰ÀÛra by mûla b˘t umístûna co nejdále od anténního vedení. • Automatické ladûní. Viz stranu English-29.
Základní funkce ReÏimy zapnutí a vypnutí Pokud je monitor LCD zapnut, indikátor napájení svítí zelenû, pokud je vypnut, svítí ãervenû. POZNÁMKA: Aby bylo moÏné zapnout monitor pomocí dálkového ovládání nebo pomocí tlaãítka Power (Napájení) na pfiední stranû displeje, musí b˘t hlavní vypínaã zapnut (v poloze ON).
ReÏim Napájení zapnuto Napájení vypnuto (pohotovostní reÏim Eco)* Spotfieba energie ménû neÏ 1 W Napájení vypnuto (pohotovostní reÏim) Spotfieba energie ménû neÏ 5 W Úsporn˘ reÏim V pohotovostním reÏimu s povolenou funkcí SCHEDULE SETTINGS (Plánovaã nastavení) Zji‰Èování stavu (selhání) Indikátor napájení Svítí zelenû Svítí ãervenû Svítí Ïlutû Bliká Ïlutû Stfiídavû bliká zelenû a Ïlutû ZOOM (Mûfiítko) Obraz lze roz‰ífiit za hranici aktivního zobrazení. Obraz mimo plochu aktivního zobrazení se nezobrazí.
OdstraÀování problémÛ âERVEN¯ INDIKÁTOR na displeji bliká • Do‰lo k urãitému typu selhání. Kontaktujte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko pro produkty NEC DISPLAY SOLUTIONS. Na monitoru není obraz. • Zkontrolujte zapojení signálního kabelu – propojení grafické karty s poãítaãem. • ZasuÀte grafickou kartu zcela do zásuvky. • Pfiední hlavní vypínaã a hlavní vypínaã poãítaãe musí b˘t v poloze ON (zapnuto).
Wichtige Informationen ................................................................................................................................ Deutsch-2 Warnung, Vorsicht ........................................................................................................................................ Deutsch-2 Erklärung ......................................................................................................................................................
Wichtige Informationen WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
• BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES MULTIFUNKTIONSMONITORS: Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung setzen: ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken.
Inhalt der Verpackung Der Karton* mit Ihrem neuen LCD-Monitor MULTEOS M40/MULTEOS M46 sollte folgende Komponenten enthalten: • LCD-Monitor • Klemmen (3 Stück) • Netzkabel • Schraube (M4 x 8) (5 Stück) • Signalkabel • CD-ROM • Bedienungsanleitung • Hauptschalterabdeckung • Fernbedienung und Mignon-Batterien (Größe AA) Signalkabel (Kabel von D-SUB auf D-SUB) Netzkabel Hauptschalterabdeckung Schraube (M4 x 8) (5 Stück) Klemmen (3 Stück) VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM
Die Teile und ihre Funktionen Deutsch Bedienfeld 9 AUS EIN 10 1 Netzschalter ( ) 7 Taste AB ( ) Schaltet den Monitor ein bzw. aus. Vgl. Seite 20. Schaltet die Stummschaltung ein bzw. aus. Aktiviert das OSM-Menü, wenn es deaktiviert ist. Dient als Taste , mit der Sie bei Verwendung des OSMMenüs die Markierung nach unten zur gewünschten Einstellung verschieben können.
Anschlüsse Out (Ausgang) In (Eingang) 1 Wechselstromeingang (AC IN) 9 AUDIO OUT* Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. Für die Ausgabe des Audiosignals von AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI- und TV-Anschlüssen zu einem externen Gerät (Stereoreceiver, Verstärker usw.). 2 DVI IN (DVI-D) Eingang für digitale RGB-Signale von einem Computer oder HDTV-Gerät mit digitalem RGB-Ausgang. * Dieser Anschluss unterstützt keine analogen Eingangssignale.
Fernbedienung 6 Taste AUDIO INPUT* Dient zur Auswahl des Audioeingangsquelle [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 ZEHNERTASTATUR Drücken Sie diese Tasten, um Kennwörter festzulegen und zu ändern, den Kanal zu wechseln und die FERNBEDIENUNGS-ID einzustellen. 8 Taste ENT 9 Taste DISPLAY Schaltet die OSM-Information ein/aus. Siehe Seite 21. 10 Taste MENU Schaltet den Menümodus ein/aus. 11 Taste AUTO SETUP Aktiviert das Menü AUTOM. EINRICHTUNG. Siehe Seite English-24.
Reichweite der Fernbedienung 21 Taste PIP (Picture in Picture, Bild im Bild) Taste ON/OFF: Schaltet zwischen PIP, POP, Parallelmodus (Seitenverhältnis) und Parallelmodus (voll) um. Siehe Seite English-26. Taste INPUT: Dient zur Auswahl des „Bild-im-Bild“Eingangssignals. Taste CHANGE: Tauscht das Hauptbild gegen das Teilbild aus und umgekehrt.
Installation Bringen Sie den Monitor NICHT selbst an. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler. Es wird dringend empfohlen, den Monitor von einem erfahrenen, qualifizierten Techniker sachgemäß anbringen zu lassen. Bitte prüfen Sie die Umgebung, in der der Monitor angebracht werden soll. Der Kunde trägt die Verantwortung für die Anbringung an einer Wand oder einer Decke. Nicht alle Wände oder Decken sind fest genug, um dem Gewicht des Monitors standzuhalten.
Schutzfolie Anbringung des Montagezubehörs Der Bildschirm ist speziell zur Verwendung mit dem VESAMontagesystem konzipiert. 1. Montagezubehör anbringen Das Montagezubehör kann angebracht werden, während der Monitor in aufrechter Position auf dem Monitorfuß steht (Abbildung 1). Achten Sie darauf, dass Sie den Monitor beim Anbringen des Zubehörs nicht kippen. Nachdem das Zubehör angebracht wurde, kann der Fuß entfernt werden (Abbildung 3). VESA-Montageadapter stabile Unterlage Monitorfuß Abbildung 2 2.
4. Hauptnetzschalterabdeckung Die Hauptschalterabdeckung kann je nach Ausrichtung des Monitors auf zwei Arten angebracht werden. Wird die Hauptschalterabdeckung mit angebrachtem Fuß verwendet, befindet sich die längere Seite der Abdeckung auf der Unterseite. Wird sie hingegen ohne angebrachten Fuß verwendet, befindet sich die kürzere Seite der Abdeckung auf der Unterseite (Abbildung 7). Deutsch So bringen Sie den Fuß wieder an.
Einrichtung 1. Wählen Sie den Installationsort NEC empfiehlt die Verwendung folgender Batterien: VORSICHT: Die Installation des LCD-Monitors muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. • Legen Sie Mignon-Batterien (Größe AA) so ein, dass die Plus- und Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden Markierungen im Batteriefach übereinstimmen. • Verwenden Sie nicht zur gleichen Zeit verschiedene Batteriemarken.
5. Schalten Sie die Stromversorgung aller angeschlossenen externen Geräte ein Wenn die Geräte an einen Computer angeschlossen sind, schalten Sie zuerst den Computer ein. 6. Bedienen Sie die extern angeschlossenen Geräte Lassen Sie das Signal der gewünschten Eingangsquelle anzeigen. 7. Stellen Sie die Lautstärke ein Deutsch Nehmen Sie, falls nötig, Änderungen an der Lautstärkeeinstellung vor. 8.
Anschließen von Geräten Bevor Sie Geräte anschließen: * Schalten Sie zunächst alle angeschlossenen Geräte aus, und stellen Sie die Verbindungen her. * Ausführliche Hinweise entnehmen Sie den Handbüchern zu den einzelnen Geräteeinheiten. Anschluss eines Computers Wenn Sie Ihren Computer an den LCD-Monitor anschließen, können Sie die Bildschirmanzeige des Computers auf dem Monitor anzeigen. Bei einigen Videokarten und bei einem Pixeltakt über 165 MHz wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Anschluss an einen Macintosh-Computer Wenn Sie Ihren Macintosh-Computer an den LCD-Monitor anschließen, können Sie die Bildschirmanzeige des Computers auf dem Monitor anzeigen. Manche Grafikkarten oder -treiber zeigen Bilder möglicherweise nicht korrekt an. • Für den Anschluss an den VGA IN-Eingang (Mini-D-SUB, 15-polig) am LCD-Monitor, verwenden Sie das mitgelieferte PCRGB-Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig auf Mini-D-SUB, 15-polig).
Anschluss an Geräte mit digitaler Schnittstelle Sie können Geräte anschließen, die mit einer dem DVI-(Digital Visual Interface-) Standard entsprechenden digitalen Schnittstelle ausgestattet sind. Anschluss des LCD-Monitors an einen Computer mit digitalem Ausgang • An den DVI IN-Eingang kann auch ein DVI-D-Kabel angeschlossen werden. • Speisen Sie TMDS-Signale ein, die DVI-Standards entsprechen. • Verwenden Sie ein auf DVI-Standards ausgelegtes Kabel, um die Anzeigequalität zu wahren.
Anschluss eines DVD-Players mit HDMI-Ausgang* Wenn Sie einen DVD-Player an den LCD-Monitor anschließen, können Sie DVD-Filme wiedergeben. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres DVD-Players. Wählen Sie [DVI] mit der Taste AUDIO INPUT. Anschluss des LCD-Monitors an einen DVD-Player • Bitte verwenden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. • Es kann einige Sekunden dauern, bis das Signal angezeigt wird. • Ein PC-DVI-Signal wird nicht unterstützt.
Anschluss eines Stereoverstärkers* Sie können einen Stereoverstärker an den LCD-Monitor anschließen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Verstärker. Anschluss des LCD-Monitors an einen Stereoverstärker • Schalten Sie den LCD-Monitor und den Verstärker erst ein, nachdem Sie das Gerät korrekt angeschlossen haben. • Verwenden Sie ein RCA-Kabel, um den AUDIO OUT-Anschluss (RCA) am LCD-Monitor mit dem Audioeingang am Verstärker zu verbinden.
Anschluss an einen Fernseher* • Vermeiden Sie die Verwendung einer Raumantenne, da auch hier Störungen auftreten können, die den Empfang verschlechtern. • Das Kabelverteilersystem muss insbesondere gemäß dem Abschnitt 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Erdung der Außenabschirmung bei Koaxialkabeln) der NECVorschriften (National Electrical Code) geerdet sein. • Platzieren Sie das Netzkabel möglichst weit entfernt von der Antenne. • Automatische Optimierung.
Grundlegende Bedienung Stromversorgung EIN und AUS Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige grün. In ausgeschaltetem Zustand leuchtet sie rot. HINWEIS: Der Hauptnetzschalter muss zum Einschalten des Monitors entweder mithilfe der Fernbedienung oder dem Netzschalter auf der Vorderseite des LCD-Monitors auf EIN gestellt werden.
Modus EINGESCHALTET AUSGESCHALTET (ECO-Standby)* Leistungsaufnahme unter 1 W AUSGESCHALTET (Standby) Leistungsaufnahme unter 5 W Energiesparen Standby-Modus mit aktivierten „ZEITPLAN-EINSTELLUNGEN“ Diagnose (Fehlererkennung) Status-LED Grün Rot Gelb Blinkt gelb Blinkt abwechselnd grün und gelb. Blinkt rot (Siehe Fehlerbehebung Seite 22) * Im ECO-Standby-Modus funktionieren die RS-232C-Steuerungen nicht.
Fehlerbehebung Kein Bild • Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden sein. Die LED am Monitor leuchtet nicht (grün oder rot) • Der Netzschalter muss sich in der Position EIN befinden und das Netzkabel muss angeschlossen sein. • Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein. • • Die Netzschalter an der Vorderseite des Monitors und am Computer müssen sich in der Position EIN befinden.
Σηµαντικές Πληροφορίες ......................................................................................................................... Ελληνικά-2 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ ................................................................................................................... Ελληνικά-2 ∆ήλωση .......................................................................................................................................................
Σηµαντικές Πληροφορίες ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ‘Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ‘Η ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠΟ∆ΟΧΗ ΚΑΛΩ∆ΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ‘Η ΑΛΛΕΣ ΕΞΟ∆ΟΥΣ ΕΑΝ ΟΙ ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΦΙΣ ∆ΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΥΝ ΠΛΗΡΩΣ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΩΣ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ. ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση & Προτειν"µενη Χρήση • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ. ∆εν υπάρχουν εξαρτήµατα στο εσωτερικ" της οθ"νης τα οποία µπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε τα καλύµµατα, κινδυνεύετε να πάθετε ηλεκτροπληξία ή να εκτεθείτε σε άλλους κινδύνους. Για κάθε επισκευή απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο προσωπικ" του σέρβις.
Περιεχ"µενα Η συσκευασία* της νέας σας οθ"νης υγρών κρυστάλλων MULTEOS M40/MULTEOS M46 πρέπει να περιλαµβάνει τα ακ"λουθα: • Οθ"νη υγρών κρυστάλλων µε βάση • Σφιγκτήρας x 3 • Καλώδιο Ηλεκτρικού Ρεύµατος • Βίδα (Μ4 x 8) x 5 • Καλώδιο Σήµατος Εικ"νας • CD-ROM • Οδηγίες Χρήσης • Κάλυµµα κύριου διακ"πτη • Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο και Μπαταρίες AA Καλώδιο Σήµατος Εικ"νας (Καλώδιο D-SUB σε D-SUB) Καλώδιο Ηλεκτρικού Ρεύµατος Κάλυµµα κύριου διακ"πτη Βίδα (Μ4 x 8) x 5 Σφιγκτήρας x 3 VGA RGB/HV
Ονοµασία και Λειτουργίες Εξαρτηµάτων 9 ΑΝΕΝΕΡΓΗ 1 Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) Θέτει την οθ"νη εντ"ς/εκτ"ς λειτουργίας. ∆είτε επίσης τη σελίδα 20. 2 Πλήκτρο MUTE (ΜΗ∆ΕΝΙΣΜΟΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ) Μηδενίζει/επαναφέρει την ένταση του ήχου. 3 Πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ) Λειτουργεί "πως το πλήκτρο SET στο µενού OSM. (Εναλλαγή µεταξύ [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/ HD], [VIDEO], [S-VIDEO] ή [TV]).
Πίνακας Ακροδεκτών Είσοδος Έξοδος 1 Συνδετήρας AC IN (εισ"δου εναλλασσ"µενου ρεύµατος) 10 Συνδετήρας ΕΙΣΟ∆ΟΥ/ΕΞΟ∆ΟΥ VIDEO* Συνδέεται µε το παρεχ"µενο καλώδιο ρεύµατος. Συνδετήρας VIDEO IN (εισ"δου εικ"νας) (BNC και RCA): Για την είσοδο σύνθετων σηµάτων εικ"νας. Οι συνδετήρες BNC και RCA δεν είναι διαθέσιµοι ταυτ"χρονα. (Να χρησιµοποιείτε µ"νο τη µια είσοδο). Συνδετήρας VIDEO OUT (εξ"δου εικ"νας) (BNC): Για την έξοδο του σύνθετου σήµατος εικ"νας απ" το συνδετήρα VIDEO IN.
Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο 6 Πλήκτρο AUDIO INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΉΧΟΥ)* Επιλογή προέλευσης ήχου εισ"δου [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ Πιέστε για ρύθµιση και αλλαγή κωδικών πρ"σβασης, αλλαγή καναλιού και ορισµ" REMOTE ID (ID ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ). 8 Πλήκτρο ENT Ρύθµιση καναλιών. 9 Πλήκτρο DISPLAY (ΕΜΦΑΝΙΣΗ) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση πληροφοριών OSM. ∆είτε τη σελίδα 21. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας µενού.
21 Πλήκτρο PIP (Εικ"να σε Εικ"να) Πλήκτρο ON/OFF (ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ): Εναλλαγή µεταξύ PIP, POP, side-by-side ("ψη) και sideby-side (πλήρης). ∆είτε τη σελίδα English-26. Πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ): Επιλέγει το σήµα εισ"δου "εικ"νας σε εικ"να". Πλήκτρο CHANGE (ΑΛΛΑΓΗ): Αντικαθιστά την κύρια εικ"να και τη δευτερεύουσα εικ"να.
Εγκατάσταση Στερέωση ΜΗΝ παρεµποδίζετε τα ανοίγµατα αερισµού µε τα εξαρτήµατα στερέωσης ή µε άλλα εξαρτήµατα. Ενδεικτική Λυχνία Για το αρµ"διο προσωπικ" της NEC: Για διασφάλιση της ασφάλειας της εγκατάστασης, χρησιµοποιήστε δύο ή περισσ"τερα στηρίγµατα για τη στερέωση της µονάδας. Στηρίξτε τη µονάδα τουλάχιστον σε δύο σηµεία στη θέση εγκατάστασης.
Προστατευτικ" φύλλο Τοποθέτηση εξαρτηµάτων στερέωσης Η οθ"νη έχει σχεδιαστεί για χρήση µε το σύστηµα στερέωσης VESA. 1. Τοποθέτηση εξαρτηµάτων στερέωσης Η τοποθέτηση των εξαρτηµάτων στερέωσης είναι δυνατή "ταν η οθ"νη είναι πάνω στην επιτραπέζια βάση σε κατακ"ρυφη θέση (Σχήµα 1). Προσέξτε να µην ανατρέψετε την οθ"νη κατά την εγκατάσταση των εξαρτηµάτων. Αφού εγκαταστήσετε τα εξαρτήµατα, µπορείτε να αποµακρύνετε τη βάση (Σχήµα 3). ∆ιασύνδεση στερέωσης VESA Τραπέζι Επιτραπέζια βάση Σχήµα 2 2.
4. Κάλυµµα κύριου διακ"πτη λειτουργίας Το κάλυµµα του κύριου διακ"πτη τοποθετείται µε έναν απ" τους ακ"λουθους δύο τρ"πους, ανάλογα µε τον προσανατολισµ" της οθ"νης. _ταν χρησιµοποιείται το κάλυµµα του κύριου διακ"πτη µε τη βάση προσαρτηµένη, η µεγαλύτερη πλευρά του καλύµµατος τοποθετείται απ" κάτω. _ταν χρησιµοποιείται χωρίς τη βάση, η µικρή πλευρά του καλύµµατος τοποθετείται απ" κάτω (Σχήµα 7).
Εγκατάσταση 1. Προσδιορίστε τη θέση εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τοποθέτηση της οθ"νης LCD πρέπει να γίνει απ" έµπειρο τεχνικ". Για περισσ"τερες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε τον αντιπρ"σωπ" σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ 'Η Η ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟ ∆ΥΟ 'Η ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΤΟΜΑ. Αν δεν ακολουθήσετε αυτή την οδηγία, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµ"ς σε περίπτωση πτώσης της οθ"νης LCD. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε την οθ"νη ανάποδα, ή πλάγια µε την οθ"νη προς τα πάνω ή κάτω. 2.
4. Συνδέστε το παρεχ"µενο καλώδιο ρεύµατος 9. Ρυθµίστε την εικ"να (∆είτε τη σελίδα English-24) • Ο εξοπλισµ"ς πρέπει να εγκαθίσταται κοντά σε πρίζα ρεύµατος µε εύκολη πρ"σβαση. Πραγµατοποιήστε ρυθµίσεις "πως στη φωτειν"τητα ή την αντίθεση "ταν απαιτείται. • Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος στην οθ"νη LCD τοποθετώντας τη βίδα και το σφικτήρα. 10. Προτειν"µενες ρυθµίσεις • Εισάγετε τους ακροδέκτες του φις τελείως µέσα στην πρίζα.
Συνδέσεις Πριν οποιαδήποτε σύνδεση: * Πρώτα θέστε εκτ"ς λειτουργίας "λες τις συσκευές που πρ"κειται να συνδεθούν και πραγµατοποιήστε τις συνδέσεις. * Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της κάθε συσκευής. Σύνδεση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή (PC) Αν συνδέσετε τον υπολογιστή σας στην οθ"νη LCD, θα έχετε τη δυνατ"τητα να προβάλετε την εικ"να του υπολογιστή σας. Κάποιες κάρτες οθ"νης και χρονοµετρητές εικονοστοιχείων πάνω απ" 165 MHz µπορεί να µην προβάλλουν τις εικ"νες σωστά.
Σύνδεση σε Υπολογιστή Macintosh Αν συνδέσετε τον υπολογιστή σας Macintosh στην οθ"νη LCD, θα έχετε τη δυνατ"τητα να προβάλετε την εικ"να του υπολογιστή σας. Ορισµένες κάρτες ή οδηγοί οθ"νης µπορεί να µην προβάλουν τις εικ"νες σωστά. Σύνδεση της Οθ"νης LCD σε Macintosh • Για να συνδέσετε το συνδετήρα VGA IN (mini D-sub 15 ακίδων) στην οθ"νη LCD, χρησιµοποιήστε το παρεχ"µενο καλώδιο σήµατος RGB Η/Υ - Εικ"νας (mini D-sub 15 ακίδων σε mini D-sub 15 ακίδων).
Συνδέσεις µε Συσκευές Ψηφιακής ∆ιεπαφής Υπάρχει δυνατ"τητα σύνδεσης µε συσκευές που διαθέτουν ψηφιακή διεπαφή συµβατή µε το πρ"τυπο DVI (Digital Visual Interface – Ψηφιακή Οπτική ∆ιεπαφή). Σύνδεση της Οθ"νης LCD σε Υπολογιστή µε Ψηφιακή Εξοδο • Ο συνδετήρας DVI IN δέχεται επίσης καλώδιο DVI-D. • Σήµατα εισ"δου TMDS που συµµορφώνονται µε τα πρ"τυπα DVI. • Για να διατηρηθεί η ποι"τητα της εµφανιζ"µενης εικ"νας, χρησιµοποιήστε καλώδια που να πληρούν τις προδιαγραφές των προτύπων DVI.
Σύνδεση DVD Player µε έξοδο HDMI* Αν συνδέσετε το DVD player στην οθ"νη LCD, θα έχετε τη δυνατ"τητα να προβάλετε την εικ"να του DVD. Για περισσ"τερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του DVD player. Επιλέξτε [DVI] απ" το πλήκτρο AUDIO INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΉΧΟΥ). Σύνδεση της Οθ"νης LCD σε DVD Player • Χρησιµοποιήστε το καλώδιο HDMI µε το λογ"τυπο HDMI. • Η εµφάνιση του σήµατος µπορεί να καθυστερήσει µερικά δευτερ"λεπτα. • ∆εν υποστηρίζουµε τα σήµατα Η/Υ-DVI.
Σύνδεση Στερεοφωνικού Ενισχυτή* Μπορείτε να συνδέσετε το στερεοφωνικ" ενισχυτή σας στην οθ"νη LCD. Για περισσ"τερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του ενισχυτή σας. Σύνδεση της Οθ"νης LCD σε Στερεοφωνικ" Ενισχυτή • Θέστε την οθ"νη LCD και τον ενισχυτή σε λειτουργία µ"νο αφού ολοκληρωθούν "λες οι συνδέσεις. • Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο RCA για να συνδέσετε το συνδετήρα AUDIO OUT (RCA) στην οθ"νη LCD και την είσοδο ήχου του ενισχυτή. • Μην αντιστρέφετε την αριστερή και τη δεξιά υποδοχή ήχου.
Σύνδεση σε τηλε"ραση* • Αποφύγετε τη χρήση εσωτερικής κεραίας καθώς µπορεί να επηρεαστεί απ" παρεµβολές και κακή λήψη. • Το σύστηµα κατανοµής καλωδίων θα πρέπει να γειώνεται σύµφωνα µε την οδηγία ANSI/ NFPA 70 του Εθνικού Ηλεκτρικού Κώδικα (NEC), Παράγραφο 820,93, Γείωση Εξωτερικής Αγώγιµης Θωράκισης Οµοαξονικού Καλωδίου. • Έχετε το καλώδιο ρεύµατος "σο γίνεται πιο µακριά απ" το καλώδιο της κεραίας. • Αυτ"µατος συντονισµ"ς. Ανατρέξτε στη σελίδα English-29.
Βασική Λειτουργία Καταστάσεις ΕΝΤΟΣ και ΕΚΤΟΣ Λειτουργίας Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας της οθ"νης LCD γίνεται πράσινη "ταν η οθ"νη είναι ενεργοποιηµένη και κ"κκινη "ταν είναι απενεργοποιηµένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κύριος διακ"πτης λειτουργίας πρέπει να είναι στη θέση ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ για να τεθεί σε λειτουργία η οθ"νη µε το τηλεχειριστήριο ή µε το πλήκτρο λειτουργίας στο µπροστιν" τµήµα της οθ"νης LCD.
Τρ"πος Λειτουργίας Ενδεικτική λυχνία κατάστασης Σε Λειτουργία Εκτ"ς λειτουργίας (Αναµονή Eco)* Κατανάλωση ρεύµατος κάτω απ" 1W Εκτ"ς λειτουργίας (Αναµονή) Κατανάλωση ρεύµατος κάτω απ" 5W Εξοικον"µηση ενέργειας Αναµονή λειτουργίας µε ενεργοποιηµένη τη ρύθµιση “SCHEDULE SETTINGS” ∆ιάγνωση (Εντοπισµ"ς βλάβης) Πράσινη Κ"κκινη Πορτοκαλί Αναβοσβήνει µε πορτοκαλί χρώµα Αναβοσβήνει εναλλάξ µε πράσινο και πορτοκαλί χρώµα Αναβοσβήνει µε κ"κκινο χρώµα (∆είτε Εντοπισµ"ς βλαβών, σελίδα 22) * Σε λειτουργία Αναµονής E
Εντοπισµ"ς Βλαβών ∆εν υπάρχει εικ"να • Το καλώδιο σήµατος πρέπει να έχει συνδεθεί σωστά στην κάρτα οθ"νης/στον υπολογιστή. • Η κάρτα οθ"νης πρέπει να είναι σωστά τοποθετηµένη στη θέση της. • Ο µπροστιν"ς ∆ιακ"πτης Λειτουργίας και ο διακ"πτης λειτουργίας του υπολογιστή πρέπει να είναι στη θέση ΟΝ (ΕΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). • Βεβαιωθείτε "τι έχετε επιλέξει ένα συµβατ" τρ"πο λειτουργίας για την κάρτα οθ"νης ή το χρησιµοποιούµενο σύστηµα.
Información importante ................................................................................................................................ Español-2 Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2 Declaración ..................................................................................................................................................
Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Contenido Su nueva caja de monitor LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46* debería contener: • Abrazadera x 3 • Un monitor LCD • Un cable de alimentación • Tornillo (M4 x 8) x 5 • Un cable de señal de vídeo • CD-ROM • Un manual del usuario • Cubierta del interruptor principal • Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA Cable de señal - Vídeo (cable de D-SUB a D-SUB) Cable de alimentación Cubierta del interruptor principal Tornillo (M4 x 8) x 5 Abrazadera x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLA
Denominación de las piezas y funciones Panel de control APAGADO 10 1 Botón de ENCENDIDO ( ) 8 Botón EXIT Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 20. Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento. Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al menú anterior en el menú OSM. 2 Botón MUTE Activa y desactiva la función de silencio. 9 Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente 3 Botón INPUT Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
Panel del terminal Entrada Salida 1 Conector de entrada CA 9 AUDIO OUT* Conecta el cable de alimentación que se suministra con el producto. Para dar salida a la señal de audio desde el conector hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo externo (receptor estéreo, amplificador, etc.). 2 DVI IN (DVI-D) 10 Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO* Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador o un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB digital.
Mando a distancia inalámbrico 6 Botón AUDIO INPUT* Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 TECLADO Púlselo para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de contraseña y establecer el ID REMOTO. 8 Botón ENT Establece los canales. 9 Botón DISPLAY Activa o desactiva la información OSM. Véase la página 21. 10 Botón MENU Activa o desactiva el modo de menú. 11 Botón AUTO SETUP Accede al menú de configuración automática. Véase la página English-24.
Funcionamiento del mando a distancia 21 Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, lado a lado (altura y anchura) y lado a lado (completa). Véase la página English-26. Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en imagen”. Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la subimagen.
Instalación Montaje NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes y techos son aptas para soportar el peso de la unidad.
Lámina protectora Instalación de los accesorios adicionales La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de montaje VESA. 1. Instalar los accesorios adicionales Los accesorios adicionales se pueden colocar mientras el monitor se halla de pie en el soporte para mesa (figura 1). Procure no inclinar el monitor mientras coloca los accesorios. Después de haberlos colocados, se puede quitar el soporte (figura 3). Interfaz de montaje VESA Mesa Soporte para mesa Figura 2 2.
Para volver a colocar el soporte. Coloque el monitor boca abajo encima de la lámina protectora para evitar que se dañe. Retire los tornillos de sus orificios, tal como se indica en la figura 3. Deslice el soporte hasta que encaje en su sitio y asegúrese de que las lengüetas interiores que se encuentran en la parte izquierda y derecha del soporte se colocan en las correspondientes ranuras de la pantalla (figura 5). 4.
Preparación 1. Determine la ubicación de la instalación NEC recomienda el siguiente uso de baterías: PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla un técnico cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información. • Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (–) del compartimento. • No mezcle distintas marcas de pila. • No mezcle pilas nuevas y viejas.
5. Encienda todos los equipos externos Una vez que los equipos estén conectados al ordenador, encienda primero el ordenador. 6. Funcionamiento del equipo externo Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada. 7. Ajuste el sonido Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el volumen. 8. Ajuste la pantalla (véanse las páginas English-24 y English-25) Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es preciso. 9.
Conexiones Antes de realizar las conexiones: * En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones. * Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo. Conexión de un ordenador personal Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador. Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 165 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
Conexión a un ordenador Macintosh Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador. Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente. Conecte el monitor LCD a un Macintosh • Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Conexión a un equipo de interfaz digital Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual Interface). Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital • El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D. • Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI. • Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI.
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI* Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD. Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información. Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT. Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD • Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI. • Es posible que se precisen algunos segundos para mostrar la señal. • No se admite la señal PC-DVI.
Conexión de un amplificador estéreo* Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del amplificador para obtener más información. Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo • Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones. • Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
Conexión a un televisor* Precauciones al conectar la antena • Utilice un cable coaxial que no tenga interferencias. Evite utilizar cable plano paralelo, ya que se pueden producir interferencias, con lo que la recepción será inestable y aparecerá ruido en la pantalla. • Evite utilizar una antena de interior ya que ésta se puede ver afectada por las interferencias y tener una recepción deficiente.
Funcionamiento básico Modos Encendido y Apagado El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color rojo si está apagado. NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD.
Modo Encendido Apagado (en espera Eco)* Consumo inferior a 1 W Apagado (en espera) Consumo inferior a 5 W Ahorro de energía En espera si “AJUSTES DE PROGRAMA” está activado Diagnóstico (detección de fallos) Piloto de estado Verde Rojo Ámbar Ámbar parpadeando Verde y ámbar parpadeando alternativamente Rojo parpadeando (véase Solución de problemas en la página 22) * En el modo En espera Eco, los controles RS-232C no funcionan.
Solución de problemas No hay imagen • El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador. • La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente. • El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
Informations importantes .................................................................................................................... Français-2 Avertissement, Attention .............................................................................................................................. Français-2 Déclaration ...................................................................................................................................................
Informations importantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres.
Sommaire La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46 doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD • Fixation x 3 • Cordon d’alimentation • Vis (M4 x 8) x 5 • Câble de signal vidéo • CD-ROM • Manuel de l’utilisateur • Cache pour l’interrupteur principal • Télécommande sans-fil et piles AA Câble de signal vidéo (câble D-SUB vers D-SUB) Cordon d’alimentation Cache pour l’interrupteur principal Vis (M4 x 8) x 5 Fixation x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISP
Noms et fonctions des pièces Panneau de commande 9 Marche 10 1 Bouton d’alimentation ( ) 7 Bouton BAS ( ) Allume et éteint l’appareil. Voir également page 20. Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. 2 Bouton MUTE Coupe ou rétablit le son. 8 Bouton EXIT 3 Bouton INPUT Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET.
Panneau des connexions Entrée Sortie 1 Prise CA IN 9 AUDIO OUT* Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur stéréo, amplificateur, etc.). 2 DVI IN (DVI-D) Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une sortie RVB numérique. * Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
Télécommande sans-fil 6 Bouton AUDIO INPUT* Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 PAVÉ NUMÉRIQUE Appuyez pour définir et modifier les mots de passe, changer de canal et définir l’ID TÉLÉCOMMANDE. 8 Bouton ENT Définit les canaux. 9 Bouton DISPLAY Affiche/masque les informations OSM. Voir page 21. 10 Bouton MENU Affiche/masque le mode menu. 11 Bouton AUTO SETUP Entre le menu d’installation automatique. Voir page English-24.
21 Bouton PIP (Picture In Picture) Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte (format) et côte à côte (plein écran). Voir page English-26. Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans l’image ». Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la sous-image.
Installation Montage NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité.
Fixation des accessoires de montage 2. Retrait du support L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de montage VESA. Pour retirer le support, placez le moniteur face vers le bas comme indiqué sur la Figure 2. Enlevez les vis au dos du support comme indiqué sur la Figure 3. Enlevez les deux vis supplémentaires au bas du support (Figure 4). Soulevez le support pour le retirer. Une fois retiré, replacez les vis dans les trous d’origine. 1.
3. Ventilation 5. Basculement En cas de montage dans un lieu clos ou dans une zone encastrée, laissez de l’espace entre les objets environnants et autour du moniteur pour permettre à la chaleur de se disperser, comme indiqué sur la figure 6. En cas d’utilisation de l’écran avec le support, fixez le moniteur LCD au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne qui supporte le poids du moniteur (environ M40: 32,6 Kg/ M46: 39,3 Kg) afin d’éviter la chute du moniteur.
Installation 1. Choix de l’emplacement du moniteur NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifié. Prenez contact avec votre revendeur pour plus d’informations. • Placez les piles « AA » en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier. • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes.
5. Mise sous tension de tous les matériels externes connectés au moniteur Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce dernier en premier. 6. Fonctionnement de l’équipement externe connecté au moniteur Affichez le signal de la source d’entrée désirée. 7. Réglage du son Réglez le volume lorsque c’est nécessaire. 8. Réglage de l’écran (voir pages English-24 et English-25) Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire. 9.
Connexions Avant d’effectuer les branchements : * Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions. * Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique. Connexion à un PC La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur. Il est possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 165 MHz n’affichent pas correctement les images.
Connexion à un Macintosh La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur. Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images. Connexion du moniteur au Macintosh • Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Connexions avec du matériel à interface numérique Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface). Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique • Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D. • En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI. • Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI* La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD. Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations. Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD • Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI. • Quelques secondes peuvent être nécessaires avant l’affichage du signal. • Le signal PC-DVI n’est pas pris en charge.
Connexion d’un amplificateur stéréo* Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli. Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo • Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements. • Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur. • N’inversez pas les jacks audio gauche et droite. • La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
Connexion à une TV* Précautions à prendre lors de la connexion de l’antenne • Utilisez un câble coaxial sans interférence. Evitez d’utiliser un fil méplat en parallèle car cela peut causer des interférences, entraînant une réception instable et des bruits à l’écran. • Evitez d’utiliser une antenne intérieure qui peut être affectée par des interférences et entraîner une mauvaise réception.
Opération de base Modes MARCHE et ARRÊT L’indicateur d’alimentation du moniteur LCD passe au vert lorsque ce dernier est sous tension et au rouge lorsque le moniteur est mis hors tension. REMARQUE : L’interrupteur principal d’alimentation doit être sur ON afin d’allumer le moniteur à l’aide de la télécommande ou du bouton Power sur le devant du moniteur LCD.
Indicateur d’alimentation Mode Position MARCHE Position ARRÊT (Veille Éco)* Consommation d’énergie inférieure à 1 W Position ARRÊT (Veille) Consommation d’énergie inférieure à 5 W Économie d’énergie Veille quand « PARAM. CALENDRIER » est activé. Diagnostic (détection d’une panne) Voyant indicateur d’état Vert Rouge Orange Orange clignotant Les lumières orange et verte clignotent alternativement.
Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
Informazioni importanti ................................................................................................................................. Italiano-2 Avvertenza, Attenzione ................................................................................................................................ Italiano-2 Dichiarazione ...............................................................................................................................................
Informazioni importanti AVVERTENZA PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR MULTIFUNZIONE: Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni: NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi.
Contenuto La confezione del nuovo monitor MULTEOS M40/MULTEOS M46* deve contenere le seguenti parti: • Il monitor LCD • 3 morsetto • Il cavo di alimentazione • 5 viti (M4 x 8) • Cavo di segnale video • CD-ROM • Il manuale utente • Coprinterruttore principale • Il telecomando e le batterie AA Cavo di segnale video (cavo da D-SUB a D-SUB) Cavo di alimentazione Coprinterruttore principale 5 viti (M4 x 8) 3 morsetto VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM Manuale Utente Telec
Nome delle parti e delle funzioni Pannello di controllo 9 10 1 Pulsante di ACCENSIONE ( ) 7 Pulsante FRECCIA IN BASSO ( ) Accende e spegne il monitor. Consultare inoltre pagina 20. Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato. Agisce come pulsante per spostare l’area evidenziata in basso per selezionare la regolazione con il menu OSM. 2 Pulsante MUTE Attiva/disattiva il Mute audio. 8 Pulsante EXIT 3 Pulsante INPUT Agisce come pulsante IMPOSTA nel menu OSM.
Pannello posteriore In Out 1 Connettore AC IN 9 AUDIO OUT* Collega il cavo di alimentazione fornito. Per l’uscita del segnale audio dalla presa AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI e TV a un dispositivo esterno (ricevitore stereo, amplificatore, ecc.). 2 DVI IN (DVI-D) Per immettere segnali RGB digitali dal computer o da un dispositivo HDTV se si dispone di un’uscita output digitale RGB. 10 Connettore di INGRESSO/USCITA VIDEO* Connettore VIDEO IN (BNC e RCA): Per immettere un segnale video composito.
Telecomando 6 Pulsante AUDIO INPUT (INGRESSO AUDIO)* Selezione tra le sorgenti audio di ingresso [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 TASTIERINO Premere per impostare e modificare le password, cambiare canale e impostare l’ID remoto. 8 Pulsante ENT Imposta i canali. 9 Pulsante DISPLAY Attiva e disattiva le informazioni OSM. Consultare pagina 21. 10 Pulsante MENU Attiva e disattiva la modalità menu. 11 Pulsante AUTO SETUP (SETUP AUTOMATICO) Consente di accedere al menu di configurazione automatica.
Campo operativo per il telecomando 21 Pulsante PIP (immagine nell’immagine) Pulsante ON/OFF: Consente di commutare tra PIP, POP, Affiancato (aspetto) e Affiancato (intero). Consultare pagina English-26. Pulsante INPUT: Seleziona il segnale d’ingresso “immagine nell’immagine”. Pulsante CHANGE (CAMBIA): Sostituisce all’immagine principale quella secondaria.
Installazione Montaggio NON montare il monitor da soli. Rivolgersi al rivenditore. Per una corretta installazione, si raccomanda di rivolgersi a un tecnico qualificato e appositamente addestrato. Ispezionare la posizione nella quale l’unità andrà montata. Il montaggio a parete o a soffitto è responsabilità del cliente. Non tutte le pareti e i soffitti sono in grado di sostenere il peso dell’unità.
Foglio protettivo Collegamento degli accessori di montaggio Il display è ideato per l’uso con il sistema di montaggio VESA. 1. Per collegare gli accessori di montaggio Gli accessori di montaggio possono essere collegati quando il monitor si trova sul supporto per il piano di appoggio in posizione sollevata (figura 1). Prestare attenzione a non ribaltare il monitor quando si collegano gli accessori. Una volta collegati gli accessori, è possibile rimuovere il supporto (figura 3).
La base del supporto deve adattarsi perfettamente sotto il monitor. Utilizzare le viti per fissare il supporto al monitor. NOTA: Quando si rimuove il supporto, accertarsi di rimuovere le 2 viti sulla base del supporto (figura 4). Se le viti non vengono rimosse, il monitor verrà danneggiato. 3. Requisiti di ventilazione 5.
Installazione 1. Determinare la posizione di installazione NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: L’installazione del display LCD deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni. • Posizionare le batterie “AA” in modo che i segni (+) e (-) di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (-) del comparto batterie. • Non utilizzare batterie di marche diverse. • Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie.
5. Accendere tutte le apparecchiature esterne collegate Se si è collegati a un computer, prima accendere il computer. 6. Azionare l’apparecchiatura esterna collegata Visualizzare il segnale proveniente dalla sorgente di input desiderata. 7. Regolare il suono Se necessario regolare il volume. 8. Regolare lo schermo (consultare pagine English-24 e English-25) Regolare la posizione dello schermo, se necessario. 9.
Connessioni Prima di effettuare le connessioni: * Per prima cosa spegnere tutte le apparecchiature collegate ed effettuare i collegamenti. * Vedere il manuale utente fornito con ogni singolo componente dell’apparecchiatura. Collegamento a un PC Se si collega il computer al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer. Alcune schede video e clock pixel oltre 165MHz potrebbero non visualizzare l'immagine correttamente.
Collegamento ad un computer Macintosh Se si collega il computer Macintosh al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer. Alcune schede o driver video potrebbero non visualizzare le immagini correttamente. Collegamento del monitor LCD a Macintosh • Per collegare il connettore VGA IN (mini D-sub a 15 pin) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale RGB PC - video (mini D-sub a 15 pin con mini D-sub a 15 pin).
Collegamento con apparecchiature ad interfaccia digitale È possibile effettuare collegamenti con apparecchiature equipaggiate con interfaccia digitale conforme con lo standard DVI (Digital Visual Interface). Collegamento del monitor LCD con un computer con uscita digitale • Il connettore DVI IN accetta anche un cavo DVI-D. • Inviare segnali TMDS conformi agli standard DVI. • Per garantire la qualità dell’immagine, utilizzare un cavo conforme agli standard DVI.
Collegamento di un lettore DVD con uscita HDMI* Se si collega il lettore DVD al monitor LCD è possibile visualizzare i video DVD. Consultare il manuale dell’utente del lettore DVD per ulteriori informazioni. Selezionare [DVI] dal pulsante INGRESSO AUDIO. Collegamento del monitor LCD al lettore DVD • Utilizzare il cavo HDMI con il logo HDMI. • La visualizzazione del segnale potrebbe richiedere alcuni secondi. • Non è supportato il segnale PC-DVI.
Collegamento ad un amplificatore stereo* È possibile collegare un amplificatore stereo al monitor LCD. Consultare il Manuale utente dell’amplificatore per ulteriori informazioni. Collegamento del monitor LCD all’amplificatore Stereo • Accendere il monitor LCD e l’amplificatore solo dopo aver effettuato tutte le connessioni. • Utilizzare un cavo RCA per collegare il connettore (RCA) AUDIO OUT sul monitor LCD e l’input audio sull’amplificatore. • Non invertire i jack audio destro e sinistro.
Connessione a una TV* Precauzioni per la connessione dell’antenna • Utilizzare un cavo coassiale privo di interferenza. Evitare di utilizzare un cavo parallelo piatto poiché possono verificarsi delle interferenze che causano una ricezione instabile e la presenza di disturbi sullo schermo. • Evitare di utilizzare un’antenna interna poiché le interferenze possono limitare la ricezione.
Operazioni di base Modalità di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO La spia di alimentazione del monitor LCD diventa verde quando il monitor è acceso e rossa quando il monitor è spento. NOTA: L’interruttore di alimentazione principale deve essere in posizione ON perché sia possibile accendere il monitor utilizzando il telecomando o il pulsante di alimentazione posto sulla parte anteriore del monitor LCD.
Spia alimentazione Modalità Alimentazione ON Alimentazione OFF (Eco Standby)* Consumo di energia inferiore a 1W Alimentazione OFF (Standby) Consumo di energia inferiore a 5W Risparmio energia Standby quando è attivata l’opzione “SETTAGGI PROGRM” Diagnosi (rilevamento guasti) Spia di indicazione stato Verde Rosso Ambra Ambra lampeggiante Verde e ambra lampeggiano alternati Rosso lampeggiante (vedere Risoluzione dei problemi a pagina 22) * Se in modalità Eco Standby, i controlli RS-232C non funzionano.
Risoluzione dei problemi Nessuna immagine • Il cavo di segnale deve essere ben collegato alla scheda video del computer. • La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot. • L’interruttore di alimentazione sulla parte anteriore e l’interruttore di alimentazione del computer devono essere in posizione ON. • Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato.
Index Nederlands Belangrijke informatie .................................................................................................................................. Nederlands-2 Waarschuwing, Let Op! ................................................................................................................................ Nederlands-2 Kennisgeving ...............................................................................................................................................
Belangrijke informatie WAARSCHUWING STEL DEZE EENHEID NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM ZO DE KANS OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. GEBRUIK DE GEPOLARISEERDE STEKKER VAN DEZE EENHEID NIET MET EEN VERLENGSNOER OF CONTACTDOOS OF ANDERE STOPCONTACTEN TENZIJ U DE POLEN VOLLEDIG IN HET CONTACTPUNT KUNT PLAATSEN. OPEN DE BEHUIZING NIET. DEZE BEVAT ONDERDELEN DIE ONDER HOGE SPANNING STAAN. HET ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE EN HIERVOOR OPGELEIDE ONDERHOUDSTECHNICI.
Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE MULTI-FUNCTION-MONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: • • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico op elektrische schokken of andere gevaren wanneer u de monitor opent of de behuizing verwijdert.
Inhoud De doos* van uw nieuwe MULTEOS M40/MULTEOS M46-monitor bevat de volgende onderdelen: • LCD-monitor met voet • Klem x 3 • Voedingskabel • Schroef (M4 x 8) x 5 • Beeldsignaalkabel • Cd-rom • Gebruikershandleiding • Klepje voor hoofdschakelaar • Draadloze afstandsbediening en AA-batterijen Beeldsignaalkabel (D-SUB naar D-SUB) Voedingskabel Klepje voor hoofdschakelaar Schroef (M4 x 8) x 5 Klem x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A Cd-rom Gebruikershandleiding Draadloze
Namen en functies van onderdelen Bedieningspaneel 9 UIT 10 1 Aan/uit-knop ( ) 7 OMLAAG-knop ( ) Hiermee schakelt u de stroom in of uit. Zie ook pagina 20. Hiermee schakelt u de geluidsdemping AAN/UIT. Hiermee activeert u het OSM-menu als het OSM-menu uitgeschakeld is. Deze knop werkt als een -knop om de markeringsbalk omlaag te verplaatsen om de aanpassing met het OSM-menu te selecteren. 3 Knop INPUT (Invoer) 8 Knop EXIT (Afsluiten) Deze knop werkt als een SET-knop binnen het OSM (On Screen Menu).
Terminalpaneel In Out 1 AC IN-connector 9 AUDIO OUT* Deze connector zorgt voor de verbinding met de meegeleverde voedingskabel. Voor de uitvoer van het geluidssignaal van de AUDIO IN 1-, 2-, 3-, HDMI- en tv-connector op een extern apparaat (stereo-ontvanger, versterker, enzovoort). 2 DVI IN (DVI-D) Voor de invoer van digitale RGB-signalen van een computer of HDTV-apparaat met digitale RGB-uitgang. * Deze connector ondersteunt geen analoge invoer.
Draadloze afstandsbediening 6 Knop AUDIO INPUT* Hiermee selecteert u een ingangsgeluidsbron: [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 TOETSENBORD Hiermee stelt u wachtwoorden in en wijzigt u ze, kiest u kanalen en stelt u de REMOTE ID in. 8 Knop ENT Hiermee stelt u kanalen in. 9 Knop DISPLAY Hiermee schakelt u de OSM-gegevens in of uit. Zie pagina 21. 10 Knop MENU Hiermee schakelt u de menumodus in of uit. 11 Knop AUTO SETUP Hiermee activeert u het menu Auto Setup. Zie pagina English-24.
21 Knop PIP (Picture-in-Picture) Bereik van de afstandsbediening Knop ON/OFF: hiermee schakelt u tussen PIP, POP, sideby-side (aspect) en side-by-side (full). Zie pagina English-26. Knop INPUT: hiermee selecteert u het “Picture-in-Picture”ingangssignaal. Knop CHANGE: hiermee vervangt u het hoofd- en subbeeld. Richt bij het indrukken van een knop de bovenkant van de afstandsbediening op de sensor voor de afstandsbediening op de LCD-monitor.
Installatie Montage Monteer de monitor NIET ZELF. Vraag uw leverancier dit te doen. We raden u aan de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd en ervaren technicus. Controleer de plaats waar de eenheid moet worden gemonteerd. Het monteren van de eenheid aan een muur of plafond is voor de verantwoordelijkheid van de klant. Niet alle muren of plafonds kunnen het gewicht van de eenheid dragen.
Beschermend vel Montageaccessoires bevestigen De monitor is ontworpen voor gebruik met het VESAmontagesysteem. 1. Montageaccessoires bevestigen Montageaccessoires kunnen worden bevestigd wanneer de monitor zich op de voet in verticale positie bevindt (illustratie 1). Let erop dat u de monitor niet omstoot bij het bevestigen van de accessoires. Nadat de accessoires zijn bevestigd, kunt u de voet verwijderen (illustratie 3). VESA-montage-interface Tafel Voet Illustratie 2 2.
4. Klepje hoofdschakelaar Het klepje van de hoofdschakelaar kan op twee manieren worden bevestigd, afhankelijk van de stand van de monitor. Als het klepje van de hoofdschakelaar wordt gebruikt wanneer de voet is bevestigd, komt de langste zijde van het plaatje aan de onderkant van de monitor. Wordt de monitor gebruikt zonder voet, dan komt de korte zijde van het klepje aan de onderkant (illustratie 7). Illustratie 5 De onderkant van de voet moet nu onder de monitor passen.
Installatie 1. De installatielocatie bepalen NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP! De installatie van de lcd-monitor moet door een bevoegde technicus worden uitgevoerd. Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie. • Let er bij het plaatsen van batterijen van “AA”-formaat altijd goed op dat de tekens (+) en (-) van de batterijen overeenkomen met de tekens (+) en (-) van het compartiment voor de batterijen. • Gebruik niet tegelijkertijd verschillende merken batterijen.
5. De stroom voor alle gekoppelde externe apparaten inschakelen Bij verbinding met een computer moet u eerst de stroom naar de computer inschakelen. 6. De aangesloten externe apparatuur bedienen Geef het signaal weer van de gewenste ingangsbron. 7. Het geluid aanpassen Pas het volume zonodig aan. 8. Het scherm aanpassen (zie pagina English-24 en English-25) Pas zonodig de weergavepositie van het scherm aan. 9.
Aansluitingen Voordat u aansluitingen tot stand brengt: * Schakel eerst de stroomtoevoer naar alle aangesloten apparatuur uit en breng de benodigde verbindingen aan. * Raadpleeg de handleidingen van de betrokken externe apparaten. Een personal computer aansluiten Als u uw computer aansluit op de LCD-monitor, kunt u het beeld van de computer weergeven. Enkele videokaarten en pixelsnelheden hoger dan 165MHz geven een beeld mogelijk niet correct weer.
Verbinden met een Macintosh-computer Als u uw Macintosh-computer aansluit op de LCD-monitor, kunt u het beeld van de computer weergeven. Sommige videokaarten of stuurprogramma’s geven het beeld mogelijk niet correct weer. De LCD-monitor aansluiten op de Macintosh • Als u de VGA IN-connector (15-pins mini D-SUB) op de lcd-monitor wilt aansluiten, gebruikt u de meegeleverde PC-Video RGB-signaalkabel (15-pins mini D-SUB naar 15-pins mini D-SUB).
Verbindingen met apparatuur met een digitale interface U kunt verbindingen tot stand brengen met apparaten die zijn uitgerust met een digitale interface die voldoet aan de DVI-norm (Digital Visual Interface). De LCD-monitor aansluiten op een computer met digitale uitvoer • De DVI 1 IN-connector is ook geschikt voor een DVI-D-kabel. • Ingaande TMDS-signalen moeten voldoen aan de DVI-normen.
Een dvd-speler aansluiten met HDMI Out* Als u uw dvd-speler aansluit op de lcd-monitor, kunt u het beeld van de dvd-speler weergeven. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de dvd-speler voor meer informatie. Selecteer [DVI] met de knop AUDIO INPUT. De lcd-monitor aansluiten op een dvd-speler • Gebruik de HDMI-kabel met het HDMI-logo. • Het duurt misschien een paar seconden voordat het signaal wordt weergegeven. • Het PC-DVI-signaal wordt niet ondersteund.
Een hifi-versterker aansluiten* U kunt uw hifi-versterker aansluiten op de LCD-monitor. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de versterker voor meer informatie. De LCD-monitor aansluiten op een hifi-versterker • Zet de LCD-monitor en de versterker pas aan nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht. • Gebruik een RCA-kabel om de AUDIO OUT-connector (RCA) op de LCD-monitor en de geluidsingang van de versterker te verbinden. • Verwissel de linker- en rechtergeluidsconnector niet.
Aansluiten op een tv* Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van de antenne • Gebruik een storingsvrije coaxkabel. Gebruik geen parallelle platte draad, omdat er dan interferentie kan optreden, waardoor de ontvangst onstabiel kan worden en er ruis op het scherm kan verschijnen. • Gebruik geen binnenantenne, omdat er dan interferentie kan optreden en de ontvangst slecht kan zijn.
Basisbediening Modus AAN en modus UIT De stroomindicator van de lcd-monitor wordt groen wanneer de monitor aan is en rood wanneer de monitor uit is. OPMERKING: de hoofdschakelaar moet in de positie ON staan om de monitor in te schakelen met de afstandsbediening of met de aan/uit-knop op de voorkant van het lcd-scherm.
Stroomindicator Modus Ingeschakeld Power OFF (Eco Standby)* Stroomverbruik minder dan 1W Power OFF (Standby)* Stroomverbruik minder dan 5W Power Save Power Standby als “SCHEDULE SETTINGS” is ingeschakeld Diagnose (storing gesignaleerd) Statuslampje Groen Rood Geel Geel knipperend Groen en geel afwisselend knipperend Rood knipperend (Zie Problemen oplossen op pagina 22) * In de modus Eco Standby werken de RS-232C-besturingselementen niet.
Problemen oplossen Geen beeld • De signaalkabel moet goed en volledig zijn aangesloten op de poort van de videokaart/computer. • Zorg dat de videokaart correct in de computer is geplaatst. • Zorg dat de aan/uit-knop van de computer en de aan/uitknop aan de voorkant van de monitor zijn ingeschakeld. • Controleer of op de videokaart of het systeem wel degelijk een ondersteunde modus is geselecteerd. (Raadpleeg de documentatie bij de grafische kaart of het systeem als u de grafische modus wilt wijzigen.
Spis treÊci Polski Uwagi dotyczàce zasilania monitora ............................................................................................................ Polski-2 Wa˝ne informacje ........................................................................................................................................ Polski-3 Ostrze˝enie, Uwaga ..................................................................................................................................... Polski-3 Deklaracja ..
Uwagi dotyczàce zasilania monitora • Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç usytuowane w pobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne. • Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn.
Wa˝ne informacje OSTRZE˚ENIE W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STWA PO˚ARU LUB PORA˚ENIA PRÑDEM NIE NALE˚Y WYSTAWIAå MONITORA NA DESZCZ LUB NA DZIA¸ANIE WILGOCI. NALE˚Y TAK˚E SPRAWDZIå, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJÑCEGO SÑ PRAWID¸OWO W¸O˚ONE DO GNIAZDA ZASILAJÑCEGO LUB GNIAZDA PRZED¸U˚ACZA. WTYCZKI NIE NALE˚Y WK¸ADAå DO GNIAZDA NA SI¸¢. NIE NALE˚Y OTWIERAå OBUDOWY, PONIEWA˚ WEWNÑTRZ ZNAJDUJÑ SI¢ ELEMENTY POD WYSOKIM NAPI¢CIEM. WSZELKIE PRACE SERWISOWE MO˚E WYKONYWAå JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Zasady bezpieczeƒstwa, konserwacji i zalecenia dotyczàce u˝ytkowania NALE˚Y PRZESTRZEGAå NAST¢PUJÑCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA WIELOFUNKCYJNEGO: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NIE OTWIERAå MONITORA. Wewnàtrz monitora nie ma ˝adnych podzespo∏ów, które móg∏by naprawiç u˝ytkownik. Otwarcie lub zdj´cie obudowy grozi pora˝eniem pràdem elektrycznym lub innymi niebezpieczeƒstwami.
ZawartoÊç opakowania ZawartoÊç kartonu z nowym monitorem MULTEOS M40/MULTEOS M46 LCD powinna byç zgodna z poni˝szym spisem: • Monitor ciek∏okrystaliczny z podstawà • Klamra (3 szt.) • Kabel zasilajàcy • 5 Êruby (M4 x 8) • Kabel sygna∏u wideo • P∏yta CD-ROM • Podr´cznik u˝ytkownika • Pokrywa g∏ównego wy∏àcznika • Pilot bezprzewodowy oraz baterie typu AA Kabel sygna∏u – wideo (kabel D-SUB do D-SUB) Kabel zasilajàcy Pokrywa g∏ównego wy∏àcznika 5 Êruby (M4 x 8) Klamra (3 szt.
Nazwy i funkcje podzespo∏ów Panel sterowania 9 WY¸ 10 1 Przycisk POWER (ZASILANIE) ( ) 7 Przycisk DOWN ( ) (DÓ¸) W∏àcza/wy∏àcza zasilanie. Zobacz tak˝e: strona 22. Aktywuje menu OSM przy wy∏àczonym menu OSM. Dzia∏a jako przycisk do przesuwania zaznaczonego obszaru do do∏u dla wybrania regulacji menu OSM. 2 Przycisk MUTE (WYCISZANIE) W¸ÑCZA/WY¸ÑCZA wyciszanie dêwi´ku. 8 Przycisk EXIT (WYJÂCIE) 3 Przycisk IMPUT (WEJÂCIE) Aktywuje menu OSM przy wy∏àczonym menu OSM.
Panel terminala WejÊcie WyjÊcie 1 Z∏àcze AC IN (WEJÂCIE pràdu zmiennego) 9 AUDIO OUT (WYJÂCIE DèWI¢KU)* ¸àczy z dostarczonym kablem zasilajàcym. 2 Gniazdo DVI IN (DVI-D) S∏u˝y do przekazywania sygna∏u dêwi´kowego z gniazd AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI i TV do urzàdzenia zewn´trznego (odbiornika stereo, wzmacniacza itd.). Wprowadzanie cyfrowych sygna∏ów RGB z komputera lub urzàdzenia HDTV posiadajàcych cyfrowe wyjÊcie RGB.
Pilot bezprzewodowy 6 Przycisk AUDIO INPUT* Wybór wejÊciowego êród∏a dêwi´ku [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 KLAWIATURA NaciÊni´cie umo˝liwia ustawienie i zmian´ hase∏, zmian´ kana∏u oraz ustawienie funkcji REMOTE ID. 8 Przycisk ENT Ustawianie kana∏ów. 9 Przycisk DISPLAY W∏àczanie/wy∏àczanie menu OSM z informacjami. Zob. str. 23. 10 Przycisk MENU W∏àczanie/wy∏àczanie trybu menu. 11 Przycisk AUTO SETUP PrzejÊcie do menu automatycznej konfiguracji. Zob. str. English-24.
Zakres pracy pilota 21 Przycisk PIP (Picture In Picture; obraz w obrazie) Przycisk ON/OFF: Prze∏àczanie mi´dzy opcjami PIP, POP, obok siebie (aspekt) oraz obok siebie (pe∏nowymiarowe). Zob. str. English-26. Przycisk INPUT: Wybór sygna∏u wejÊciowego “obraz w obrazie”. Przycisk CHANGE: Zamienianie obrazu g∏ównego i podobrazu.
Instalacja Monta˝ NIE montuj monitora samodzielnie. Skontaktuj si´ z dystrybutorem. W celu przeprowadzenia instalacji we w∏aÊciwy sposób bardzo zalecane jest skorzystanie z pomocy przeszkolonego, wykwalifikowanego technika. Sprawdê miejsce, w którym urzàdzenie ma zostaç zamocowane. Za mocowanie na Êcianie lub suficie odpowiedzialny jest klient. Nie wszystkie Êciany i sufity mogà utrzymaç ci´˝ar urzàdzenia.
Arkusz ochronny Mocowanie akcesoriów monta˝owych Ekran zosta∏ zaprojektowany do u˝ywania z systemem monta˝owym VESA. 1. Mocowanie akcesoriów monta˝owych Akcesoria monta˝owe mo˝na zamocowaç, gdy monitor znajduje si´ na podstawie sto∏owej w pozycji stojàcej (rysunek 1). Nale˝y uwa˝aç, aby nie przechylaç monitora podczas mocowania akcesoriów. Po zamocowaniu akcesoriów podstaw´ mo˝na zdjàç (rysunek 3). Interfejs monta˝owy VESA Stó∏ Podstawa sto∏owa Rysunek 2 2.
Ponowne mocowanie podstawy. Po∏ó˝ monitor ekranem w dó∏ na arkuszu ochronnym, aby zapobiec uszkodzeniu. Wykr´ç Êruby z otworów, jak przedstawiono na rysunku 3. Wsuƒ podstaw´ na miejsce, upewniajàc si´, ˝e wewn´trzne zatrzaski znajdujàce si´ z lewej i prawej strony podstawy znajdujà si´ w odpowiednich gniazdach monitora (rysunek 5). Spód podstawy powinien znajdowaç si´ dok∏adnie pod monitorem. Przymocuj podstaw´ do monitora za pomocà Êrub.
Instalacja 1. OkreÊlanie lokalizacji instalacji UWAGA! Instalacja monitora LCD musi byç wykonana przez wykwalifikowanego technika. W celu uzyskania dalszych informacji nale˝y skontaktowaç si´ z dostawcà sprz´tu. UWAGA! PRZEMIESZCZANIE I INSTALACJA MONITORA LCD MUSI BYå WYKONANA PRZEZ CO NAJMNIEJ DWIE OSOBY. Niestosowanie si´ do tych ostrze˝eƒ mo˝e byç przyczynà odniesienia obra˝eƒ w wyniku upadku monitora LCD.
5. W∏àczanie zasilania wszystkich pod∏àczonych urzàdzeƒ zewn´trznych JeÊli urzàdzenie zosta∏o pod∏àczone do komputera, najpierw nale˝y w∏àczyç zasilanie komputera. 6. U˝ywanie pod∏àczonych urzàdzeƒ zewn´trznych WyÊwietlanie sygna∏u z ˝àdanego êród∏a wejÊciowego. 7. Regulacja dêwi´ku Dostosuj poziom g∏oÊnoÊci, jeÊli jest to konieczne. 8. Regulacja ekranu (zob. str. English-24 i English-25) Regulowanie pozycji wyÊwietlania ekranu, jeÊli jest to konieczne. 9. Regulacja obrazu (zob. str.
Pod∏àczenia Przed dokonaniem pod∏àczeƒ: * Najpierw wy∏àczyç zasilanie wszystkich pod∏àczonych urzàdzeƒ i wykonaç odpowiednie po∏àczenia. * Informacje dotyczàce ka˝dej cz´Êci wyposa˝enia znajdujà si´ w ich instrukcjach obs∏ugi. Pod∏àczenie komputera osobistego Pod∏àczenie komputera do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu z komputera na ekranie monitora. Pewne karty graficzne mogà nieprawid∏owo wyÊwietlaç obraz w razie ustawienia taktowania pikseli ponad 165 MHz.
Pod∏àczenie do komputera Macintosh Pod∏àczenie komputera Macintosh do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu z komputera na ekranie monitora. Niektóre karty graficzne lub sterowniki mogà niepoprawnie wyÊwietlaç obrazy. Pod∏àcz monitor LCD do komputera Macintosh • Aby pod∏àczyç do z∏àcza VGA IN (15-pinowa wtyczka mini D-sub) monitora LCD, nale˝y u˝yç dostarczonego z komputerem PC — kabla sygna∏owego Video RGB (15-pinowa wtyczka mini D-sub do 15-pinowej wtyczki mini D-sub).
¸àczenie z urzàdzeniami z interfejsem cyfrowym Mo˝na wykonywaç po∏àczenia z urzàdzeniami wyposa˝onymi w interfejs cyfrowy zgodny ze standardem DVI (cyfrowym interfejsem graficznym). Pod∏àcz monitor LCD do komputera z wyjÊciem cyfrowym • Do z∏àcza DVI IN mo˝na tak˝e pod∏àczyç kabel DVI-D. • Wprowadê sygna∏y TMDS zgodne ze standardami DVI. • W celu zachowania dobrej jakoÊci wyÊwietlania, nale˝y korzystaç z kabla o jakoÊci zalecanej przez standardy DVI.
Pod∏àczenie odtwarzacza DVD* Pod∏àczenie odtwarzacza DVD do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu wideo na ekranie monitora. Wi´cej informacji jest dost´pnych w instrukcji obs∏ugi odtwarzacza DVD. Pod∏àcz monitor LCD do odtwarzacza DVD • Aby pod∏àczyç do z∏àcza DVD/HD IN (RCA) monitora LCD, nale˝y u˝yç dost´pnego oddzielnie przewodu z∏àcza RCA. Niektóre odtwarzacze DVD mogà posiadaç inne z∏àcza, np. z∏àcze DVI-D. Wybierz opcj´ “DVI-HD” z menu “DVI MODE” (tryb DVI), po pod∏àczeniu do z∏àcza DVI-D.
Pod∏àczanie odtwarzacza DVD z gniazdem wyjÊciowym HDMI* Pod∏àczenie odtwarzacza DVD do monitora LCD umo˝liwi wyÊwietlenie sygna∏u wideo DVD. Wi´cej informacji mo˝na znaleêç w podr´czniku u˝ytkownika odtwarzacza DVD. Wybierz wejÊcie [DVI] za pomocà przycisku AUDIO INPUT. Pod∏àczanie monitora LCD do odtwarzacza DVD • Nale˝y u˝yç kabla HDMI z logo HDMI. • Sygna∏ mo˝e si´ pojawiç po kilku sekundach. • Sygna∏ PC-DVI nie jest obs∏ugiwany.
Pod∏àczenie wzmacniacza stereofonicznego* Do monitora LCD mo˝na pod∏àczyç wzmacniacz stereofoniczny. Wi´cej informacji jest dost´pnych w instrukcji obs∏ugi wzmacniacza. Pod∏àcz monitor LCD do wzmacniacza stereofonicznego • Monitor LCD i wzmacniacz mo˝na w∏àczyç dopiero po wykonaniu wszystkich po∏àczeƒ. • Aby pod∏àczyç z∏àcze AUDIO OUT (WYJÂCIE AUDIO) (CINCH) na monitorze LCD i wyjÊcie dêwi´ku wzmacniacza nale˝y wykorzystaç kabel CINCH. • Nie wolno zamieniaç lewego i prawego gniazda dêwi´ku.
Pod∏àczanie do gniazda TV* Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce pod∏àczania anteny • Nale˝y u˝yç kabla koncentrycznego, który nie wywo∏uje ˝adnych zak∏óceƒ. Nale˝y unikaç u˝ywania kabla równoleg∏ego p∏askiego, poniewa˝ mogà wystàpiç zak∏ócenia powodujàce niestabilnoÊç odbioru i wyst´powanie zak∏óceƒ na ekranie. • Nale˝y unikaç u˝ywania anteny pokojowej, poniewa˝ mo˝e ona powodowaç wyst´powanie zak∏óceƒ i s∏abego odbioru.
Uruchamianie podstawowych funkcji Tryby w∏àczania i wy∏àczania zasilania Wskaênik zasilania monitora LCD Êwieci na zielono, gdy monitor jest w∏àczony, a na czerwono gdy jest on wy∏àczony. UWAGA: G∏ówny prze∏àcznik zasilania nale˝y ustawiç w pozycji ON, aby umo˝liwiç w∏àczanie monitora za pomocà pilota zdalnego sterowania lun wy∏àcznika zasilania znajdujàcego si´ z przodu monitora LCD.
Wskaênik zasilania Tryb pracy W∏àczony Wy∏àczony (ekonomiczny tryb gotowoÊci)* Pobór mocy poni˝ej 1 W Wy∏àczony (tryb gotowoÊci) Pobór mocy poni˝ej 5 W Oszcz´dzanie energii Stan gotowoÊci przy w∏àczonej opcji “SCHEDULE SETTINGS” Diagnozowanie (wykrywanie awarii) Lampka wskaênika stanu Zielony Czerwony Bursztynowy Migajàcy bursztynowy Miga przemiennie na zielono i bursztynowo Miga na czerwono (zobacz rozdzia∏ “Rozwiàzywanie problemów”, strona 24) * W ekonomicznym trybie gotowoÊci nie dzia∏a obs∏uga wejÊcia
Rozwiàzywanie problemów Brak obrazu • Kabel sygna∏owy musi byç dok∏adnie pod∏àczony do z∏àcza wideo karty graficznej. • Karta graficzna musi byç dobrze zainstalowana w gnieêdzie p∏yty g∏ównej. • Przedni przycisk zasilania monitora oraz w∏àcznik zasilania komputera muszà znajdowaç si´ w pozycji ON (w∏àczony). • Upewnij si´, ˝e zosta∏ wybrany tryb obs∏ugiwany przez kart´ graficznà lub system. (Sprawdê w dokumentacji karty graficznej oraz systemu, jak zmieniç tryb graficzny).
Указатель Русский Важная информация ................................................................................................................................. Русский-2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ ........................................................................................................... Русский-2 Заявление ...................................................................................................................................................
Важная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ.
Техника безопасности, техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • В случае возникновения следующих ситуаций немедленно отключите кабель питания монитора из электрической розетки и вызовите квалифицированного специалиста. • Если поврежден кабель питания или вилка. • Если в монитор попала жидкость или какие-либо предметы. • Если монитор попал под дождь или в воду. • Если монитор упал или поврежден корпус.
Содержимое В упаковочной коробке нового ЖКД монитора MULTEOS M40/MULTEOS M46* должно быть следующее: • ЖКД монитор с подставкой; • зажим x 3; • кабель питания; • винт (M4 x 8) x 5; • кабель видеосигнала; • диск CD-ROM; • руководство пользователя; • крышка выключателя питания.
Названия деталей и их функции Панель управления 9 ВЫКЛ. 1 Кнопка POWER ( ) Включение и выключение питания. См. также стр. 20. 10 8 Кнопка EXIT Активизирует меню OSM, когда оно выключено. Действует как кнопка EXIT для перемещения к предыдущему меню в меню OSM. 2 Кнопка MUTE Включение и выключение функции отключения звука. 9 Датчик дистанционного управления и индикатор питания Выполняет функцию кнопки SET (Ввод) в экранном меню.
Панель разъемов Вход Выход 1 Разъем AC IN 9 AUDIO OUT* Служит для подсоединения прилагаемого кабеля питания. Выход аудиосигнала от входов AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI и TV к внешнему устройству (стереофонический ресивер, усилитель и т.п.). 2 Вход DVI (DVI-D) Вход цифрового RGB-сигнала от компьютера или устройства ТВЧ (телевидения высокой четкости), имеющего цифровой выход RGB. * Этот разъем не предназначен для ввода аналоговых сигналов.
Беспроводной пульт дистанционного управления 6 Кнопка AUDIO INPUT (Звуковой вход)* Выбор источника звукового сигнала [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 Группа цифровых клавиш Установка и изменение паролей, переключение каналов и установка идентификатора пульта управления. 8 Кнопка ENT Сохранение каналов. 9 Кнопка DISPLAY Включение и выключение информационного экранного меню. См. стр. 21. 10 Кнопка MENU Включение и выключение режима меню. 11 Кнопка AUTO SETUP Вход в меню автоматической настройки. См.
21 Кнопки PIP (картинка в картинке) Кнопка ON/OFF (Вкл./Выкл.): Переключение между режимом “картинка в картинке”, режимом горизонтального разделения экрана и режимом вертикального разделения экрана (с сохранением соотношения формата и во весь экран). См. стр English-26. Кнопка INPUT: Выбор входного сигнала для режима “картинка в картинке”. Кнопка CHANGE: Переход от основного изображения к дополнительному и обратно.
Установка Монта НЕ выполняйте монтаж монитора самостоятельно. Для монтажа устройства обратитесь по месту приобретения монитора. Работы по установке монитора настоятельно рекомендуется поручать квалифицированным и прошедшим надлежащее обучение специалистам. Проверьте место монтажа монитора. Монтаж на стене или потолке выполняется заказчиком. Не все стены или потолки способны выдержать вес устройства.
Защитная ткань Крепление монтажных приспособлений Конструкция монитора предусматривает крепление при помощи монтажной системы VESA. 1. Крепление монтажных приспособлений Крепление монтажных приспособлений может быть выполнено, когда монитор находится на настольной подставке в вертикальном положении (рис.1). Соблюдайте осторожность, чтобы не опрокинуть монитор при креплении приспособлений. После закрепления монтажных приспособлений подставку можно снять (рис. 3). Стол Настольная подставка Рис.
Нижняя часть подставки должна находиться под монитором. Зафиксируйте подставку при помощи винтов. 5. Защита от опрокидывания ПРИМЕЧАНИЕ. При демонтаже подставки не забудьте отвинтить два винта в нижней ее части (рис. 4). Если не отвинтить эти винты, монитор будет поврежден. Если монитор установлен на подставке, для предотвращения падения его необходимо прикрепить к стене при помощи шнура или цепи, выдерживающей вес монитора (примерно M40: 32,6 кг/M46: 39,3 кг).
Установка 1. Выбор места установки ВНИМАНИЕ. Установка монитора должна производиться квалифицированным специалистом. Более подробную информацию вы можете получить, обратившись по месту приобретения оборудования. ВНИМАНИЕ. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И УСТАНОВКА МОНИТОРА ДОЛЖНЫ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ ДВУМЯ ЛЮДЬМИ. Несоблюдение этого правила может привести к травмам в случае падения монитора. ВНИМАНИЕ.
4. Подключение прилагаемого кабеля электропитания • Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной электрической розеткой. • При помощи винта и зажима зафиксируйте шнур питания на мониторе. • Вставьте до упора вилку в розетку питания. Плохое соединение может привести к помехам при воспроизведении изображения. ПРИМЕЧАНИЕ. Для правильного выбора кабеля питания переменного тока см. раздел “Техника безопасности и техническое обслуживание”. Винт Зажим Отверстие для винта зажима 5.
Выполнение соединений Перед выполнением соединений выполните следующие действия. * Прежде чем выполнять подключение, отключите питание всего подключаемого оборудования. * Прочитайте руководство пользователя, поставляемое с каждым отдельным устройством. Подсоединение персонального компьютера При подсоединении компьютера к ЖКД монитору будет возможно отображать экранные изображения с компьютера.
Подсоединение к компьютеру Macintosh При подсоединении компьютера Macintosh к ЖКД монитору будет возможно отображать экранные изображения с компьютера. При использовании некоторых видеокарт или драйверов изображения могут отображаться неправильно. Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру Macintosh • Для подключения к входу VGA IN (15-контактный миниатюрный разъем D-sub) монитора используйте прилагаемый кабель ПК – Video RGB (кабель с 15-контактными миниатюрными разъемами D-sub на обоих концах).
Подсоединение к оборудованию с цифровым интерфейсом Можно выполнить подсоединение к оборудованию, имеющему цифровой интерфейс, совместимый со стандартом DVI (Digital Visual Interface - интерактивное цифровое видео). Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру с цифровым выходом • К разъему DVI IN также можно подключать и кабель DVI-D. • Входные сигналы TMDS, соответствующие требованиям стандарта DVI. • Для поддержания качества отображения используйте кабель, качество которого соответствует стандартам DVI.
Подключение DVD-проигрывателя с выходом HDMI* Подключение DVD-проигрывателя к монитору позволит воспроизводить DVD-видео. Дополнительную информацию можно получить в руководстве пользователя DVD-проигрывателя. При помощи кнопки AUDIO INPUT выберите [DVI]. Подключение ЖК-монитора к DVD-проигрывателю • Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI. • Возможно, что до появления изображения придется подождать несколько секунд. • Сигнал PC-DVI не поддерживается.
Подсоединение стереоусилителя* К ЖКД монитору можно подсоединить стереоусилитель. Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя для усилителя. Подсоединение ЖКД монитора к стереоусилителю • Включите ЖКД монитор и усилитель только после того, как все соединения будут выполнены. • Используйте кабель RCA для подсоединения разъема AUDIO OUT (RCA) на ЖКД мониторе к аудиовходу на усилителе. • Следите за тем, чтобы не перепутать левое и правое аудиогнезда.
Подключение телевизионного кабеля* Меры предосторожности при подключении антенны • Используйте коаксиальный кабель, защищенный от помех. Не следует использовать обычный провод, так как в этом случае могут возникнуть помехи, приводящие к нестабильности изображения и появлению шума на экране. • Не следует использовать комнатную антенну, так как она может быть подвержена воздействию помех и может не обеспечить достаточного качества изображения.
Основные операции Режимы питания (Питание ВКЛ и Питание ВЫКЛ) Индикатор питания включенного монитора светится зеленым, выключенного – красным. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы монитор можно было включить при помощи выключателя на передней панели или пульта дистанционного управления, главный выключатель питания должен находиться в положении ON (включено).
Индикатор питания Режим Цвет индикатора состояния Питание вкл. Зеленый Питание выкл. (экономичный Красный режим ожидания)* Потребление энергии менее 1 Вт Питание выкл. (режим ожидания) Желтый Потребление энергии менее 5 Вт Режим экономии энергии Мигающий желтый Режим ожидания с включенной Попеременно мигают желтый и функцией “РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ”. зеленый индикаторы. Диагностика Мигающий красный (см. раздел (обнаружена неисправность) “Устранение неисправностей” на стр.
Устранение неисправностей Нет изображения • Кабель видеосигнала должен быть надежно подключен к плате видеоадаптера/компьютеру. • Плата видеоадаптера должна быть надежно установлена в разъеме. • • • • Выключатель питания монитора на передней панели и выключатель питания компьютера должны быть установлены в положение ON (ВКЛ). Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или в системе выбран поддерживаемый режим.
∑çindekiler Türkçe Önemli Bilgi .................................................................................................................................................. Türkçe-2 D∑KKAT, UYARI ............................................................................................................................................ Türkçe-2 Bildirim .....................................................................................................................................................
Önemli Bilgi D∑KKAT YANGIN VEYA ΩOK TEHL∑KES∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N, C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA, BU C∑HAZIN POLAR∑ZE F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I TAKD∑RDE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMAYIN. ∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN. UYARI UYARI: ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, GÜÇ KABLOSUNUN PR∑ZDEN ÇEK∑LD∑∏∑NDEN EM∑N OLUN.
Güvenlik Uyar∂lar∂, Bak∂m & Tavsiye Edilen Kullan∂m MULTI-FONKS∑YON MON∑TÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA®IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N: Aµaπ∂daki durumlarda, monitörünüzü hemen fiµten çekin ve servis için yetkili servis personeline baµvurun. • Güç kaynaπ∂ kablosu ya da fiµi hasar gördüπünde. MON∑TÖRÜ AÇMAYIN.
∑çindekiler Yeni MULTEOS M40/MULTEOS M46 monitör kutunuz* aµaπ∂dakileri içermelidir: • Stand∂yla birlikte LCD monitör • Mengene x 3 • Güç Kablosu • Vida (M4 x 8) x 5 • Video Sinyal Kablosu • CD-ROM • Kullan∂c∂ K∂lavuzu • Ana anahtar kapa©∂ • Uzaktan Kumanda ve Kalem (AA) Piller Video Sinyal Kablosu (D-SUB - D-SUB Kablosu) Güç Kablosu Ana anahtar kapa©∂ Vida (M4 x 8) x 5 Mengene x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM Kullan∂c∂ K∂lavuzu Uzaktan Kumanda ve Kalem (AA) Pi
Parçalar∂n ∑smi ve Fonksiyonlar∂ Kontrol Paneli 9 KAPAMA AÇMA 10 1 POWER (GÜÇ) düπmesi ( ) 8 EXIT (ÇIKIΩ) düπmesi Gücü açar/kapat∂r. Ayr∂ca sayfa 20’ya bak∂n. OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda OSM menüsünü aktive eder. OSM menüsüyle bir önceki menüye dönerek ÇIKIΩ tuµu iµlevini görür. 2 MUTE (SESS∑Z) düπmesi Sesi AÇAR/KAPATIR. 9 Uzaktan kumanda alg∂lay∂c∂s∂ ve Güç Göstergesi 3 INPUT (G∑R∑Ω) düπmesi OSM menüsündeki SET (AYAR) dü©mesinin iµlevini görür.
Terminal Paneli Out (d∂µarda) In (içerde) 1 AC G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂ 9 SES ÇIKIΩI* Saπlanan güç kablosu ile baπlar. AUDIO IN1, 2, 9 HDMI ve TV giriµinden harici bir cihaza sesli sinyal ç∂k∂µ∂ yapmak için (stereo al∂c∂, amplifikatör, vb.). 2 DVI IN (DVI-D) 10 V∑DEO G∑R∑Ω/ÇIKIΩ konnektör* Bir bilgisayar ya da dijital bir RGB ç∂k∂µ∂ olan HDTV cihaz∂ndan dijital RGB sinyalleri girmek için. * Bu baπlay∂c∂ analog giriµleri desteklemez.
Uzaktan Kumanda 7 KEYPAD Ωifreleri ayarlamak ve de©iµtirmek için bas∂n, kanal de©iµtirin ve REMOTE ID’yi ayarlay∂n. 8 ENT dü©mesi Kanallar∂ ayarlar. 9 DISPLAY (Ekran) dü©mesi Bilgi OSM’sini açar/kapat∂r. Bak∂n∂z sayfa 21. 10 MENU (Menü) dü©mesi Menü modunu açar/kapat∂r. 11 AUTO SETUP (Otomatik Kurulum) dü©mesi Otomatik kurulum menüsüne girer. Bak∂n∂z sayfa English-24. 12 EXIT (ÇIKIΩ) dü©mesi OSM menüsü ile önceki menüye döner.
22 REMOTE ID dü©mesi REMOTE ID fonksiyonunu aktive eder. Uzaktan Kumanda için Çal∂µma Aral∂π∂ 23 MTS dü©mesi* Multi kanal televizyon sesi. Düπmeye basarken uzaktan kumandan∂n üstünü LCD monitörün uzaktan kumanda alg∂lay∂c∂s∂na doπru tutun. 24 SLEEP (Uyku) dü©mesi* Uzaktan kumanday∂, LCD monitörünün uzaktan kumanda sensörünün önünden yaklaµ∂k 7 m/23 ft uzakl∂ktan ve yaklaµ∂k 3.5 m/10 ft uzakl∂ktan yatay ve dikey 30° lik aç∂yla kullan∂n. Güç kapal∂ zamanlay∂c∂s∂n∂ ayarlar.
Kurulum Montaj Monitörü tek baµ∂n∂za MONTAJLAMAYIN. Lütfen sat∂c∂ya dan∂µ∂n. Do©ru montaj için e©itimli, nitelikli tekniker kullan∂lmas∂ önerilir. Lütfen birimin montajlanaca©∂ yeri kontrol edin. Duvara veya tavana montajlama müµterinin sorumlulu©undad∂r. Bütün duvarlar veya tavanlar birimin a©∂rl∂©∂n∂ destekleyecek kapasitede de©ildir. Ürün garantisi uygun olmayan montaj, µeklini de©iµtirme veya do©al afetler nedeniyle olan hasar∂ karµ∂lamaz. Bu tavsiyelerle uyan hatalar garanti iptali ile sonuçlanabilir.
Montaj Aksesuarlar∂n∂n Eklenmesi 2. Desrek Kald∂r∂lmas∂ Ekran, VESA montaj sistemi ile kullan∂lmak için tasarlanm∂µt∂r. Deste©i sökmek için, monitör yüzünü µekil 2’de gösterildi©i gibi aµa©∂ya yerleµtirin. Deste©in arkas∂ndaki vidalar µekil 3’te gösterildi©i gibi sökün. Deste©in alt∂ndaki 2 ek viday∂ sökün (µekil 4). Destek kald∂r∂ld∂©∂nda sökmek için deste©i yukar∂ ç∂kart∂n, vidalar∂ tekrar orijinal deliklerine tak∂n. 1.
3. Havaland∂rma Gereksinimleri 5. Sarsman∂n Önlenmesi Bir eklentiye veya gömme bir alana montajlan∂rken ∂s∂ yay∂lmas∂n∂ sa©lay∂n, µekil 6’da gösterildi©i gibi ∂s∂ yay∂lmas∂n∂ sa©lamak için monitör ve çevreleyen nesneler aras∂nda alan b∂rak∂n. Ekran∂ Masaüstü Deste©i ile kullan∂rken LCD’yi bir kablo veya monitörün düµmesini engellemek için monitörün a©∂rl∂©∂n∂ destekleyebilecek (yaklaµ∂k M40: 32.6kg/M46: 39.3kg) bir zincir kullanarak bir duvara ba©lay∂n.
Kurulum 1. Montaj yerini belirleyin NEC aµa©∂daki pillerin kullan∂m∂n∂ tavsiye eder: UYARI: LCD ekran∂n∂z∂n montaj∂ yetkili bir tekniker taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r. Daha fazla bilgi için sat∂c∂n∂zla temasa geçin. • Pil bölmelerindeki (+) ve (-) iµaretleri ile eµleµen "AA" ebat∂nda pil yerleµtirin. • Pil markalar∂n∂ kar∂µt∂rmay∂n. • Yeni ve eski pilleri kombine etmeyin. Bu, pil ömrünü k∂saltabilir veya pillerden s∂v∂ s∂zmas∂na neden olabilir.
5. Eklenmiµ bütün harici ekipman∂n gücünü aç∂n Bir bilgisayar ile ba©land∂©∂nda, önce bilgisayar∂ çal∂µt∂r∂n. 6. Eklenmiµ harici ekipman∂ çal∂µt∂r∂n ∑stenilen giriµ kayna©∂ndan sinyali görüntüleyin. 7. Sesi ayarlay∂n Gerekti©inde sesin ayarlar∂n∂ yap∂n. 8. Ekran∂ ayarlay∂n (Bak∂n∂z sayfa English-24 ve English-25) Gerekti©inde ekran∂n ayarlar∂n∂ yap∂n. 9. Görüntüyü ayarlay∂n (Bak∂n∂z sayfa English-24) Gerekti©inde parlakl∂k veya kontrast gibi ayarlar yap∂n. 10.
Baπlant∂lar Baπlant∂lar∂ yapmadan önce: * Öncelikle ba©l∂ tüm ekipman∂n gücünü kesin ve ba©lant∂lar yap∂n. * Ayr∂ her parça ekipmana dahil olan kullanma k∂lavuzuna bak∂n. Kiµisel Bilgisayar Baπlamak Bilgisayar∂n∂z∂ LCD monitörünüze baπlamak bilgisayar∂n∂z∂n ekran görüntüsünü görüntüleyebilmenizi saπlar. Baz∂ video kartlar∂ ve 165 MHz üzeri piksel h∂zlar∂ görüntüyü düzgün göstermeyebilirler. LCD monitörünüz fabrika ayarl∂ zamanlama sinyallerini otomatik olarak ayarlayarak görüntü düzgün gösterir.
Macintosh Bilgisayar Baπlamak Macintosh bilgisayar∂n∂z∂ LCD monitörünüze baπlamak bilgisayar∂n∂z∂n ekran görüntüsünü görüntüleyebilmenizi saπlar. Baz∂ ekran kartlar∂ veya sürücüler görüntüleri doπru bir µekilde görüntülemeyebilir. LCD Monitörü Macintosh ’a baπlamak • VGA IN konnektörünü LCD monitöre ba©lamak için (mini D-sub 15 pin) sa©lanan PC – Video RGB sinyal kablosunu (mini D-sub 15 pin’den mini D-sub 15 pin’e kadar) kullan∂n.
Dijital Arabirim Cihaz∂yla Baπlant∂ DVI (Dijital Görsel Arabirim) standard∂na uyumlu dijital arabirim taµ∂yan cihazlarla baπlant∂ yap∂labilir. LCD Monitörü Dijital Ç∂k∂µ∂ olan bir Bilgisayara baπlay∂n • DVI IN konnektör DVI-D kablosu al∂r. • Giriµ TDMS sinyalleri DVI standartlar∂na uyumludur. • Görüntü kalitesini korumak için, DVI standartlar∂yla belirlenen kalitede bir kablo kullan∂n. • AUDIO IN 1, 2 ve 3 ses giriµi için kullan∂labilir.
HDMI ç∂k∂µ∂ ile DVD Oynat∂c∂ Ba©lanmas∂* DVD oynat∂c∂n∂z∂ LCD monitörünüze ba©lamak DVD video görüntülemenizi sa©layacakt∂r. Daha fazla bilgi için DVD oynat∂c∂s∂ kullan∂c∂ el kitab∂na baµvurun. "AUDIO INPUT" (Ses Giriµ) dü©mesinden [DVI]’∂ seçin. DVD Oynat∂c∂n∂n LCD Monitöre Ba©lanmas∂ • HDMI logo ile HDMI kablo kullan∂n. • Sinyali görmeniz birkaç saniyenizi alabilir. • PC-DVI sinyali desteklemiyoruz. LCD monitör HDMI ç∂k∂µ∂na HDMI konnektör *: Sat∂n ald∂©∂n∂z ürün bu özelli©e sahip olmayabilir.
Stereo Amplifikatör Baπlamak* Stereo amplifikatörünüzü LCD monitörünüze baπlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için amplifikatörünüzün kullan∂c∂ k∂lavuzuna bak∂n. LCD Monitörü Stereo Amplifikatöre Baπlamak • LCD monitörü ve amplifikatörü ancak tüm baπlant∂lar yap∂ld∂ktan sonra aç∂n. • LCD monitör üzerindeki AUDIO OUT (SES ÇIKIΩ) baπlay∂c∂s∂n∂ ve amplifikatör üzerindeki ses giriµini baπlamak için bir RCA kablosu kullan∂n. • Sol ve saπ ses fiµlerini ters takmay∂n.
TV’ye ba©lanmas∂* Antenin ba©lanmas∂ s∂ras∂nda önlemler • ∑nterferans∂ olmayan eµeksenli bir kablo kullan∂n. ∑nterferans olabilece©inden paralel düz kablo kullanmaktan kaç∂n∂n, dengesiz olan al∂ma ve ekranda ortaya ç∂kanda sese neden olur. • ∑nterferanstan ve zay∂f al∂mdan etkilenebilece©i için dahili anten kullanmaktan kaç∂n∂n. • Kablo da©∂t∂m sistemi, ANSI/NFPA 70, Ulusal Elektrik Yasas∂ (NEC), özellikle Bölüm 820.
Temel Çal∂µma Power ON - OFF (Güç AÇIK ve KAPALI) Modlar∂ LCD monitör güç indikatörü güç aç∂ld∂©∂nda yeµile dönecektir ve güç kapat∂ld∂©∂nda k∂rm∂z∂ya dönecektir. NOT: Ana Güç Anahtar∂ uzaktan kumanday∂ veya LCD önündeki Güç Dü©mesini kullanarak monitörün gücünü açmak için ON (Aç∂k) pozisy∂onunda olmal∂d∂r.
NORMAL: Giren sinyalin görüntü oran∂n∂ PC sinyaline göre gösterir ve DVD/HD ya da VIDEO sinyalinde 4:3 oran∂nda görüntüler. FULL (TAM): Tüm ekran alan∂nda görüntüler. WIDE*(GEN∑Ω): 16:9 harf kutusu sinyalini tüm ekrana geniµletir. ZOOM (D∑NAM∑K): 4:3 resimleri do©rusall∂k olmadan tüm ekrana geniµletir. (Baz∂ ortam görüntüsü geniµletme yoluyla kesilir.
Sorun Giderme Görüntü Yok • Sinyal kablosu, ekran kart∂na/bilgisayara tam olarak tak∂l∂ olmal∂d∂r. Monitörde KIRMIZI LED yan∂p söner • Baz∂ ar∂zalar oluµabilir, lütfen size en yak∂n yetkili NEC DISPLAY SOLUTIONS servisiyle irtibata geçin. • Ekran kart∂, yuvas∂na tam olarak oturtulmuµ olmal∂d∂r. • Ön Güç Düπmesi ve bilgisayar∂n güç düπmesi ON (AÇIK) konumda olmal∂d∂r. Görüntü doπru boyutlanmam∂µ • Kaba ayar∂ artt∂rmak veya azaltmak için OSM Görüntü Ayar kontrollerini kullan∂n.
xx_Back 1 18/12/06, 9:08 AM
Printed in China Part No.