Series N8406-023 GbE インテリジェントスイッチ(L3)ユーザーズガイド 1Gb Intelligent L3 Switch User’s Guide 2007 年 7 月(第1版) July 2007 (1st Edition) 856-126757-002-00 PN# 456-01754-000 *856- 126757- 002- 00S* 456-01754-000 PN# 456-01754-000
構成品一覧表 本製品は以下の品目で構成されています。確認してください。 ■N8406-023 構成品 品名 GbE インテリジェントスイッチ(L3) ユーザーズガイド ソフトウェアマニュアル 保証書 数量 1 1 1 1 備考 N8406-023 本書 CD-ROM 組込出荷時は添付されません。本体装置の保証書に記載されます。 ※ N8406-023 の保証書について… 本製品をブレード収納ユニットに組み込んでお買い求め頂いた場合、ブレード収納ユニットに添付された保証書が 本製品の保証書を兼ねます。 ブレード収納ユニットの保証書に本製品の記載があるかご確認ください。
Packing List This product is shipped with the following items. Verify the package contents: ■N8406-023 Packaging List Items 1Gb Intelligent L3 Switch User’s Guide Software manual Warranty Quantity Notes 1 N8406-023 1 This guide 1 CD-ROM This is not included if the product is built into the system 1 at the time of shipment. It is listed in the warranty of the Blade Enclosure. NOTE: This warranty is available only for use in Japan. Do not use it anywhere else other than Japan.
ご注意 1. 本書の内容の一部または全部について、許可なく複製・転載・翻訳・他形式・メディアへの変 換等を行うことは、禁止されています。 2. 本書の内容については、将来予告なしに変更することがあります。 3. 本書の内容については、万全を期して作成いたしましたが、万一お気付きの点や、ご不明の点 がありましたら、販売店または弊社までご連絡ください。 4. 本製品を運用した結果の影響については、上記 3 項にかかわらずいかなる責任も負いかねます ので、ご了承ください。 5.
Note 1. No part of this guide may be reproduced, transmitted, translated in any form, or converted to medias without prior written permission 2. The contents of this guide are subject to change without prior notice. 3. All efforts have been made to ensure the accuracy of all information in this guide. If you find any part unclear, incorrect, or omitted in this guide, contact your service representative. 4.
目次 目次 使用上のご注意-必ずお読みください- ......................................................................... i 安全に関わる表示について ..............................................................................................................i 本書で使用する記号とその内容 ..................................................................................................... iii 安全上のご注意 .............................................................................................................................. iv はじめに.....................
Table Of Contents Table of Contents Precautions for Use........................................................................................... ix Safety Indications.................................................................................................................. ix Symbols Used in This User’s Guide .................................................................................. x 安全注意事項 ...................................................................................................
使用上のご注意(Japanese) 本書は、必要なときすぐに参照できるよう、お手元に置いておく ようにしてください。「使用上のご注意」を必ずお読みください。 使用上のご注意-必ずお読みください本製品を安全に正しくご使用になるために必要な情報が記載されています。また、本文中の名称については ユーザーズガイドの「各部の名称と機能」の項をご参照ください。 安全に関わる表示について 本製品を安全にお使い頂くために、本書の指示に従って操作してください。 本書には、ご使用時に本製品のどこが危険でどのような危険に遭うおそれがあるか、どうすれば危険を避け られるかなどについて記載されています。 本書では危険の程度を表す言葉として、 「警告」と「注意」という用語を使用しています。 それぞれの用語は次の意味を持つものとして定義しています。 人が死亡する、または重傷を負うおそれがあることを示します。 火傷や怪我などを負うおそれや、物的損害を負うおそれがあるこ とを示します。 危険に対する注意・表示は次の 3 種類の記号を使って表しています。それぞれの記号は次のような意味を持 つものとして定義しています。 注意の喚起
使用上のご注意(Japanese) (プラグを抜け) ii
使用上のご注意(Japanese) 危険の程度を表す用語 危険に対する注意の内容 注意を促す記号 指定以外のコンセントに差し込まない 指定の電圧で、指定のコンセントをお使いください。 指定以外の電源を使うと火災や漏電の原因となります。 本書で使用する記号とその内容 注意の喚起 感電のおそれのあることを示します。 破裂のおそれがあることを示します。 発煙または発火のおそれがあることを示しま す。 特定しない一般的な注意。警告を示します。 指が挟まれて怪我をするおそれがあるこ とを示します 行為の禁止 本装置を分解・修理・改造しないでくださ い。感電や火災のおそれがあります。 火気に近づけないでください。発火するお それがあります。 水や液体がかかる場所で使用しないでくだ さい。水に濡らすと感電や発火のおそれが あります。 特定しない一般的な禁止を示します。 行為の強制 ブレード収納ユニットの電源プラグをコ ンセントから抜いてください。火災や感電 のおそれがあります。 特定しない一般的な使用者の行為を指示 します。説明に従った操作をしてくださ い。 iii
使用上のご注意(Japanese) 安全上のご注意 本製品を安全にお使い頂くために、ここで説明する注意事項をよく読んで理解し、安全に活用してください。 記号の説明については「安全に関わる表示について」 (i ページ)の説明を参照してください。 一般的な注意事項 人命に関わる業務や高度な信頼性を必要とする業務には使用しない 本製品は医療機器・原子力設備や機器、航空宇宙機器・輸送設備や機器など、人命に 関わる設備および高度な信頼性を必要とする設備などには使用しないでください。 これらの設備に本製品を使用した結果、人身事故、財産損害などが生じても当社はい かなる責任も負いかねます。 煙や異臭、異音がしたまま使用しない 万一、煙、異臭、異音などが生じた場合は、直ちにブレード収納ユニットの電源コー ドをコンセントから取り外してください。その後、お買い求めの販売店または保守サ ービス会社にご連絡ください。そのまま使用すると火災の原因となります。 針金や金属片を差し込まない 本製品に金属片や針金などの異物を差し込まないでください。感電の危険があります。 光線を直視しない(N8406-024 1000Base-S
使用上のご注意(Japanese) 設置・移動・保管・接続に関する注意事項 ブレード収納ユニット内部に手を入れない ブレード収納ユニットに装置を取り付け/ 取り外しをする際には、ブレード収納ユ ニット内に手を入れないでください。感電するおそれがあります。また、ブレード収 納ユニットに取り付けられているカバーは装置の取り付けなど必要な場合を除いて 取り外さないでください。 指定以外の場所で使用しない 本製品は、専用の「ブレード収納ユニット」に搭載して使用します。ブレード収納 ユニット以外やその他の筐体(ケース)に取り付けて使用しないでください。火災 や感電の原因となります。 通気口をふさがない 装置にある通気口をふさがないでください。装置内部の温度が上がり、火災の原因 となるおそれがあります。 指定以外のインタフェースケーブルを使用しない インタフェ-スケーブルは、適合するものを使用し、接続する装置やコネクタを確 認した上で接続してください。指定以外のケーブルを使用したり、接続先を誤った りすると、ショートにより火災を起こすことがあります。 また、インタフェ-スケーブルの取り扱いや接続について、次の注
使用上のご注意(Japanese) お手入れ・内蔵機器の取り付けに関する注意事項 分解・修理・改造はしない 本製品を分解したり、修理・改造を行ったりしないでください。感電や火災の危険が あります。 中途半端に取り付けない インタフェースケーブルは確実に取り付けてください。中途半端に取り付けると接 触不良を起こし、発煙や発火の原因となるおそれがあります。 運用中の注意事項 運用中の注意事項 ペットを近づけない 本製品にペットなどの生き物を近づけないでください。排泄物や体毛が装置内部に 入って火災や感電の原因となります。 近くで携帯電話や PHS、ポケットベルを使わない 本製品のそばでは携帯電話やPHS、ポケットベルの電源をOFF にしておいてください。 電波による誤動作の原因となります。 廃棄・譲渡に関する注意事項 廃棄・譲渡に関する注意事項 本製品を廃棄する場合は各自治体の条例に従ってください 詳しくは、各自治体にお問い合わせください 本製品を他人に譲渡する場合は、本書および添付品すべてを必ず一緒に渡 してください。 vi
使用上のご注意(Japanese) vii
Precautions for Use Keep this User’s Guide handy for quick reference when necessary. Be sure to read this section carefully. Precautions for Use -Be sure to read this section The following includes information necessary for proper and safe operation of the product. See the "Product Overview" chapter for the terms in this guide. Safety Indications Follow the instructions in this User's Guide for your safety when using this product.
Precautions for Use Term indicating a degree of danger Description of a danger Symbol to draw attention WARNING Do not plug the power cord into a nonconforming outlet Use a wall outlet with specified voltage and power type. Otherwise, there is a risk of a fire or current leakage. Symbols Used in This User’s Guide Attentions Indicates that improper use may cause an electric shock. Indicates that improper use may cause fumes or fire. Indicates that improper use may cause explosion.
Precautions for Use 安全注意事項 安全標示 請參考本用戶指南中的指示以安全使用NEC SIGMABLADE系列伺服器。 本用戶指南說明了設備何處有危險、危險類型、如何避免危險等。在設備可預計到的危險之處或其附近貼有警告標籤。 用戶指南及警告標籤中,根據危險程度不同,使用“警告”、“注意”等詞,含義如下: WARNING 表示如不遵守該指示,可能引發人員傷亡。 CAUTION 表示如不遵守該指示,可能發生燒傷等身體損傷或造成物質損失。 對危險的提示表示有如下三種符號,具體含義如下所述: 表示該處可能發生危險。符號為危險內容的圖案。(注意) 表示禁止行為。符號中或其附近的圖案為禁止行為內容。(禁止行為) 表示強制行為。符號中的圖案為強制必須做的行為內容。即為避免危險必需的 行為。(強制行為) (用戶指南中範例) 注意符號 表示危險程度的用語 CAUTION 注意高溫。 本產品關閉電源後,內置硬碟等內部設備仍然處於高溫狀態。請在充 分冷卻之後進行拆裝。 禁止行為的提示符號(有 危險提示內容 可能沒有此類提示) xi
Precautions for Use 本書及警告標籤中使用的符號 注意 表示有觸電的危險。 表示有因高溫而負傷的危險。 表示有手指等被夾住的危險。 表示有冒煙或者著火的危險。 表示非特定的一般的提醒警告。 表示有因雷射導致失明的危險。 表示有爆炸的危險。 表示有受傷的危險。 禁止行為 表示非特定的一般禁止。 不要觸摸指定區域。有觸電或著火的危險。 不要用濕手觸摸。有觸電的危險。 遠離火源。有著火的危險。 遠離液體。如果沾到液體,有觸電或著火的危險。 請不要對本設備進行拆卸、修理、改造。有觸電和發生火災的危險。 強制行為 請將本設備的電源插頭從伺服器上拔下。有發生火災和觸電的危險。 對非特定的一般使用者的行為進行指示。請按照說明進行操作。 xii
Precautions for Use 注意: 本產品通過多餘的硬體模組提供硬體容錯性能。但是這並不表示能夠保證完全容錯。 如,在以下情況下可能發生宕機: – 軟體發生致命故障。 – 多餘硬體雙方均發生故障,不能運行。 – 時鐘產生器線路或內部連接背板等非多餘元件發生致命故障。 – 切斷了整個系統的AC電源 xiii
Precautions for Use Precautions for Safety This section provides precautions for using this product safely. Read this section carefully to ensure proper and safe use of the product. For symbol meanings, see “Safety Indications” on page ix. General Precautions WARNING Do not use the product for services where critical high availability may directly affect human lives.
Precautions for Use Precautions for Installation, Relocation, Storage and Connection WARNING Do not place your hands inside the Blade Enclosure. When you are installing/removing the product in/from the Blade Enclosure, do not place your hands inside the Blade Enclosure. Doing so may cause an electric shock. Do not remove the cover from the Blade Enclosure unless you are installing the device in it.
Precautions for Use Precautions for Cleaning and Handling of Internal Devices WARNING Do not disassemble, repair, or modify the product yourself Do not disassemble, repair, or modify this product. Doing so may cause an electric shock or a fire. Do not put the product close to fire, or immerse it in water. Doing so may cause an explosion. If the product does not function normally, contact your service representative. CAUTION Make sure to complete device installation Securely connect the interface cables.
(Japanese) はじめに このたびは、 「N8406-023 GbE インテリジェントスイッチ(L3)」をお買い求めいただき、誠にありがとうございま す。 本製品の持つ機能を最大限に引き出すためにも、ご使用になる前に本書をよくお読みになり、装置の取り扱いを 十分にご理解ください。 本書について 本書は、本製品を正しくセットアップし、安全に使用できるようにするための手引きです。製品のセットアップ を行うときや製品の取り扱いがわからないときなどにご利用ください。 本書は常に製品のそばに置いて いつでも見られるようにしてください。 本文中の記号について 本書では巻頭で示した安全に関わる注意記号の他に、3 種類の記号を使用しています。 これらの記号と意味をご理解になり装置を正しくお取り扱いください。 装置の取り扱いや、ソフトウェアの操作で守らなければならない事柄 や、特に注意すべき点を示します。 装置やソフトウェアを操作する上で確認しておく必要がある点を示し ます。 知っておくと役立つ情報や、便利なことを示します。 1
(Japanese) 関連マニュアル 本製品の設定方法につきましては、添付 CD-ROM に収められている以下のドキュメントを参照してください。 ・ GbE インテリジェントスイッチ(L3) アプリケーションガイド ・ GbE インテリジェントスイッチ(L3) コマンドリファレンスガイド(AOS) ・ GbE インテリジェントスイッチ(L3) コマンドリファレンスガイド(ISCLI) ・ GbE インテリジェントスイッチ(L3) ブラウザベースインタフェースリファレンスガイド 装置の概略 この章では本製品の機能概要について説明します 機能概要 本製品は、SIGMABLADE 用のインテリジェント・レイヤ 3 スイッチです。ブレード収納ユニットのスイッチモジュールス ロットに装着して使用します。 CPU ブレード向けのポートとして内部に 16 ポート、また隣接スロットへの内部接続用(インターリンク)に 2 ポート装備 しており、外部ポートには 10/100/1000Mbps 対応のイーサネットポートを 5 ポート装備しています。外部ポートのうち 4 ポートは SFP モジュールスロットとの排他接続であり、
(Japanese) 3
(Japanese) ・HTTP/HTTPS サーバ ・TELNET サーバ/クライアント ・SSH/SCP (公開鍵認証/パスワード認証) ・TFTP/FTP クライアント ・BOOTP/DHCP クライアント ・ユーザ認証機能 - RADIUS クライアント - TACACS+ ・802.1x 認証 ・管理インタフェース - コマンドラインインタフェース (以下 CLI と略します) 以下の 2 通りのコマンド形式から選択 * AOS ・・・コマンド構造がメニューベース AOS のコマンドリファレンスガイドを参照してください。 * ISCLI ・・・コマンド構造がツリーベース ISCLI のコマンドリファレンスガイドを参照してください。 - ブラウザベースインタフェース (BBI) Web ブラウザを通しての管理インタフェースです。 詳細は BBI のリファレンスガイドを参照してください。 本製品のトラップを ESMPRO/ServerManager のアラートビューアで表示するための手 順につきましては添付 CD-ROM の Readme_J.
(Japanese) 各部の名称と役割 ■ N8406-023 3 1 9 10 6 21 N 8406-023 20 2 名称 1.ID ランプ 2.STATUS ランプ 3.イジェクタ 4.シリアルポート (コンソールポート) 5.アップリンクポート (RJ-45) 6.アップリンクポート (SFP モジュールスロット) 7.LINK/ACT ランプ 21 22 4 7 5 8 11 リンクダウン リンク確立 データの送受信 10Mbps 100Mbps 1000Mbps LAN ポートの LINK 状況を示すランプ リンクダウン リンク確立 LAN ポートのデータの送受信状況を示すランプ 点滅 11.RESET スイッチ R ST 24 リンク速度を示すランプ 消灯 点灯(グリーン:緑色) 10.
(Japanese) 本製品はブレード収納ユニットの電源の状態と連動して動作します。本製品には電源O N/ OFFスイッチはありません。 ランプについて STATUS ランプ 本製品やブレード収納ユニットが正常に動作している間は STATUS ランプが緑色に点灯します。STATUS ランプがア ンバー(橙色)に点灯または点滅しているときは、システムに何らかの異常が発生したことを示します。異常を示 しているときは保守サービス会社に連絡してください。 STATUS ランプの状 意味 対処方法 態 緑色に点灯 消灯 正常に動作しています 電源が OFF になっています - アンバー(橙色)に点滅 次の異常を検出しました 温度異常 内蔵 CPU の異常 等 ブレード収納ユニット(SIGMABLADE-M)で は SIGMABLADE モニターに異常内容が表示 されます。詳細は EM カードのユーザーズ ガイドを参照してください。エラー種別に よっては保守サービス会社に連絡してく ださい。 ブレード収納ユニット(SIGMABLADE-M)で は SIGMABLADE モニターに
(Japanese) 本製品のポート構成について 本製品のポート構成と内部での接続を以下に示します。 本製品のインタフェースは大きく分けて内部インタフェースと外部インタフェースがあります。 インタフェース名 ポート 番号 速度 説明 内部インタフェース CPU ブレードポート 1~16 1000Mbps CPU ブレード接続専用のポートです。各ポートが、 ブレード収納ユニットのブレードスロットに実装さ れる各 CPU ブレードに接続します。また、ブレード 収納ユニットにより接続が異なります。詳細は「ブ レード収納ユニット内における CPU ブレードと本製品のつ ながり」(9 ページ)を参照してください。 インターリンクポート マネジメントポート 1000Mbps ブレード収納ユニットの隣接スロットと接続するた めの内部ポートです。デフォルトではポート 17,18 でトランクを構成していますが、ポートは無効にな っています。 10/100Mbps ブレード収納ユニット内部の管理用 LAN に接続する ためのポートです。他のポートとは VLAN を分離して おり通信できません。管理
(Japanese) 【N8406-023 GbE インテリジェントスイッチ(L3)の内部/外部ポートの構成図】 内部インタフェース EM カードへ C PU ブレードまたは N 8406-013 G bE拡張カードへ 収納ユニット内部 管理用LA N へ 隣接スロットへ インターリンクポート (In terlin k p o rt) マネジメントポート C P U ブレードポート 10/100Mbps port 19 制御用 C PU 1000Mbps固定 1000Mbps固定 port 1 port 16 port 17 port 18 レイヤ3 (L 3 ) スイッチングL S I 制御用 インタフェース N 8 4 0 6 -0 2 3 G b E インテリジェントスイッチ(L 3 ) シリアルポート (コンソールポート) 外部インタフェース 8 port 20 port 24 R J45 port port 21 24 SFP モジュールスロット 10/100/1000Mbps 1000Mbps スイッチモジュール外部 Ethernetインタフェー
(Japanese) ブレード収納ユニット内における CPU ブレードと本製品のつな がり ブレード収納ユニット内での CPU ブレードと本製品のつながりを示します。 本製品をブレード収納ユニットに搭載するにあたって参考にしてください。 メザニン拡張スロット 2 のポート 3,4 はブレード用タイプ 2 メザニンカードを装着した場合に接続されます。 S IG S IG S IG S IG ポート4 メザニン拡張 スロット2 (Type-1,2共用) C PUブレード (Express5800/120Bb-6) メザニン拡張 スロット1 (Type-1専用) ポート3 M M M M A B L A D E -M の場合…スロット6 へ A B L A D E -H の場合…スロット8 へ A B L A D E -M の場合…スロット5 へ A B L A D E -H の場合…スロット7 へ ポート2 スロット6 へ ポート1 スロット5 へ ポート2 スロット4 へ ポート1 スロット3 へ ポート2 スロット2 へ ポート1 スロット1 へ 標準LAN ブレー
(Japanese) ードを装着した場合に限り本製品を搭載して使用することができます。 10
(Japanese) N8406-013 GbE 拡張カードとのつながり(SIGMABLADE-M) ブレード収納ユニット(SIGMABLADE-M)では、通常 本製品のポート 9~16 を使用しません。 N8406-013 GbE 拡張カードをブレード収納ユニットのスイッチモジュールスロット 3,4 に増設することにより、CPU ブレードのメザニン拡張スロット 1 の出力を、ブレード収納ユニットのスイッチモジュールスロット 1,2 に搭載 した本製品のポート 9~16 に接続することができます。 これにより本製品のポートを余すことなく使用することができます。 C PU ブレード メザニン拡張 スロット1 標準 LAN N 8 4 0 6 -0 1 3 G b E 拡張カード ブレード スロット#1 スイッチモジュール スロット#3,4 p o rt1 へ p o rt9 へ 10/100Mbps port 19 1000Mbps 固定 port 1 p o rt1 へ 1000Mbps固定 port 16 port 17 port 18 port 19 制御用 C PU
(Japanese) 5 6 7 8 12 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 12 13 13 14 14 15 2 2 15 1 1 16 2 2 16
(Japanese) ネットワークケーブルついて RJ-45 ポートをお使いになる場合 次の仕様を満たすケーブルをお使いください コネクタ ケーブルタイプ RJ-45 ツイストペアケーブル( UTP / STP ) 8 芯 4 ペア EIA/TIA 規格準拠 *使用される通信速度により要求されるケーブルの品質が異なります。 規格 ケーブル長 10Base-T 100Base-TX 1000Base-T カテゴリ 3 以上 カテゴリ 5 以上 カテゴリ 5e 以上 最大 100 メートル SFP ポートをお使いになる場合 次の仕様を満たすケーブルをご使用ください コネクタ ケーブルタイプ ケーブル長 LC コネクタ マルチモードファイバ(MMF)ケーブル コア径 50μm/62.5μm 最大 275 メートル(62.
(Japanese) 光ファイバケーブルの取り付けについては、ケーブルフォーミングや取り扱う 上での専門知識が必要ですので、保守サービス会社に依頼してください 光ファイバケーブルは慎重かつ丁寧に扱うよう注意してください。 光ファイバケーブルの曲げ半径は「最低でも50mm」は確保してください ケーブルのコネクタは無理に押し込まないでください、各コネクタは正しい向 き、正しい角度で差し込まないと接続できません。 正しく差し込んだ時は強い力を入れなくてもスムーズに差し込めるようになっ ています。うまく差し込めないときには無理矢理差し込まずにもう一度コネク タの向きを確認してください。 ケーブル装着時にコネクタ及びコンタクトに座曲等の損傷、ゴミの付着、汚れ のないことを確認してください 誤配線のないようにケーブルの仕様と接続先のコネクタを確認してください。 コネクタを床などに落下させ破損させないように取り扱いに注意してくださ い。また、コネクタを床上に引きずりゴミなどを付着させないようにしてくだ さい。 ケーブルを装着した状態で、コネクタ部やケーブル部に無
(Japanese) 設置 取り付け手順 ブレード収納ユニットへの本製品の取り付け方法について説明します。 詳しくはブレード収納ユニットのユーザーズガイドをご覧になってください。 1 本製品のイジェクタのストッパーをはず し、イジェクタを開く イジェクタ ストッパー 2 本製品のイジェクタを開いたまま、ゆっく りとていねいにブレード収納ユニットに 差し込む。 ブレード収納ユニット イジェクタ 3 イジェクタをストッパーがロックされる まで押し込み、ブレード収納ユニットに固 定する。 ブレード収納ユニット ストッパー 15
(Japanese) 16
(Japanese) ・ 本製品はブレード収納ユニットの電源の状態と連動して動作します。電源供給されて いるブレード収納ユニットに本製品を取り付けると、本製品にもすぐに電源供給され 稼動開始します。そのため、本製品を実装するスイッチモジュールスロットに接続さ れる CPU ブレード側のポートが、標準 LAN もしくはオプションの 1000BASE-T 接 続ボードであることを十分ご確認の上、本製品を取り付けてください。 ・ ブレード収納ユニットに本製品を取り付けられないときは、いったん本製品を取り外 してから取り付けなおしてください。無理な力を加えると破損するおそれがあります ので注意してください。 ・ 本製品の取り付け・取り外し方法はブレード収納ユニットにより異なりますので必ず ブレード収納ユニットのユーザーズガイドをお読みください。 ・ 本製品には電源ON/OFFスイッチはありません。 ・ 本製品の取り付け後、約 10 秒で STATUS ランプが緑色に点灯します。 17
(Japanese) 取り外し手順 本製品の取り外しについて説明します。 詳しくはブレード収納ユニットのユーザーズガイドをご覧になってください。 1 本製品のストッパーをはずし、イジェクタ を開いてロックを解除する。 ブレード収納ユニット ストッパー 2 本製品のイジェクタを手前に軽く引いて ください。 ブレード収納ユニット イジェクタ 3 本製品のイジェクタを開いたまま、本製品 をしっかりと持ってゆっくりと引き出す。 ブレード収納ユニット イジェクタ 18
(Japanese) ・ 本製品をスイッチモジュールスロットから取り外し、再度取り付ける場合は 30 秒以 上時間をおいて取り付けてください。 ・ ブレード収納ユニットのスイッチモジュールスロットに、本製品ならびにその他のス イッチモジュールを搭載しない場合は、スイッチモジュールスロットにブランクカバ ーを取りつけて運用してください。 ・ ブレード収納ユニットのブランクカバーの取り付け方法は、ブレード収納ユニットの ユーザーズガイドを参照してください。 19
(Japanese) SFP モジュール取り付け/取り外し手順 SFP モジュールスロットに接続するN8406-024 1000Base-SX SFP モジュールの取り付けと取り外し手順について 説明します。 SFP モジュールを取り付けた状態で保管または輸 送する場合、ホコリ等からLCコネクタを保護する ため、必ず SFP モジュールに添付されている「防 塵カバー」を取り付けてください。 異物の付着等により SFP モジュールの光出力/光感 度が低下し、使用不能となる場合があります。 SFP モジュールを SFP スロットに挿入する際に は、まっすぐに挿入し、無理な力をかけないでくだ SFPモジュール 防塵カバー さい。無理に斜めに挿入すると本製品や SFP モジ ュールが破損することがあります。 光線を直視しない N8406-024 1000Base-SX SFPモジュールは、クラス1 レーザ光線を使用して通信します。このレーザ 光線は、人体への影響はほとんどありませんが、光ファイバケーブルを接続していない場合は必ず付 属の防塵カバー(ゴムキャップ)をはめ、コネクタ端子を
(Japanese) イジェクタを倒さずに SFP スロットの奥 まで「カチッ」と音がするまでしっかり と差し込んでください。 イジェクタを倒して挿入した場合、リン クしても接触不良により通信エラーが発 生することがあります。 21
(Japanese) 取り外し手順 1 光ファイバケーブルを外し、SFP モジュール のイジェクタを下ろす。 N 8 4 0 6 -0 2 3 G b E インテリジェントスイッチ(L 3 ) S F P モジュール レバーを倒す レバーをつまんで図中の矢印方向に引き抜 く N 8 4 0 6 -0 2 3 G b E インテリジェントスイッチ(L 3 ) 取 り 出 し 方 向 2 光ファイバケーブルの取り付けについては、ケーブルフォーミングや取り扱う上での 専門知識が必要ですので、保守サービス会社に依頼してください SFPモジュールスロットにSFPモジュールを装着しない場合は、本製品に添付されて いる「防塵カバー」を取り付けてください。 22
(Japanese) 設定方法 本製品はシリアルポート経由でローカルコンソールにログインするか、ネットワーク経由でリモートコンソール にログインして設定することができます。 ・ローカルコンソール接続 本製品のシリアルポートと管理用コンソール間をシリアルケーブルで接続します。本製品のコマンドラインイ ンタフェースにアクセスし、ログインプロンプトが表示されます。なお、ケーブルはオプションのシリアルケ ーブル(K410-84(05))が必要です。また、管理用コンソールには VT-100 準拠の通信ソフトウェアが必要です。 通信ソフトウェアは下表の通り設定してください。 通信速度 データ長 パリティ ストップビット フロー制御 9600 bps 8 ビット なし 1 ビット なし ・ シリアルポートコネクタには専用回線を直接接続することはできません。 ・ コマンドラインインタフェースには、AOS と ISCLI の2つのモードがあります。ど ちらかのモードを選択して使用してください。デフォルト設定では AOS で起動しま す。 ・ 本製品では、EM カードからのシリアルインタフェース接続はサポートしていませ
(Japanese) ・ DHCP サーバから IP アドレスが得られない場合、本製品のローカルコンソールに接 続し、手動で設定してください。手動での設定方法については、下記の「手動設定」 を参照してください。 ・ ブレード収納ユニット内のマネジメント LAN ネットワークには、本製品の Port19 が 接続されています。 ・ ブレード収納ユニットのマネジメント LAN ポートの接続・設定方法は、EM カードも しくはブレード収納ユニットのユーザーズガイドを参照してください。 ・手動設定 ローカルコンソールで本装置に接続し IP アドレスを設定します。以下のコマンド例を参照して設定してくだ さい。 AOS CLI の場合 >> # /cfg/sys/dhcp/disable >> # /cfg/l3/if 256 >> IP Interface 256# addr 205.21.17.3 Current IP address: 0.0.0.0 New pending IP address: 205.21.17.3 Pending new subnet mask: 255.255.255.0 . . . .
(Japanese) ユーザのアクセス権 本製品には 3 つのアクセスレベルがあります。各アクセスレベルのデフォルトユーザ名、パスワードは下表の通 りです。工場出荷時状態では、コマンドラインインタフェースのログオン時、パスワードのみ要求されます。エ ンドユーザアカウントを設定し有効にすると、コマンドラインインタフェースでユーザ名とパスワードを要求さ れます。 ユーザアカウント User Oper admin 説明 スイッチの統計情報やステータス情報の表示のみ行うことができま す。設定の変更はできません。工場出荷時有効です。 スイッチの設定を変更することができますが、本製品をリセットする とその変更は解除されます。工場出荷時無効で、パスワードはありま せん。 すべての設定を行うことができます。 パスワード (デフォルト) user - admin ・ セキュリティ観点からパスワードをデフォルト値から変更することを推奨致します。 25
(Japanese) トラブルシューティング ここでは本製品を搭載して発生しうるトラブルについて、その対処方法を説明します。 解決しない場合は保守サービス会社に連絡してください。 ブレード収納ユニットに本製品を着脱できない ブレード収納ユニットのスロットに異物が入っていないか確認してください 本製品の取り付け方向が正しいか確認してください 本製品が使用できない 「ブレード収納ユニット内における CPU ブレードと本製品のつながり」(9 ページ)を参照して、本 製品、CPU ブレード上の標準 LAN またはメザニン拡張スロット、ケーブルそれぞれの位置が正しいか 確認してください。 本製品がブレード収納ユニットにしっかりと接続されていることを確認してください。 本製品を含めシステムに電源が供給されていることを確認してください。 STATUS ランプがアンバー点灯する/グリーン点灯しない 本製品が正しく取り付けられているか確認してください。 本製品を取り付け時 STATUS ランプが点灯しない場合、いったんブレード収納ユニットから取り外し、 再度取り付けをしてください
(Japanese) リンクが確立しない(LINK/ACT ランプが点灯しない) ケーブルが正しく取り付けられているか確認してください。 お使いのケーブルの仕様が「ネットワークケーブルついて」(13 ページ)に準拠したものか確認して ください リンクパートナー(スイッチ等)の通信モードが自動認識または速度/Duplex 設定が本装置と等しく なっていることを確認してください CPU ブレードで正しいドライバを使用しているか確認してください。 リンクパートナー側装置について問題がないか、リンクパートナー側のエラーログなどを確認して ください。 EM カードよりスイッチモジュール縮退回復トラップが通知される EM カードでトラップ通知を有効にしている状態で、ブレード収納ユニット(SIGMABLADE-M)に本製品 を取り付けた時、もしくは本製品を実装したブレード収納ユニット(SIGMABLADE-M)の電源を供給し た時、EM カードよりスイッチモジュール縮退回復のトラップが通知されます。特に問題はありませ んので、そのまま使用してください。 CPU ブレードでネットワーク
(Japanese) 仕様 製品名 GbE インテリジェントスイッチ(L3) 型番 インタフェース コネクタ ポート数 N8406-023 1000Base-X(Port1-18, 21-24(SFP モジュールスロット)) 10Base-T/100Base-TX(Port19) 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T(Port20-24(RJ-45)) RJ-45 SFP モジュールスロット 16 ポート(CPU ブレードポート) 2 ポート(インターリンクポート) 1 ポート(マネジメントポート) 5ポート(アップリンクポート、うち 4 ポートは RJ-45/SFP で排他使用) 消費電力 環境条件 サイズ(mm) 重量(Kg) 28 30W 温度(℃) 湿度(%) 10~35 20~80 ただし、結露なきこと 1 スロット幅 193(W) x 268(D) x 28(H) 1.
(English) Introduction Thank you for purchasing the 1Gb Intelligent L3 Switch. To maximize the functionality of this product, please read this guide carefully and follow the instructions for proper handling. About this guide This guide describes how to handle and use this product properly. Keep this guide handy for future reference. This guide is intended for technically qualified personnel with sufficient knowledge of network configuration.
(English) Additional references Detailed information about how to configure this product is described in the reference guides listed below. These guides are contained on the included CD-ROM. ・ ・ ・ ・ 1Gb Intelligent L3 Switch Application Guide 1Gb Intelligent L3 Switch Command Reference Guide (AOS) 1Gb Intelligent L3 Switch Command Reference Guide (ISCLI) 1Gb Intelligent L3 Switch Browser-based Interface Reference Guide Product Overview The features of this product are briefly described below.
(English) ・ RMON (Group 1,2,3,9) 31
(English) ・ ・ ・ ・ ・ ・ HTTP/HTTPS server Telnet server/client SSH/SCP TFTP/FTP client BOOTP/DHCP client User authentication - RADIUS - TACACS+ ・ Port security based on 802.1x authentication ・ Management interface - Command Line Interface (CLI) This switch provides two CLI modes. You can set the switch to use either CLI mode. - AOS ...... menu-based command structure Refer to the Command Reference Guide (AOS). - ISCLI ......
(English) Description 3 1 9 10 6 21 N 8406-023 20 2 Name 1. ID LED 2. STATUS LED 3. Ejector 4. Serial Port 5. Uplink port (RJ-45) 6. Uplink port (SFP module slot) 7. LINK/ACT LED 8. SPEED LED 9. LINK LED 10. ACT LED 11. RESET Switch 4 21 22 23 5 22 23 24 R ST 24 7 8 11 Description Identifies the Switch Module in the Blade Enclosure. The LED is lit by a software command. Indicates the Switch Module status.
(English) LED STATUS LED The STATUS LED turns green when the Switch Module is operating normally. When the LED is lit or flashing in amber, it indicates that the Switch Module has failed. The following table lists indications of the STATUS LED, descriptions, and actions to take. If an error occurs, contact your service representative. STATUS LED Description Action On (Green) The Switch Module is operating normally. - Off The power is turned off. Turn on the power.
(English) Number of ports The following table lists the ports: Category Internal interface CPU Blade Port number Speed Description 1-16 1000Mbps Switch Module 17-18 1000Mbps Management network 19 10/100Mbps The ports dedicated to the CPU Blade. Each port connects with each CPU Blade installed in the Blade Enclosure. The connection differs between Blade Enclosures. Refer to page 37 “Connection with CPU Blade.
(English) 1Gb Intelligent L3 Switch internal and external ports connection diagram Internal interface To CPU Blade or N8406-013 1Gb Interlink Expansion Card Connected to management network In Blade Enclosure To adjacent Switch Module slot 10/100Mbps port 19 1000Mbps fixed 1000Mbps fixed port 1 port 16 port 17 port 18 Layer 3 Switching LSI CPU N8406-023 1Gb Intelligent L3 Switch Serial Port (Console port) port 20 port 24 RJ-45 port port 21 24 SFP module slots 10/100/1000Mbps External int
(English) Connection with CPU Blade The following figure shows the network connection diagram between CPU Blades and Switch Modules. Ports 3 and 4 of Mezzanine slot 2 are available only when a Type II Mezzanine Card is installed.
(English) Connection with 1Gb Interlink Expansion Card The following figure shows the network connection diagram with the N8406-013 1Gb Interlink Expansion Card. The ports of Mezzanine slot 1 installed in CPU Blades are connected to Ports 9 - 16 of 1Gb Intelligent L3 Switches installed in Switch Module slots 1 and 2 of Blade Enclosure (6U) when the 1Gb Interlink Expansion Card is installed in Switch Module slots 3 and 4.
(English) Network Cables The network cables must have the following specifications: Connector Type of Cable Regulation Cable Length (max.) Connector Type of Cable Cable Length (max.) RJ-45 UTP/STP twisted-pair cable Eight wicks, four pairs EIA/TIA standard 10Base-T Category 3 100Base-TX Category 5 or higher 1000Base-T Category 5e or higher 100m LC connector (when N8406-24 1000Base-SX SFP module is installed) Multimode Fiber (MMF) cable Core size 50um/62.5um 275m (when the core size is 62.
(English) Installation Installing Switch Module Refer to the Blade Enclosure User’s Guide for details. 1 Open the ejector of the 1Gb Intelligent L3 Switch. 2 With the ejector open, insert the Switch Module into the Blade Enclosure. Ejector Blade Enclosure Ejector 3 40 Close the ejector to secure the Switch Module in the Blade Enclosure. The Switch Module is locked in place.
(English) IMPORTANT: ・ The Switch Module is powered by the Blade Enclosure. The Switch Module is powered on as soon as it is installed in a powered Blade Enclosure. Therefore, make sure that the ports connected with the Switch Module are only the ports of the on-board LAN and NIC on the CPU Blade. Then, install the Switch Module in the Blade Enclosure. ・ Do not hold the ejector to install the Switch Module in the Blade Enclosure. Hold the Switch Module itself and insert it into the Switch Module slot.
(English) 3 With the ejector open, firmly hold the Switch Module and slowly pull it out from the Blade Enclosure. IMPORTANT: ・ Install the Switch Module in the Blade Enclosure after 30 seconds or longer from removing it from the powered Blade Enclosure. ・ If the Blade Enclosure is used with the Switch Module removed, install the Slot Cover to the empty slot and secure it with a screw. NOTE: For information on how to install the Slot Cover, see the Blade Enclosure User’s Guide.
(English) Installing and Removing SFP Module The following describes how to install and remove a N8406-024 1000Base-SX SFP Module in the N8406-023 1Gb Intelligent L3 Switch. IMPORTANT: ・ Attach dust covers to all unused LC connectors to protect them from contamination when storing or transporting the Switch Module. ・ The optical power and sensitivity of a SFP Module may be degraded if it comes into contact with dust or other contaminants. ・ Install the SFP module into the SFP module slot carefully.
(English) Removing SFP Module Remove the optical fiber cable, and pull 1 down the SFP module lever. N 8 4 0 6 -0 2 3 S F P m o d u le P u ll d o w n th e le v e r 2 Hold the lever and remove the SFP module. N 8 4 0 6 -0 2 3 IMPORTANT: ・ Contact your service representative for installing optical fiber cables. Experts must install the cables. ・ Attach the dust covers to the SFP module slots in the Switch Module when the SFP modules are not installed.
(English) Configuration The Switch Module can be configured locally using the Serial Port or remotely using the Ethernet ports. Connection via Serial Port Use a serial cable (with a female DB-9 connector) to connect between a management console (such as a personal computer) and the Serial Port. Communication software that supports VT100 terminal emulation is required.
(English) Connection via Network To connect to this Switch Module via a network, you need to assign an IP address to it. You can access the browser-based interface or the command line interface in the switch through a telnet application or Web browser by using the assigned IP address.
(English) 47
(English) User access levels The Switch Module provides three levels for user access. The default user names/passwords for each access level are listed in the following table: User account user oper admin Description The user can view all the Switch Module status information and statistics, but cannot make any configuration changes to the Switch Module. The user account is enabled by default.
(English) Troubleshooting This section describes the actions to take to resolve a problem with the Switch Module. If the Switch Module still fails to operate normally, contact your service representative. Unable to insert or remove the Switch Module. 1. 2. Make sure that there is no foreign object inside the Switch Module slot. Make sure that you have installed the Switch Module in the right direction. The Switch Module does not work. 1. 2. 3.
(English) Network adapter Teaming feature of the CPU Blade does not work. 1. 2. 3. 50 Once the teaming adapter is removed, make sure that each interface is available. Make sure that the teaming is correctly configured and the network is correctly deployed,. Turn off Spanning Tree Protocol on the port connected to the network adapter when using "Adapter Fault Tolerance" (AFT).
(English) Specification Product name Product code Interface Connector Port Power consumption Environmental requirements External dimensions Weight 1Gb Intelligent L3 Switch N8406-023 (EXP423A) 1000Base-X (Port 1-18, 21-24(SFP module slot)) 10Base-T/100Base-TX (Port 19) 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (Port 20-24(RJ-45)) RJ-45 SFP module slot 16 ports (for CPU Blade) 2 ports (for the adjacent Switch Module) 1 port (for management) 5 ports (for uplink) 30W Max Temperature 10 to 35 ℃ Humidity 20 to 80 % RH (
N8406-023 GbE インテリジェントスイッチ(L3)ユーザーズガイド (EXP423A) 1Gb Intelligent L3 Switch User’s Guide 2007 年 7 月 (第 1 版) July 2007 (1st Edition) 日本電気株式会社 東京都港区芝 5 丁目 7 番 1 号 TEL(03)3454-1111(大代表) このマニュアルは再生紙を使用しています This guide is made from recycled paper.